background image

 

 

 

 

 

VOR DEM GEBRAUCH 

 

TRANSPORT DER VERPACKTEN MASCHINE 

Die Maschine wird im Karton verpackt geliefert. 

Das Gesamtgewicht beträgt 50 kg (max). 

Die Verpackungsmasse sind: 

ohne Palette:  

Basis:

 80 cm x 43 cm 

Höhe:

 65 cm 

mit Palette: 

Basis:

 80 cm x 43 cm 

Höhe:

 75 cm 

  ACHTUNG: 

Nicht mehr als zwei Verpackungseinheiten überei-

nander stapeln. 

 

ENTNAHME DER MASCHINE 

1.  Die äussere Verpackung entfernen. 

2.  Die zwei Muttern lösen, die die zwei Bügel an die 

Maschine befestigen. 

3.  Die Schrauben lösen, die die Bügel an die Palette 

befestigen und die Bügel entfernen. 

4.  Die zwei Muttern wieder in die gleiche Position 

auf die Maschine montieren, um den Tank zu  blo-

ckieren. 

5.  Den Griffholm auf Arbeitsposition bringen (siehe 

unter “EINSTELLUNG DES GRIFFHOLMES”), um die 

Maschine von der Palette zu stossen. Durch Neigen 

der Maschine, vorw� ärts durch die zwei Räder stos-

sen, um heftige Schläge auf die mechanischen Teile 

zu vermeiden. 

6.  Die Verpackung für eventuelle Transporte aufbe-

wahren. 

 

 

 

EINSTELLUNG DES GRIFFHOLMES 

Der Holm befindet sich im Karton in Lagerstellung 

auf die Maschine geklappt. 

Zum Verstellen des Holmes in die verschiedenen 

möglichen Positionen zum Arbeiten, Kippen oder 

Verstauen der Maschine: 

1.  Den Hebel (7) unterhalb des linken Führungsgriffs 

am Holm betätigen und damit die Holmblockierung 

lösen. 

2.  Den Hebel (7) gezogen halten und den Holm in 

die gewünschte Position drehen. 

3.  Durch Loslassen des Hebels (7) wird der Holm in 

der bestehenden Position blockiert. 

In gleicher Weise vorgehen, um die gewünschte 

Höhe des Holmes durch Veränderung der Neigung 

einzustellen und um die komfortabelste Position für 

die Bedienung zu ermitteln. 

 

 

 

SCHMUTZWASSERTANK 

Prüfen Sie die korrekte Position des Tankverschlusses 

(16) und des darunter befindlichen Filters. Drehen Sie 

die Halter (B) in die im Bild ersichtliche Position, um 

den Deckel zu arretieren. Versichern Sie sich auch, 

daß der Saugschlauch fest in dem Tankstutzen (A) 

steckt. 

 

 

 

TANK / REINIGUNGSLÖSUNG 

Das Volumen des Lösungstanks ist in der Tabelle der 

technischen Daten angegeben. 

Den Schraubdeckel (14), der sich oberhalb des Tanks 

befindet, öffnen und den Tank mit sauberem, maxi-

mal 50°C warmem Wasser füllen. Flüssiges Reini-

gungsmittel in der vom Hersteller angegebenen Do-

sierung hinzufügen. Um Schaumbildung zu vermei-

den, die den Saugmotor beschädigen könnte und aus 

Gründen der Umweltverträglichkeit, die Dosierung 

des Reinigers stets so gering wie möglich halten. Den 

Deckel des Frischwassertanks wieder schliessen. 

 

 

  ACHTUNG: 

Verwenden Sie nur schaumfreie geeignete Maschi-

nenreiniger. Um Schaumbildung im Schmutzwasser-

tank zu unterbinden, vor Inbetriebnahme des Gerätes 

ein schaumdegenerierendes Präparat in den 

Schmutzwassertank geben. 

Niemals reine Säuren verwenden. 

 

 

BODENREINIGUNG 

 

EINSCHALTEN DER MASCHINE 

Mit der Maschine wird ein Netzkabel komplett mit 

Stecker geliefert, um sich an den Netzstrom zu ver-

binden. Zudem ist das Kabel auch mit einem Verbin-

dungsstecker ausgerüstet, der in die Steckdose (20) 

hinter der Maschine gesteckt wird. 

1.  Den Stecker in die Steckdose (18) der Maschine 

stecken. 

2.  Den Stecker in eine passende Steckdose stecken. 

 

 

 

3.  Den in der Holmmitte angebrachten Hebel (4) 

nach unten bewegen, um den Saugfuß herabzulassen. 

4.  Bürstenmotor, Schalter (1) aktivieren. 

5.  Saugmotor, Schalter (2) aktivieren. 

6.  Magnetventil, Schalter (3) aktivieren. 

Die Maschine ist mit einem Magnetventil ausgestat-

tet, dadurch wird die Reinigungslösung automatisch 

auf die Bürste gegeben, wenn der Starthebel (6) be-

tätigt wird. Wird der Starthebel losgelassen, wird das 

Fließen der Reinigungsflotte automatisch unterbro-

chen. 

7.  Bei Betätigung der Starthebel (6) wird der Bürs-

tenmotor aktiviert, die Reinigungsflotte wird aufge-

tragen und der Saugfuß beginnt mit der Absaugung. 

8.  Während der ersten Meter kontrollieren, ob die 

aufgetragene Menge an Reinigungsflotte richtig do-

siert ist. Um die werkseitige Einstellung zu verändern, 

das Kugelventil (10) oberhalb des Bürstendecks betä-

tigen. 

9.  Während der Rückwärtsfahrt, auch wenn sie 

noch so kurz ist, den Saugfuß anheben. 

 

 

 

 

 

HOLMREGULIERUNG 

In der Umgebung von Hindernissen oder Wänden 

kann die Bedienung der Maschine vereinfacht wer-

den, indem der Holm in die vertikale Stellung positi-

oniert wird. 

Dazu: 

1.  Den Hebel (7) unterhalb des linken Führungsgriffs 

am Holm betätigen und damit die Holmblockierung 

lösen. 

2.  Den Hebel (7) gezogen halten und den Holm in 

die gewünschte Position drehen. 

3.  Durch Loslassen des Hebels (7) wird der Holm in 

der bestehenden Position blockiert. 

In gleicher Weise vorgehen, um den Holm in die vor-

herige Stellung zurückzubringen. 

Dieser Vorgang ist auch während des Arbeitsablaufes 

möglich, hierzu sei den Starthebel (6) wie auch den 

Hebel (7) gedrückt halten. 

 

 

37 

Summary of Contents for Baby-e

Page 1: ...g und Wartungsanleitung Uso y mantenimiento Attenzione Leggere le istruzioni prima dell uso Attention Please read the instructions before use Attention Lire les instructions avant de l emploi Achtung...

Page 2: ......

Page 3: ...del serbatoio di recupero 8 Svuotamento e pulizia del serbatoio soluzione detergente 8 Pulizia del filtro aspirazione 8 Rimessaggio verticale della macchina 8 Pulizia della spazzola 9 Smontaggio monta...

Page 4: ...IMPUGNATURA 6 LEVE PRESENZA UOMO 7 LEVA SBLOCCO MANUBRIO LEGENDA MACCHINA 8 RUOTE 9 GRUPPO BASAMENTO SPAZZOLA 10 REGOLATORE DI FLUSSO DELLA SOLUZIONE DETERGENTE 11 SERBATOIO SOLUZIONE DETERGENTE 12 TA...

Page 5: ...ressione sulla spazzola max kg 30 Depressione motore aspirazione mbar 70 Tipo di avanzamento semi automatico Pendenza superabile max 2 Capacit serbatoio soluzione l 12 5 Capacit serbatoio recupero l 1...

Page 6: ...inclinazione superiore a quella indicata in targa La macchina deve eseguire le operazioni di lavaggio ed asciugatura contemporaneamente Operazioni di verse dovranno essere eseguite in zone vietate al...

Page 7: ...serbatoio soluzione ATTENZIONE Usare sempre detersivo a schiuma frenata Per evita re con sicurezza la produzione di schiuma prima di iniziare il lavoro introdurre nel serbatoio di recupero una minima...

Page 8: ...tto ATTENZIONE Questa operazione deve essere eseguita utilizzando dei guanti per proteggersi dal contatto con soluzioni pericolose SVUOTAMENTO E PULIZIA DEL SERBATOIO SOLU ZIONE DETERGENTE Per scarica...

Page 9: ...eventuali depositi di sporco e pulire ac curatamente le gomme del tergipavimento MANUTENZIONE ORDINARIA SOSTITUZIONE DELLA SPAZZOLA La spazzola va sostituita quando le setole raggiun gono 10 mm di lu...

Page 10: ...soluzione sia sufficientemente aperto 4 Azionare le leve presenza uomo 6 Se il guasto persiste contattare il centro di assisten za tecnica autorizzato LA MACCHINA NON PULISCE BENE 1 La spazzola non h...

Page 11: ...usare setole pi morbide le quali penetrano pi facilmente in profondit Va tenuto presente che quando le setole della spazzola sono consumate e quindi troppo corte diventano rigide e non riescono pi a p...

Page 12: ...ILY MAINTENANCE 18 Emptying and cleaning of the recovery tank 18 Emptying and cleaning of the solution tank 18 Suction filter cleaning 18 Vertical positioning of the machine 18 Brush cleaning 19 Brush...

Page 13: ...EEGEE LIFT LEVER 5 HANDLE BARS 6 SCRUB CONTROL LEVERS 7 HANDLE BAR RELEASE LEVER LEGEND MACHINE 8 WHEELS 9 BRUSH BASE ASSEMBLY 10 SOLUTION FLOW ADJUSTMENT 11 SOLUTION TANK 12 DRAIN PLUG SOLUTION TANK...

Page 14: ...Brush rpm rpm 145 Brush pressure max kg 30 Suction vacuum mbar 70 Type of drive semi automatic Maximum gradient 2 Capacity solution tank l 12 5 Capacity recovery tank l 13 5 Machine length min mm 685...

Page 15: ...not use the machine on areas having a higher gradient than the one stated on the number plate The machine has to carry out simultaneously the operations of washing and drying Different opera tions mu...

Page 16: ...inimum quantity of anti foam product Never use acid FLOOR CLEANING STARTING OF THE MACHINE The machine is equipped with a mains cable com plete with a plug for the connection to the mains system and w...

Page 17: ...ine pressing all the switches and take off the plug from the mains socket 2 Unscrew the filling cap 14 of the solution tank 3 Unscrew the drain plug 12 placed in the rear low left part of the machine...

Page 18: ...brush and replace it with a new one see under BRUSH REMOVAL FITTING REAR SQUEEGEE RUBBER REPLACEMENT Check the squeegee rubber wear and eventually turn or replace it For the replacement it is necessa...

Page 19: ...Check that the liquid detergent is in the recom mended percentage Contact the authorized technical assistance for ad vice THE SQUEEGEE DOES NOT DRY PERFECTLY 1 Check that the squeegee rubbers are clea...

Page 20: ...small joints On irregular floors with deep joints or relieves softer bristles penetrate more easily and deeper Please be aware that when brush bristles are worn out they become rigid and unable to pen...

Page 21: ...et nettoyage du r servoir de r cup ration 28 Vidange et nettoyage du r servoir de la solution 28 Nettoyage du filtre d aspiration 28 Positionnement vertical de la machine 28 Nettoyage de la brosse 29...

Page 22: ...EES DE TIMON 6 LEVIERS PRESENCE HOMME 7 LEVIER DE DEBLOCAGE GUIDON LEGENDE MACHINE 8 ROUES 9 GROUPE D EMBASE DE LA BROSSE 10 REGLAGE DEBIT DE LA SOLUTION DETERGENTE 11 RESERVOIR DE LA SOLUTION DETERGE...

Page 23: ...de la brosse Tr mm 145 Pression sur la brosse max kg 30 D pression d aspiration mbar 70 Type d avancement semi aut Pente maximale 2 R servoir d eau propre l 12 5 R servoir de r cup ration l 13 5 Longu...

Page 24: ...monter de rayonnage ou d chafaudage lorsqu il y a des risques de chute d objets Ne pas utiliser la machine sur des surfaces ayant une pente sup rieure celle indiqu e sur la plaque signal tique La mach...

Page 25: ...it au moteur d aspiration utiliser un pour centage minimum de d tergent Visser le bouchon du r servoir de la solution ATTENTION Utiliser toujours du d tergent mousse mod r e Pour viter avec s curit la...

Page 26: ...e empoignant par les poign es appropri es obtenues lat ralement du r servoir Vider le r servoir de r cup ration dans les bacs pr vus conform ment aux lois en vigueur pour ce qui concerne l coulement d...

Page 27: ...DE LA MACHINE en faisant attention de se souvenir de stopper la machine en appuyant sur tous les interrupteurs et enlever la fiche la prise du r seau 2 Avec la machine dans cette position nettoyer so...

Page 28: ...e r servoir de la solution soit suffisamment ouvert 4 Actionner les leviers pr sence homme 6 Si le probl me persiste contacter le service d assistance technique autoris LA MACHINE NE NETTOIE PAS BIEN...

Page 29: ...nseill d utiliser des brosses plus souples parce qu elles p n trent plus facilement en profondeur Se rappeler que quand les brins de la brosse sont usag s et deviennent trop courts ils deviennent rigi...

Page 30: ...ung und Reinigung des Schmutzwassertanks 38 Entleerung und Reinigung des Frischwassertanks 38 Reinigung des Absaugfilters 38 Vertikales Abstellen der Maschine 38 Reinigung der B rste 39 Montage und De...

Page 31: ...EBEL SAUGFUSSHEBUNG 5 HANDGRIFFE F HRUNGSHOLM 6 HEBEL B RSTENANTRIEB 7 HEBEL AUSL SUNG F HRUNGSHOLM ZEICHENERKL RUNG MASCHINE 8 R DER 9 GRUPPE B RSTENGEH USE 10 REGULIERUNG FRISCHWASSERZUFUHR 11 FRISC...

Page 32: ...mm 345 Drehgeschwindigkeit B rste U min 145 B rstendruck max kg 30 Wassers ule mbar 70 Antrieb ber B rste Maximale Steigf higkeit 2 Frischwassertank l 12 5 Schmutzwassertank l 13 5 Maschinenl nge min...

Page 33: ...die eine h here Steigung aufweist als sie auf dem Typenschild angegeben ist Die Maschine muss die Arbeitsg nge der Nassreini gung und Absaugung gleichzeitig durchf hren An dere Arbeitsg nge m ssen in...

Page 34: ...Um Schaumbildung zu vermei den die den Saugmotor besch digen k nnte und aus Gr nden der Umweltvertr glichkeit die Dosierung des Reinigers stets so gering wie m glich halten Den Deckel des Frischwasse...

Page 35: ...wassertanks unter Einhal tung der geltenden Vorschriften f r die Entsorgung von Fl ssigkeiten 5 Den Tank aussp len und reinigen 6 Den Tank wieder aufsetzen und den Tankdeckel anschliessen ACHTUNG Bei...

Page 36: ...die Maschine durch Dr cken aller Schalter auszu schalten und den Stecker von der Steckdose zu ent fernen 2 Den Saugfuss zwischen den Sauglippen und die Sauggummis gr ndlich reinigen REGELM SSIGE WARTU...

Page 37: ...roblem weiterhin besteht Kundendienst verst ndigen DIE MASCHINE REINIGT NICHT ZUFRIEDENSTEL LEND 1 Eine ungeeignete Borstenart oder Gr e wird verwendet Verwenden Sie nur Originalb rsten F r Informatio...

Page 38: ...helos in die Tiefe eindringen Es ist vorzumerken dass wenn die Borsten abgenutzt und somit zu kurz sind diese starrer werden und eine Reinigung in die Tiefe erschwert und ebenfalls wenn die Borsten z...

Page 39: ...eza dep sito de recuperaci n 48 Vaciado y limpieza del dep sito soluci n 48 Limpieza del filtro de aspiraci n 48 Parque vertical de la m quina 49 Limpieza del cepillo 49 Desmontaje montaje del cepillo...

Page 40: ...AR 6 MANETAS DE CONTROL INICIO PARO 7 PALANCA DESBLOQUEO DEL TIM N LEYENDA M QUINA 8 RUEDAS 9 GRUPO BANCADA CEPILLO 10 REGULADOR DE CAUDAL DE LA SOLUCI N DETERGENTE 11 DEP SITO DE SOLUCI N 12 TAP N DE...

Page 41: ...epillo Rev min 145 Presi n del cepillo kg 30 Depresi n motor de aspiraci n mbar 70 Tipo de avance semi automatico Desnivel m ximo 2 Capacidad dep sito de soluci n l 12 5 Capacidad dep sito de recupera...

Page 42: ...a sobre superficies con inclinaci n superior a la indicada en la placa La m quina tiene que realizar las operaciones de lavado y secado al mismo tiempo Operaciones de naturaleza diferente tendr n que...

Page 43: ...a da ar el motor de aspiraci n emplear una cantidad m nima de detergente Enroscar el tap n del dep sito de la soluci n ATENCI N Hay que emplear siempre detergente de espuma controlada Para evitar con...

Page 44: ...st equipada de freno de estacionamiento por lo tanto no hay que dejarla en planos inclinados MANTENIMIENTO DIARIO VACIADO Y LIMPIEZA DEP SITO DE RECUPERACI N Para vaciar y limpiar el dep sito de recup...

Page 45: ...obre el cepillo en los huecos del plato portacepillo y girar en el sentido antihorario hasta lograr el bloqueo ATENCI N Las operaciones de la manipulaci n del cepillo tienen que ser realizadas llevand...

Page 46: ...o en el dep sito soluci n ver cap tulo DEP SITO DE LA SOLUCI N DETERGENTE 3 Comprobar que el regulador de caudal de la soluci n detergente 10 puesto anteriormente debajo del dep sito soluci n est sufi...

Page 47: ...n intervalos hondos es aconsejable emplear cerdas m s suaves que penetran m s f cilmente en profundidad Hay que tener en cuenta que cuando las cerdas del cepillo est n desgastadas y por consiguiente d...

Reviews: