background image

 

 

 

 Modello 

ALD02812L ALD0412S/L 

ALD0812S/L ALD1614L 

Applicazione Formato 

1/3" 

Lunghezza 

Focale 2.8mm 4mm 8mm 16mm 

Escursione Diaframma 

F1.3 - Chiuso 

F1.2 - Chiuso 

F1.4 - Chiuso 

Distanze di Messa a Fuoco 

 - 0.1m 

 - 0.5m 

Cavo   (S/L) 

100mm / 230mm 

Temperatura di 
  Esercizio 

Da 10  a +50

 

ESPECIFICACIONES 

 Modelo 

ALD02812L ALD0412S/L 

ALD0812S/L ALD1614L 

Aplicación Formato 

1/3" 

Longitud 

Focal  2.8mm 4mm 8mm 16mm 

Rango de Iris 

F1.3 - Close 

F1.2 - Close 

F1.4 - Close 

Rango de Foco 

 - 0.1m 

 - 0.5m 

Cable   (S/L) 

100mm / 230mm 

Rango de Operación 

De 

10  a

 

+50  

10  à +50

 

SPECIFICATIONS 

 Modèle 

ALD02812L ALD0412S/L 

ALD0812S/L ALD1614L 

Application Format 

1/3" 

Longueur 

Focale 2.8mm 4mm 8mm 16mm 

Plage d' Iris 

F1.3 - Fermé 

F1.2 - Fermé 

F1.4 - Fermé 

Plage de Mise au Point 

 - 0.1m 

 - 0.5m 

Câble   (S/L) 

100mm / 230mm 

Temp de 

 

  Fonctionnement 

SPECIFICHE TECNICHE 

A •  Câble de Contrôle de L'iris 

B • Bague de Mise au Point 

 

Cable de Control de Iris 

 

Anillo de Foco 

 

Cavo Controllo Diaframma 

 

Ghiera Fuoco 

C •  CS-Monture 

D •Bouton de Blocage de Mise 

 au 

Point 

 

CS-Montura 

 

Tirador de Bloqueo de Foco 

 

CS-Montaggio 

 

Nottolino Bloccaggio Fuoco 

SCHÉMA DE CÂBLAGE 

CONNESSIONI ELETTRICHE 

CONFIGURACIÓN DE PINES 

 

MONTAJE DE LA LENTE 

1)  Afloje el tirador de bloqueo. 
2)  Presione la parte roscada de la montura de la lente contra la 

rosca de la cámara y lentamente enrosque en la dirección de 
las agujas del reloj. 

3)  Cuando se pare, gire con un poco más de fuerza. 
4)  Cuando se escuche un "clic", la lente debe ser girada más 

suavemente. 

5)  Contunúe girando la lente en esta dirección hasta que esté 

perfectamente ajustada. 

Nota: No desenroscar la lente una vez escuchado el "clic". 
6)  Asegure aprietando el tirador del añillo de foco. 

MANEJO DEL FOCO 

1)  Afloje el tirador de bloqueo. 
2)  Gire el anillo de foco de la lente. Para cercano, girar en el 

sentido de las agujas del reloj viendolo desde la cámara. 

3)  Asegure aprietando el tirador del añillo de foco. 

MANTENIMIENTO DE LA LENTE 

Las ópticas llevan un baño especial en la superficie de las lentes 
para evitar los reflejos de luz.  Por lo que la suciedad de tipo 
aceite o la propia grasa de los dedos provoca un desgaste dañino 
que degenera las propiedades de la lente.  Además, la suciedad de 
la lente puede provocar la acumulación de moho o quemados en la 
óptica.  Cada vez que se detecte suciedad en la lente límpiela como 
se indica a continuación.

 

Nota: 

Tenga cuidado con no dañar la superficie de las lentes. 

(1) Eliminar el polvo y la suciedad de las lentes 

Cepille el polvo y otras suciedades con un cepillo suave o un 
cepillo con perilla de soplado (de uso fotográfico) libre de 
aceite. 

(2) Para limpiar los cristales 

 

Limpie con un trapo húmedo los puntos de suciedad y las manchas 
de grasa. Después seque el cristal con un paño seco.  Entonces 
prepare el trapo o papel libre de aceite y suciedad con alcohol 

í

Español 

MONTAGGIO DELL’OBIETTIVO 

1)  Allentare il nottolino di bloccaggio. 
2) Premere la parte filettata della montatura dell'obiettivo 

contro il foro filettato dell'alloggiamento corrispondente 
sulla telecamera, e ruotare lentamente in senso orario 
l'obiettivo fino all'arresto completo. 

3)  Provocare una ulteriore rotazione in senso orario applicando 

una maggiore forza. 

4)  Quando si ode uno scatto, continuare a ruotare l' obiettivo con 

cautela. 

5)  Proseguire la rotazione finche' l'obiettivo non raggiunge la 

posizione desiderata. 

Nota: Non invertire il senso di rotazione dopo che si è udito lo 
scatto. 
6)  Serrare completamente il nottolino di bloccaggio 

REGOLAZIONE DEL FUOCO 

1)  Allentare il nottolino di bloccaggio del fuoco. 
2)  Ruotare la ghiera del fuoco per ottenere una immagine nitida. 

Ruotarla in senso orario, dal punto di vista dell'operatore, 
per focalizzare oggetti vicini. 

3)  Serrare completamente il nottolino di bloccaggio. 

MANUTENZIONE DELL’OBIETTIVO 

Uno speciale rivestimento e’ stato applicato sulla superficie 
delle lenti allo scopo di eliminare la riflessione dei raggi 
luminosi.  Se le lenti sono sporche, si verificano delle 
riflessioni indesiderate che riducono la qualita’ dell’immagine. 
Inoltre, le impurità possono causare muffe o altri danni.  Ogni 
volta che le lenti sono sporche, occorre pulirle seguendo le 
istruzioni sotto riportate. 
Nota:  

Si faccia attenzione a non danneggiare la superficie 

delle lenti durante l’operazione 

(1)  Pulizia di particelle solide 
 

Eliminare polvere o altre particelle solide per mezzo di una 
spazzola morbida e pulita o di un pennello con pompetta 
aspirante (per uso fotografico) 

(2) Pulizia di macchie 

Italiano 

MONTAGE DE L’OBJECTIF 

1)  Desserrer le bouton de verrouillage. 
2)  Présenter l'objectif face à la monture de la caméra et le 

visser doucement jusqu'au bout. 

3)  Arrivé en bout de vissage, verrouiller l'objectif en le 

vissant plus fermement. 

4) 

Lorsque vous entendrez un "clic" l'objectif devrait tourner 
plus facilement. 

5) 

Continuer à tourner l'objectif pour lui donner l'orientation 
que vous souhaitez. 

Important : 

Ne pas tenter de tourner l'objectif dans le 

sens inverse des aiguilles d’une montre après 
l’obtention du "clic". 

6)  Resserrer le bouton de verrouillage de la mise au point. 

REGLAGE DE LA MISE AU POINT 

1)  Desserrer la vis de blocage de la bague de mise au point. 
2) 

Tourner la bague de mise au point pour obtenir une image nette 
sur un moniteur de contrôle. 

3)  Resserrer la vis de blocage de la mise au point. 

NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE L’OBJECTIF 

Attention, la surface des lentilles de l’objectif est traitée afin 
de réduire les reflets de lumière. Si la lentille est poussiéreuse, 
grasse ou a des traces de doigts, cela altère la qualité de l’image 
fournie par l’optique. 

Important : N’abîmez pas l’objectif en le nettoyant ! 

(1)  Pour dépoussiérer et nettoyer l'objectif utilisez une brosse 

souple munie d'une poire de soufflage comme pour les appareils 
photos. 

(2)  Pour nettoyer les traces grasses utiliser un tissu de coton 

ou un papier spécial pour le nettoyage du verre. Faire un 
mouvement de spirale. Si besoin est, utiliser de l’alcool ou 
un nettoyant pour verre. 

Français 

Pin N° 

 1 

Asservissement

 

 

Asservissement ( •  Ouvrir )

 

 

Asservissement ( •  Ouvrir )

 

 

4 Asservissement

 

Contatto N. 

 

Bobina di Smorzamento

 

 

Bobina di Smorzamento (  + 

Apertura)

 

 

Bobina di Azionamento (  + 

Número 
De Pin 

 1 

Damp. 

Coil

 

 

Damp. Coil  (  +  Abierto)

 

 

Drive Coil  (  +  Abierto)

 

 

4 Drive 

Coil

 

L'objectif

 

Lens

 

Lente

 

Obiettivo

 

Blanc 

Noir 

Rouge 

Bleu 

Blanco 

Negro 

Rojo 

Azul 

Bianco 

Nero 

Rosso 

Azzurro 

Reviews: