background image

 

 

 

 

 

PARQUE VERTICAL DE LA MÁQUINA 

La máquina tiene que asumir  una posición  vertical 

volcada en su parte posterior después de haber 

replegado el timón encima la máquina. 

Esta posición permite  un estorbo menor por el 

parque de la máquina y simplifica las operaciones de 

mantenimiento de la misma. 

Para voltear la máquina hay que: 

1.  Apagar la máquina apretando en todos los 

interruptores y quitar el enchufe de la toma de 

alimentación. 

2.  Controlar que los dos depósitos estén vacíos y en 

el caso proceder a vaciarlos (ver capítulo “VACIADO Y 

LIMPIEZA DEPÓSITO DE RECUPERACIÓN” y 

 

“VACIADO Y LIMPIEZA DEL DEPÓSITO SOLUCIÓN"). 

3.  Actuar sobre la palanca de desbloqueo (7) 

presente cerca de la empuñadura del timón. 

4.  Girar el timón volviendo a doblarlo hacia los 

depósitos manteniendo apretada la palanca de 

desbloqueo (7). 

5.  Volver a dejar la palanca de desbloqueo (7) para 

obtener el bloqueo del timón. 

6.  Ponerse en el lado derecho de la máquina.  

7.  Coger la máquina con ambos manos en el punto 

(A) del borde depósito y (B) de la empuñadura del 

timón indicados en el gráfico. 

8.  Levantar la parte delantera de la máquina 

haciéndola girar sobre las ruedas traseras llevándola 

a la posición vertical como en el dibujo. 

  ATENCIÓN: 

La posición de parque vertical se indica cuando se 

prevee que no se utilizará la máquina por un 

período superior a 2/3 días, para evitar quel el 

peso de la máquina pueda con el tiempo dañar el 

cepillo comprometiendo por lo tanto el correcto 

funcionamiento de la máquina.   

 

 

 

 

 

LIMPIEZA DEL CEPILLO 

Desmontar  el  cepillo y limpiarlo con un chorro de 

agua (para el desmontaje del cepillo ver en seguida 

“DESMONTAJE/MONTAJE DEL CEPILLO”). 

 

DESMONTAJE/MONTAJE DEL CEPILLO 

1.  Volcar  la máquina en su parte posterior  (ver 

capítulo  “PARQUE  VERTICAL  DE  LA MÁQUINA") 

teniendo cuidado de acordarse de apagar la máquina 

apretando en todos los interruptores y quitar el 

enchufe de la toma de alimentación. 

2.  Con la máquina en  este posición girar el cepillo 

en el sentido  horario  para que salga del hueco del 

plato portacepillo, como se indica en el dibujo.  

 

 

 

3.  Para volver a montar el  cepillo  introducir los 

botones de enganche presentes sobre el cepillo en 

los huecos del plato portacepillo y girar en el sentido 

antihorario hasta lograr el bloqueo. 

  ATENCIÓN: 

Las operaciones de la manipulación del cepillo tienen 

que ser realizadas llevando guantes aptos para 

protegerse tanto mecánicamente del contacto de las 

cerdas como por el riesgo químico del contacto con 

soluciones peligrosas. 

 

 

 

LIMPIEZA DE LA BOQUILLA DE SECADO 

Mantener la boquilla de secado limpia es garantía de 

un mejor secado. 

1.  Volcar la máquina en su parte posterior  (ver 

capítulo “PARQUE VERTICAL DE LA MÁQUINA") 

teniendo cuidado de acordarse de apagar la máquina 

apretando en todos los interruptores y quitar el 

enchufe de la toma de alimentación. 

2.  Con la máquina en esta posición limpiar 

esmeradamente el interior del empalme sobre la 

boquilla de secado eliminando la eventual suciedad 

depositada.  Limpiar esmeradamente los labios de 

aspiración. 

 

 

 

 

MANTENIMIENTO ORDINARIA 

 

SUSTITUCIÓN DEL CEPILLO 

El cepillo se sustituye cuando las cerdas son de 

aproximadamente 10mm.  Se puede además probar 

otros modelos de cepillos en función del tipo de 

suelo  a  limpiar y de las condiciones  de la suciedad 

que se encuentre  (ver capítulo “CEPILLOS 

ACONSEJADOS”). 

Desmontar el cepillo viejo y sustituirlo con uno 

nuevo  (ver capítulo "DESMONTAJE/MONTAJE DEL 

CEPILLO"). 

 

SUSTITUCIÓN DEL LABIO TRASERO DE LA 

BOQUILLA DE SECADO 

Controlar el estado de desgaste del labio de secado y 

eventualmente girarlo o sustituirlo. 

Para la sustitución es necesario: 

1.  Bajar la boquilla de secado girando hacia abajo la 

palanca (4) puesta al centro del timón. 

2.  Volcar  la máquina en su parte posterior  (ver 

capítulo  “PARQUE  VERTICAL  DE  LA MÁQUINA") 

teniendo cuidado de acordarse de apagar la máquina 

apretando en todos los interruptores y quitar el 

enchufe de la toma de alimentación. 

 

 

 

3.  Con la máquina en esta posición actuar sobre las 

mariposas (1)  destornillándolas completamente para 

liberar la boquilla de secado. 

4.  Soltar el manguito (2) del tubo de la boquilla de 

secado y quitar la boquilla de secado. 

 

 

 

5.  Desenganchar el cierre (4)  del listón fijador del 

labio y sacar el labio para girarlo o para sustituirlo. 

6.  Controlar  que el manguito y el tubo de la 

boquilla de secado no estén obstruidos y 

eventualmente eliminar la suciedad. 

Para volver a montar la boquilla de secado repetir en 

orden inverso las operaciones arriba descriptas. 

 

 

 

 

 

49 

Summary of Contents for Baby-e

Page 1: ...g und Wartungsanleitung Uso y mantenimiento Attenzione Leggere le istruzioni prima dell uso Attention Please read the instructions before use Attention Lire les instructions avant de l emploi Achtung...

Page 2: ......

Page 3: ...del serbatoio di recupero 8 Svuotamento e pulizia del serbatoio soluzione detergente 8 Pulizia del filtro aspirazione 8 Rimessaggio verticale della macchina 8 Pulizia della spazzola 9 Smontaggio monta...

Page 4: ...IMPUGNATURA 6 LEVE PRESENZA UOMO 7 LEVA SBLOCCO MANUBRIO LEGENDA MACCHINA 8 RUOTE 9 GRUPPO BASAMENTO SPAZZOLA 10 REGOLATORE DI FLUSSO DELLA SOLUZIONE DETERGENTE 11 SERBATOIO SOLUZIONE DETERGENTE 12 TA...

Page 5: ...ressione sulla spazzola max kg 30 Depressione motore aspirazione mbar 70 Tipo di avanzamento semi automatico Pendenza superabile max 2 Capacit serbatoio soluzione l 12 5 Capacit serbatoio recupero l 1...

Page 6: ...inclinazione superiore a quella indicata in targa La macchina deve eseguire le operazioni di lavaggio ed asciugatura contemporaneamente Operazioni di verse dovranno essere eseguite in zone vietate al...

Page 7: ...serbatoio soluzione ATTENZIONE Usare sempre detersivo a schiuma frenata Per evita re con sicurezza la produzione di schiuma prima di iniziare il lavoro introdurre nel serbatoio di recupero una minima...

Page 8: ...tto ATTENZIONE Questa operazione deve essere eseguita utilizzando dei guanti per proteggersi dal contatto con soluzioni pericolose SVUOTAMENTO E PULIZIA DEL SERBATOIO SOLU ZIONE DETERGENTE Per scarica...

Page 9: ...eventuali depositi di sporco e pulire ac curatamente le gomme del tergipavimento MANUTENZIONE ORDINARIA SOSTITUZIONE DELLA SPAZZOLA La spazzola va sostituita quando le setole raggiun gono 10 mm di lu...

Page 10: ...soluzione sia sufficientemente aperto 4 Azionare le leve presenza uomo 6 Se il guasto persiste contattare il centro di assisten za tecnica autorizzato LA MACCHINA NON PULISCE BENE 1 La spazzola non h...

Page 11: ...usare setole pi morbide le quali penetrano pi facilmente in profondit Va tenuto presente che quando le setole della spazzola sono consumate e quindi troppo corte diventano rigide e non riescono pi a p...

Page 12: ...ILY MAINTENANCE 18 Emptying and cleaning of the recovery tank 18 Emptying and cleaning of the solution tank 18 Suction filter cleaning 18 Vertical positioning of the machine 18 Brush cleaning 19 Brush...

Page 13: ...EEGEE LIFT LEVER 5 HANDLE BARS 6 SCRUB CONTROL LEVERS 7 HANDLE BAR RELEASE LEVER LEGEND MACHINE 8 WHEELS 9 BRUSH BASE ASSEMBLY 10 SOLUTION FLOW ADJUSTMENT 11 SOLUTION TANK 12 DRAIN PLUG SOLUTION TANK...

Page 14: ...Brush rpm rpm 145 Brush pressure max kg 30 Suction vacuum mbar 70 Type of drive semi automatic Maximum gradient 2 Capacity solution tank l 12 5 Capacity recovery tank l 13 5 Machine length min mm 685...

Page 15: ...not use the machine on areas having a higher gradient than the one stated on the number plate The machine has to carry out simultaneously the operations of washing and drying Different opera tions mu...

Page 16: ...inimum quantity of anti foam product Never use acid FLOOR CLEANING STARTING OF THE MACHINE The machine is equipped with a mains cable com plete with a plug for the connection to the mains system and w...

Page 17: ...ine pressing all the switches and take off the plug from the mains socket 2 Unscrew the filling cap 14 of the solution tank 3 Unscrew the drain plug 12 placed in the rear low left part of the machine...

Page 18: ...brush and replace it with a new one see under BRUSH REMOVAL FITTING REAR SQUEEGEE RUBBER REPLACEMENT Check the squeegee rubber wear and eventually turn or replace it For the replacement it is necessa...

Page 19: ...Check that the liquid detergent is in the recom mended percentage Contact the authorized technical assistance for ad vice THE SQUEEGEE DOES NOT DRY PERFECTLY 1 Check that the squeegee rubbers are clea...

Page 20: ...small joints On irregular floors with deep joints or relieves softer bristles penetrate more easily and deeper Please be aware that when brush bristles are worn out they become rigid and unable to pen...

Page 21: ...et nettoyage du r servoir de r cup ration 28 Vidange et nettoyage du r servoir de la solution 28 Nettoyage du filtre d aspiration 28 Positionnement vertical de la machine 28 Nettoyage de la brosse 29...

Page 22: ...EES DE TIMON 6 LEVIERS PRESENCE HOMME 7 LEVIER DE DEBLOCAGE GUIDON LEGENDE MACHINE 8 ROUES 9 GROUPE D EMBASE DE LA BROSSE 10 REGLAGE DEBIT DE LA SOLUTION DETERGENTE 11 RESERVOIR DE LA SOLUTION DETERGE...

Page 23: ...de la brosse Tr mm 145 Pression sur la brosse max kg 30 D pression d aspiration mbar 70 Type d avancement semi aut Pente maximale 2 R servoir d eau propre l 12 5 R servoir de r cup ration l 13 5 Longu...

Page 24: ...monter de rayonnage ou d chafaudage lorsqu il y a des risques de chute d objets Ne pas utiliser la machine sur des surfaces ayant une pente sup rieure celle indiqu e sur la plaque signal tique La mach...

Page 25: ...it au moteur d aspiration utiliser un pour centage minimum de d tergent Visser le bouchon du r servoir de la solution ATTENTION Utiliser toujours du d tergent mousse mod r e Pour viter avec s curit la...

Page 26: ...e empoignant par les poign es appropri es obtenues lat ralement du r servoir Vider le r servoir de r cup ration dans les bacs pr vus conform ment aux lois en vigueur pour ce qui concerne l coulement d...

Page 27: ...DE LA MACHINE en faisant attention de se souvenir de stopper la machine en appuyant sur tous les interrupteurs et enlever la fiche la prise du r seau 2 Avec la machine dans cette position nettoyer so...

Page 28: ...e r servoir de la solution soit suffisamment ouvert 4 Actionner les leviers pr sence homme 6 Si le probl me persiste contacter le service d assistance technique autoris LA MACHINE NE NETTOIE PAS BIEN...

Page 29: ...nseill d utiliser des brosses plus souples parce qu elles p n trent plus facilement en profondeur Se rappeler que quand les brins de la brosse sont usag s et deviennent trop courts ils deviennent rigi...

Page 30: ...ung und Reinigung des Schmutzwassertanks 38 Entleerung und Reinigung des Frischwassertanks 38 Reinigung des Absaugfilters 38 Vertikales Abstellen der Maschine 38 Reinigung der B rste 39 Montage und De...

Page 31: ...EBEL SAUGFUSSHEBUNG 5 HANDGRIFFE F HRUNGSHOLM 6 HEBEL B RSTENANTRIEB 7 HEBEL AUSL SUNG F HRUNGSHOLM ZEICHENERKL RUNG MASCHINE 8 R DER 9 GRUPPE B RSTENGEH USE 10 REGULIERUNG FRISCHWASSERZUFUHR 11 FRISC...

Page 32: ...mm 345 Drehgeschwindigkeit B rste U min 145 B rstendruck max kg 30 Wassers ule mbar 70 Antrieb ber B rste Maximale Steigf higkeit 2 Frischwassertank l 12 5 Schmutzwassertank l 13 5 Maschinenl nge min...

Page 33: ...die eine h here Steigung aufweist als sie auf dem Typenschild angegeben ist Die Maschine muss die Arbeitsg nge der Nassreini gung und Absaugung gleichzeitig durchf hren An dere Arbeitsg nge m ssen in...

Page 34: ...Um Schaumbildung zu vermei den die den Saugmotor besch digen k nnte und aus Gr nden der Umweltvertr glichkeit die Dosierung des Reinigers stets so gering wie m glich halten Den Deckel des Frischwasse...

Page 35: ...wassertanks unter Einhal tung der geltenden Vorschriften f r die Entsorgung von Fl ssigkeiten 5 Den Tank aussp len und reinigen 6 Den Tank wieder aufsetzen und den Tankdeckel anschliessen ACHTUNG Bei...

Page 36: ...die Maschine durch Dr cken aller Schalter auszu schalten und den Stecker von der Steckdose zu ent fernen 2 Den Saugfuss zwischen den Sauglippen und die Sauggummis gr ndlich reinigen REGELM SSIGE WARTU...

Page 37: ...roblem weiterhin besteht Kundendienst verst ndigen DIE MASCHINE REINIGT NICHT ZUFRIEDENSTEL LEND 1 Eine ungeeignete Borstenart oder Gr e wird verwendet Verwenden Sie nur Originalb rsten F r Informatio...

Page 38: ...helos in die Tiefe eindringen Es ist vorzumerken dass wenn die Borsten abgenutzt und somit zu kurz sind diese starrer werden und eine Reinigung in die Tiefe erschwert und ebenfalls wenn die Borsten z...

Page 39: ...eza dep sito de recuperaci n 48 Vaciado y limpieza del dep sito soluci n 48 Limpieza del filtro de aspiraci n 48 Parque vertical de la m quina 49 Limpieza del cepillo 49 Desmontaje montaje del cepillo...

Page 40: ...AR 6 MANETAS DE CONTROL INICIO PARO 7 PALANCA DESBLOQUEO DEL TIM N LEYENDA M QUINA 8 RUEDAS 9 GRUPO BANCADA CEPILLO 10 REGULADOR DE CAUDAL DE LA SOLUCI N DETERGENTE 11 DEP SITO DE SOLUCI N 12 TAP N DE...

Page 41: ...epillo Rev min 145 Presi n del cepillo kg 30 Depresi n motor de aspiraci n mbar 70 Tipo de avance semi automatico Desnivel m ximo 2 Capacidad dep sito de soluci n l 12 5 Capacidad dep sito de recupera...

Page 42: ...a sobre superficies con inclinaci n superior a la indicada en la placa La m quina tiene que realizar las operaciones de lavado y secado al mismo tiempo Operaciones de naturaleza diferente tendr n que...

Page 43: ...a da ar el motor de aspiraci n emplear una cantidad m nima de detergente Enroscar el tap n del dep sito de la soluci n ATENCI N Hay que emplear siempre detergente de espuma controlada Para evitar con...

Page 44: ...st equipada de freno de estacionamiento por lo tanto no hay que dejarla en planos inclinados MANTENIMIENTO DIARIO VACIADO Y LIMPIEZA DEP SITO DE RECUPERACI N Para vaciar y limpiar el dep sito de recup...

Page 45: ...obre el cepillo en los huecos del plato portacepillo y girar en el sentido antihorario hasta lograr el bloqueo ATENCI N Las operaciones de la manipulaci n del cepillo tienen que ser realizadas llevand...

Page 46: ...o en el dep sito soluci n ver cap tulo DEP SITO DE LA SOLUCI N DETERGENTE 3 Comprobar que el regulador de caudal de la soluci n detergente 10 puesto anteriormente debajo del dep sito soluci n est sufi...

Page 47: ...n intervalos hondos es aconsejable emplear cerdas m s suaves que penetran m s f cilmente en profundidad Hay que tener en cuenta que cuando las cerdas del cepillo est n desgastadas y por consiguiente d...

Reviews: