background image

                                                                          

 

   

                                

específica de cada país (kg = Kilogramos / lb = libra o st:lb = stone). Asegúrese de que 
la báscula muestra los resultados en la unidad de masa deseada.  

 

4. Programación / introducción de datos personales 

 

Antes del primer uso, introduzca y almacene sus datos personales tales como el género 

(hombre o mujer), la edad y la estatura en las unidades de memoria P0 - P9 (hasta para 
10 personas). La báscula dispone de botones ultrasensibles al tacto (sensor táctil). Los 
botones  táctiles  se  encuentran  debajo  de  la  pantalla.  Para  introducir  los  datos 
personales, utilice las siguientes teclas: SET (tecla de encendido y de memoria), 



 (tecla 

más "+"),

 

‚

 (tecla menos "-") y siga las indicaciones (para cambiar de número de forma 

rápida, mantenga pulsada la tecla durante más de 1 segundo): 

 

1.

 

Pulse  suavemente  la  tecla  SET.  A  la  izquierda  de  la  pantalla,  el  indicador  de  la 

  unidad  de  memoria  comienza  a  parpadear  (P1,  por  ejemplo).  Para  seleccionar  la 
  unidad de memoria deseada (P0 – P9), pulse la tecla 



 o 

‚

 y a continuación pulse 

  la tecla SET para guardarlo.

 

 

 

2.  Una  vez  que  haya  seleccionado  la  unidad  de  memoria  (por  ejemplo,  la  unidad  de 
  memoria  P3),  el  símbolo  del  género  comienza  a  parpadear.  Para  seleccionar  el 
  género  (   hombre  o    mujer),  pulse  la  tecla 



  o 

‚

  y  a continuación  pulse  la  tecla 

  SET para guardarlo. 

 

3.

 

Una  vez  que  haya  seleccionado  el  género  (por ejemplo    hombre),  el  símbolo de  la 

  estatura  comienza  a  parpadear  (170  cm  por  defecto).  Para  introducir  su  estatura, 
  pulse la tecla 



 o 

‚

 y a continuación pulse la tecla SET para guardarlo. 

 

4.

 

Una  vez  que  haya  introducido  la  estatura,  el  símbolo  de  la  edad  comienza  a 

  parpadear  (25  años  por  defecto).  Para  introducir  la  edad,  pulse  la  tecla 



  o 

‚

  y  a 

  continuación pulse la tecla SET para guardarlo. 

 

Una vez que haya introducido todos los datos, vuelve a aparecer la indicación "0.0 kg". 
La báscula está lista para realizar el análisis corporal. Si no detecta actividad, se apaga 
automáticamente  al  cabo  de  unos  segundos.  Sus  datos  personales  quedan 
almacenados. 

 

5. Función de pesaje (solo medición de peso) 

 

1.

 

La  báscula  dispone  de  una  función  step-on  (colóquese  sobre  la  báscula  para 

  activarla).  Solo  tiene  que  situarse  sobre  la misma,  permanecer  quieto y  no  sujetarse 
  a ningún sitio.

 

 

2.

 

Una  vez  que  la  báscula  se  haya  estabilizado,  su  peso  se  muestra  dos  veces 

  consecutivasy  seguidamente  se  muestra  de  forma  fija  durante  unos  10  segundos. 

  Después, la báscula se apaga automáticamente. 
 

6. Análisis corporal 

 

Solo  es  posible  realizar  el  análisis  estando  descalzo.  La  información  personal  deberá 
haberse introducido previamente (véase capítulo 4).

 

 

1.

 

Pulse  la  tecla  SET  para  encender  la  báscula.  La  pantalla  muestra  primero  la 

  información personal del último ajuste y tras unos segundos indica "0.0 kg". En caso de 
  que la información personal mostrada no corresponda con la deseada, utilice las teclas 
 



 o 

‚

 para seleccionar la unidad de memoria que contiene su información personal. 

  Primero se muestran sus datos personales y a continuación la pantalla vuelve a indicar 
  "0.0 kg". 

 

2.

 

Colóquese  descalzo  cuidadosamente  a  la  derecha y  a  la  izquierda  de  las  bandas  de 

  acero inoxidable (unidades de medición) de la báscula y permanezca quieto.

 

 

3.

 

Primero se muestra su peso. A continuación, mientras se realiza el análisis corporal, la 

  pantalla  indica  "o".  Permanezca  quieto.  Una  vez  realizada  la  medición,  los  valores 
  medidos aparecen en la pantalla 2 veces seguidas tal y como se indica a continuación: 

 

  1.  Su peso corporal en kg

 

  2.  BF 

=   su porcentaje de grasa corporal

 

  3.  BW   =   su porcentaje de agua corporal

 

  4.  BON   =   su masa ósea en kg

 

  5.  MUS   =   su porcentaje de masa muscular

 

  6.  KCAL  =   su metabolismo basal (necesidad calórica diaria) en kcal 

 

Tras unos segundos la báscula se apaga automáticamente. 

 

La proporción de grasa corporal indica el porcentaje de grasa en el peso total del cuerpo. 
No  hay  ninguna  recomendación  general  con  respecto  a  este  valor  porque  depende  en 
alto grado del sexo (debido a la distinta constitución física) y de la edad. La grasa corporal 
cumple un papel vital en el funcionamiento equilibrado del cuerpo. Protege los órganos, 
sirve  de  amortiguador  en  las  articulaciones,  regula  la  temperatura  corporal,  almacena 

vitaminas y sirve de reserva de energía para el cuerpo. Para las mujeres se considera que 
la proporción de grasa corporal mínima imprescindible oscila entre el 10 % y el 13 % y en 
los hombres, el valor mínimo vital se encuentra entre el 2 % y el 5 % a excepción de los 
deportistas profesionales. 

 

La proporción de grasa corporal no es un indicador claro del estado de salud. Un peso 
corporal excesivo y una proporción de grasa demasiado elevada están relacionados con 

la  aparición  de  muchas  enfermedades  de  nuestra  época  como  son  la  diabetes,  las 
enfermedades del corazón y el aparato circulatorio, etc. La falta de actividad física y una 
alimentación  inadecuada  son,  con  frecuencia,  los  factores  desencadenantes  de  estos 
padecimientos.  Hay  una  relación  clara  de  causa  y  efecto  entre  la  obesidad  y  el 
sedentarismo excesivo.  

 

Una parte esencial del cuerpo  humano está constituida por agua. Este agua  orgánica no 

está  distribuida de  forma  homogénea en el cuerpo. El músculo  exento de  grasa  tiene  en 
torno a un 75 % de agua, la sangre es agua en un 83 % más o menos, la grasa corporal 
contiene aprox. un 25 % de agua y la proporción de agua de los huesos ronda el 22 %. 
En  los  hombres,  aproximadamente  un  60 %  de  su  masa  corporal  es  agua.  En  las 
mujeres,  este  valor  ronda  en  torno  al  55 %  (debido  a  su  mayor  proporción  de  grasa 
corporal). En torno a dos tercios de todo este agua orgánica se encuentra en las células y 
por eso se denomina agua intracelular. El otro tercio es agua extracelular. 

Summary of Contents for BA1500

Page 1: ...________________________ _________________________________________ _______________________________ _________________________________________ _________________________________________ Kaufdatum Bitte d...

Page 2: ...zur gleichen Zeit zu messen Am einfachsten k nnen Sie dies einhalten wenn Sie immer morgens Stunde nach dem Aufstehen entweder immer vor oder nach dem Gang zur Toilette die Messung durchf hren Trotz...

Page 3: ...ngen ausgelegt 3 Inbetriebnahme Sicherheitshinweise Die bestimmungsgem e Verwendung dieses Ger ts ist nicht f r Personen einschlie lich Kinder mit eingeschr nkten k rperlichen sensorischen oder mental...

Page 4: ...splay erscheinen zuerst die pers nlichen Daten der letzte Einstellung und einige Sekunden sp ter 0 0 kg Sollten dies nicht Ihre pers nlichen Daten sein w hlen Sie mit der oder Taste den Speicherplatz...

Page 5: ...____________ _________________________________________ _______________________________ _________________________________________ _________________________________________ Date of purchase Please retur...

Page 6: ...s at same time An easy way of doing this is by always measuring a quarter of an hour after getting up in the morning either before or after using the toilet Despite the minimum current persons with pa...

Page 7: ...guidelines This device must not be used by individuals including children with limited physical sensory or mental abilities or who are lacking experience and understanding unless they are supervised...

Page 8: ...he stainless steel strips measuring units and remain still 3 First you will be shown your weight After that while the body analysis is being carried out the signal o will run on the display Remain sta...

Page 9: ...cadas a continuaci n Directiva CEM 2004 108 CE sobre compatibilidad electromagn tica Directiva RoHS 2011 65 CE en todas sus ediciones Esta declaraci n perder su validez si en la balanza se realizan mo...

Page 10: ...realizar la medici n siempre por la ma ana un cuarto de hora despu s de levantarse siempre antes o despu s de ir al ba o La intensidad de la corriente es m nima pero no obstante las personas con marca...

Page 11: ...agua disminuye aumenta algo la de grasa En las mujeres embarazadas la medici n no supone ning n peligro para el beb Pero durante el embarazo los valores est n tan distorsionados por la acumulaci n de...

Page 12: ...so de que la informaci n personal mostrada no corresponda con la deseada utilice las teclas o para seleccionar la unidad de memoria que contiene su informaci n personal Primero se muestran sus datos p...

Page 13: ...diqu es ci dessous Directive CEM 2004 108 CE sur la compatibilit lectromagn tique Directive RoHS 2011 65 CE dans leurs versions respectivement en vigueur La d claration perd sa validit dans le cas o l...

Page 14: ...sition du corps il est donc important de se peser toujours la m me heure Le plus simple est d effectuer toujours la mesure le matin d heure apr s le lever soit toujours avant ou apr s le passage aux t...

Page 15: ...con u pour une utilisation professionnelle dans des h pitaux ou des services m dicaux 3 Mise en service Pr cau tions prendre L utilisation conforme de cet appareil n est pas pour des personnes y compr...

Page 16: ...enregistr es vos donn es personnelles au moyen des touches ou Vos donn es personnelles sont affich es et la balance revient 0 0 kg 2 Placez maintenant d licatement les pieds nus gauche et droite des...

Page 17: ...ettiva EMC 2004 108 CE riguardante la compatibilit elettromagnetica Direttiva RoHS 2011 65 CE nelle versioni attuali La presente dichiarazione perde ogni sua validit qualora alla bilancia vengano appo...

Page 18: ...di importante misurarsi sempre alla stessa ora del giorno Il modo pi facile per rispettare questa condizione quella di pesarsi al mattino d ora dopo essersi svegliati sempre prima o sempre dopo essere...

Page 19: ...per l uso professionale in ospedali o strutture sanitarie 3 Messa in funzione Avvertenze di sicurezza L utilizzo regolamentare di questo apparecchio non indicato per persone bambini inclusi con facolt...

Page 20: ...artengono a un altra persona selezionare con il tasto o con il tasto la posizione di memoria nella quale sono stati memorizzati i propri dati personali Sul display appariranno prima i dati personali e...

Page 21: ...mde EG richtlijnen EMC richtlijn 2004 108 EG inzake elektromagnetische compatibiliteit RoHS richtlijn 2011 65 EG In de huidige geldende versies De verklaring zal zijn geldigheid verliezen wanneer iets...

Page 22: ...enstelling vast te stellen is het daarom van belang altijd op hetzelfde tijdstip te meten Dit gaat het gemakkelijkste wanneer u de meting altijd s ochtends een kwartier na het opstaan altijd of voor o...

Page 23: ...medische inrichtingen 3 In gebruik nemen Veiligheidsinstructies Gebruik van dit apparaat is niet bedoeld voor personen inclusief kinderen met beperkte lichamelijke sensorische of mentale vaardigheden...

Page 24: ...herm verschijnen eerst de persoonlijke gegevens van de laatste instelling en enige seconden later 0 0 kg Als dit niet uw persoonlijke gegevens zijn selecteer dan met de toets of de juiste geheugenplaa...

Reviews: