background image

5

www.adblighting.com

Lamp - Ampoule
Lampe - Lamp

Inserting (replacing) the lamp

CAUTION: The lamp housing, lamp assembly and the lamp may be very
hot!

Disconnect the power supply cable before opening the housing. Use a
8  mm  screwdriver  to  remove  the  two  mounting  screws  (17)  of  the
lampholder  assembly.  Pull  out  the  lamp  holder  (6)  out  of  the  housing.
Follow  the  manufacturer’s  instructions
when handling the halogen lamp. Insert
the  lamp  into  the  socket  (6a)  in  the
heatsink. 
Make sure that the grounding wire (20)
has  not  been  damaged.  Re-insert  the
assembly (6) into the fixture and tighten
the two mounting screws (17).

Insertion (remplacement) de la lampe

ATTENTION  :  le  logement  de  la  lampe,  le  bloc  lampe  et  la  lampe
peuvent être brûlants !

Débrancher le câble d'alimentation avant d'ouvrir le boîtier. Enlever les
deux  vis  de  fixation  (17)  du  sous-ensemble  (6)  à  l’aide  d’un  tournevis
plat  de  8  mm.  Extraire  le  sous-ensemble  douille  (6).  Respecter  les

consignes  de  manipulation  de  la  lampe
halogène, et l’insérer dans la douille (6a)
dans le refroidisseur.

Veiller à ce que le fil de terre (20) ne soit
pas  endommagé.  Insérer  à  nouveau
l'ensemble (6); serrer les deux vis (17).

Lampe einsetzen/
auswechseln

VORSICHT:  Das  Lampengehäuse,  die
Lampenarmatur  und  die  Lampe  selbst
können sehr heiss sein!

Entfernen  Sie  den  Stecker  der  Stromzufuhr,  bevor  Sie  das  Gehäuse
öffnen.  Benützen  Sie  einen  flachen  8  mm  Schraubendreher  um  die
beiden  Schrauben  (17)  vom  Lampenhalter  herauszuschrauben.
Entfernen Sie die beiden Schrauben (17). Ziehen Sie den Lampensockel
(6)  aus  dem  Gehäuse.  Wechseln  Sie  die  Halogenlampe  in  der
Lampenfassung (6a) aus. 

Stellen Sie sicher, dass die Erdung (20) nicht beschädigt wurde. Setzen
Sie den Lampensockel (6) wieder im Gehäuse ein und befestigen Sie ihn
mit den zwei Schrauben (17).

Plaatsen (vervangen)
van de lamp

OPGELET: De behuizing, de fitting en de
lamp kunnen zeer heet zijn!

Strek de stekker uit het stopcontact alvorens de behuizing te openen. 
Verwijder beide schroeven (17) met een 8 mm vlakke schroevendraaier.
Trek  de  lamphouder  (6)  uit  de  behuizing.  Volg  bij  het  vastnemen  de
richtlijnen van de fabrikant van de halogeenlamp; plaats ze in de fitting
(6a) in de koelvin. 

Controleer  of  de  aardingskabel  (20)  niet  beschadigd  is.  Plaats  de
houder  (6)  met  de  nieuwe  lamp  in  de  behuizing  en  draai  beide
fittingschroeven (17) aan.

Alignment

After  replacing  the  lamp  it  may  be
necessary to make adjustments.
To  adjust  the  beam,  turn  the 
Spot-Even ring (15) towards 'SPOT'. 
Adjust the position of the bulb with the
X-Y knob (16). 

Unlock the knob by turning it to the left
(16a)  and  correct  the  position  by
moving  the  knob  in  the  desired
direction (16b). Lock the knob again by
turning it to the right (16c).
Even  the  beam  by  turning  the  Spot-
Even  ring  (15)  back  to  the  EVEN
position.

Alignement

Après  avoir  remplacé  la  lampe,  il  se
peut  que  des  réglages  doivent  être
effectués.  Pour  ajuster  le  faisceau,
tourner  l'anneau  de  réglage  de  la
répartition  de  la  lumière  (15)  vers
'SPOT'. 

Ajuster  la  position  de  l'ampoule  au
moyen du bouton XY (16). Déverrouiller
le bouton en le tournant vers la gauche
(16a)  et  corriger  la  position  en

basculant le bouton (16b). Verrouiller à
nouveau le bouton en le tournant vers
la  droite  (16c).  Régulariser  le  faisceau
en  remettant  l'anneau  de  réglage  (15)
en position 'EVEN'.

Ausrichten

Nach der Bestückung mit einer Lampe
kann es notwendig sein, Anpassungen
vorzunehmen.
Um den Strahl des Scheinwerfers auszurichten, drehen Sie den Spot-
Even-Ring (15) auf die Position 'SPOT'. Die Position der Lampe kann mit
dem XY-Knopf (16) angepasst werden.  

Entsperren Sie den Knopf indem Sie diesen nach links drehen (16a), und
bewegen Sie danach den Knopf in der gewünschten Richtung (16b), um
die Position der Lamp in die Mitte des Lichtfeldes einzustellen. Sperren
Sie  danach  den  Knopf  wieder,  indem  Sie  diesen  nach  rechts  drehen
(16c). Für eine gleichmässige Lichtverteilung drehen Sie den Spot-Even-
Ring (15) zurück in die 'EVEN' Position.

Centreren

Nadat  u  de  lamp  vervangen  hebt,
moet  u  de  schijnwerper  mogelijk
opnieuw afstellen. 

Om de lichtbundel bij te regelen, draait u de spot-correctiering (15) in de
richting  van  "SPOT".  Stel  de  positie  van  de  lamp  bij  met  de  XY-knop
(16). 

Draai  de  knop  naar  links  om  hem  te  ontgrendelen  (16a).  Regel  de
positie van de lamp door de knop in eender welke richting te bewegen
(16b).  Draai  de  knop  naar  rechts  om  hem  opnieuw  te  vergrendelen
(16c). Regel de lichtbundel bij door de spot-correctiering (15) terug naar
de "EVEN" positie te draaien. 

Français

English

Deutsch

Nederlands

Français

English

Deutsch

Nederlands

15

17

16

20

15

16

16a

16b

16c

6

6a

Summary of Contents for Warp M 5090

Page 1: ...Instruction manual Manuel d utilisation Gebrauchsanweisung Gebruikershandleiding WARP Zoom Profile Spotlights 12 30 22 50 M 5090 1106 05 090 ...

Page 2: ... benachrichtigen Sie sofort das Transportunternehmen und beschreiben Sie die Fehler und Schäden Sie können sicher sein daß das Gerät unser Werk in einwandfreiem Zustand verlassen hat Prüfen Sie ob das gelieferte Gerät dem Lieferschein entspricht und ob der Lieferschein Ihrer Bestellung entspricht Sollte dies nicht der Fall sein benachrichtigen Sie umgehend Ihren Lieferanten Allgemeine Hinweise Die...

Page 3: ...nnecté à la terre du réseau Aanbevelingen voor het gebruik Lees dit document aandachtig Open de dozen en controleer de ontvangen apparatuur zodra u uw uitrusting ontvangt Neem onmiddellijk contact op met de transporteur indien u enige schade mocht vaststellen en teken verzet aan met opgave van de geconstateerde schade Wij kunnen u verzekeren dat deze uitrusting onze fabrieken in perfekte staat hee...

Page 4: ...oulons de lyre 22 Position inférieure de la lyre 23 Position supérieure de la lyre 24 Boulons de la section arrière 25 Points de suspension secondaires 26 Réglage de la friction 1 Entfernbare Abdeckung 2 Bügel 3 Laufschiene des Bügels 4 Griff 5 Lampengehäuse 6 Lampenarmatur 7 Feststellgriff 8 Ringe für Blendenschieber 9 Gobo Iris Ringe 10 Einschubschlitz für Gobo Iris Halter mit Abdeck Schiebern g...

Page 5: ...eer of de aardingskabel 20 niet beschadigd is Plaats de houder 6 met de nieuwe lamp in de behuizing en draai beide fittingschroeven 17 aan Alignment After replacing the lamp it may be necessary to make adjustments To adjust the beam turn the Spot Even ring 15 towards SPOT Adjust the position of the bulb with the X Y knob 16 Unlock the knob by turning it to the left 16a and correct the position by ...

Page 6: ...e couteaux sont repositionnés dans la même direction Der WARP Scheinwerfer verfügt über ein neues patentierte Blenden schiebersystem mit vier verschiedenen Schiebern welche um 360 drehbar sind Jeder Schieber kann auf einfache Weise in jede Richtung links rechts aufwärts und abwärts mit Bezug auf die optische Achse des Scheinwerfers verschoben werden Jeder Schieber verfügt über zwei Bedienringe mit...

Page 7: ...you can turn your gobo or open or close the iris by turning the corresponding ring WARNING The gobo iris inserts may be extremely hot when being removed Vous pouvez insérer le support par le haut ou par le bas Pour insérer le double support gobo ou le support combiné gobo iris d abord tourner les anneaux gobo et iris jusqu au clic Ensuite pincer les deux poignées l une vers l autre afin de libérer...

Page 8: ... het mogelijk om snel naar een vorige positie terug te keren Door aan de zoomring 12 te draaien wordt de voorste lens verplaatst De schaalverdeling op de ring maakt het mogelijk om snel naar een vorige positie terug te keren Insertion of filter frames or accessories The filter frame holder clips 14 are provided with springs and can be clicked open after which a filter frame or accessory can be ins...

Page 9: ... is de schijnwerper in eender welke positie correct uit te balanceren Wanneer u toebehoren plaatst zoals bijvoorbeeld een kleurwisselaar zal u de schijnwerper opnieuw moeten uitbalanceren om optimaal te kunnen werken Om de beugel te verplaatsen schroeft u de moeren 21 aan weers zij den van het toestel los met een 13 mm sleutel Dan schuift u de schijnwerper in de beugelgeleiders 3 tot hij in evenwi...

Page 10: ...icht erfolgen da die Oberfläche sehr kratzempfindlich ist Warten Sie bitte bis sich der Scheinwerfer abgekühlt hat Benutzen Sie ölfreie Druckluft und einen Staubsauger um Staub und lose Partikel zu entfernen Benutzen Sie einen weichen Lappen oder ein weiches Papiertuch in Kombination mit destilliertem Wasser und oder Isopropyl Alkohol um angesetzten Schmutz und andere Partikel von der Linsenoberfl...

Page 11: ...tube Hook clamp Crochet Rohrhaken Ophanghaak SPGO WARP Non rotating single gobo holder Porte gobo simple non rotatif Gobohalter Größe B nicht drehbar Enkelvoudige niet draaibare gobo houder CAS 120 N 1 2 m Safety cable Câble de sécurité Sicherheitsseil Veiligheidskabel Diffusor to diffuse the light beam and to soften the edge we suggest a ROSCO SuperGel 132 Quarter Hamburg frost This reduces the c...

Page 12: ...hild welches auf einer Seite des Scheinwerfers angebracht ist enthält die folgende Informationen 1 Typenbezeichnung des Scheinwerfers 2 Öffnungswinkel Grad 3 Piktogramm zur Kennzeichnung des Scheinwerfertyps konform den CIE Bestimmungen 4 Modellnummer 5 Seriennummer 6 Betriebsspannung V 7 Maximal zulässige Leistung W der Lampe 8 Maximal zulässige Umgebungstemperatur C für den normalen Betrieb 9 Ge...

Page 13: ...lues at minimum and maximum angle WARP 22 50 Values at minimum and maximum angle WARP 12 30 WARP 22 50 12 2 kg 11 kg Distance m Field dia m Illumination lux 5 2 7 3960 Entfernung m Lichtfeld dia m Beleuchtungsstärke Lux Distance m Dia du champ m Intensité lux Afstand m Veld dia m Verlichtingssterkte lux 8 4 3 1547 11 5 9 818 14 7 5 505 Distance m Field dia m Illumination lux 3 2 7 4388 Entfernung ...

Page 14: ... 5 3200K G9 5 KIT CM WARP PC114 RC102 BC160 AS BC100 AS PC135 AS Spare Parts Pièces de rechange Ersatzteile Wisselstukken Watt W Voltage V Socket Colour temperature 800 W 230 240 V G9 5 3200K Watt W Spannung V Fassung Farbtemperatur Watt W Tension V Douille Temp de couleur Vermogen W Spanning V Lampvoet Kleur Lamp specifications Spécifications de la lampe Technischen Daten der Lampe Lampspecificat...

Page 15: ...15 www adblighting com ...

Page 16: ...30 Zaventem Tel 32 2 709 32 11 Fax 32 2 709 32 80 E Mail adb adblighting com France ADB S A S Sales Office 92 Avenue Jean Jaurès F 92120 Montrouge Tel 33 1 41 17 48 50 Fax 33 1 42 53 54 76 E Mail adb fr adblighting com Factory Group Logistics Centre Zone industrielle Rouvroy F 02100 Saint Quentin Tel 33 3 23 06 35 70 Fax 33 3 23 67 66 56 E Mail adb fr adblighting com ...

Reviews: