FALTEN & EINPACKEN
FOLDING & PACKING
PLIER & RANGER
Richtig verstauen
Raffe den Schirm von der
Mitte her und falte ihn auf die
Breite deines COMPRESSBAG.
Lege beim Falten Profilnase
auf Profilnase, so dass die
Nitinol Wires möglichst flach
aufeinander und auf gleicher
Höhe liegen. Packe ihn
regelmässig versetzt um die
Gleitschirmmitte herum. Die
Mitte ist mit einem Logo-Label
an der Austrittskante markiert.
Anschliessend klappst du die
Austrittskante beim Ende der
Miniribs ein
(1)
und faltest
den Schirm zweimal von
der Eintrittskante her
(2)
&
(3)
, damit er perfekt in den
COMPRESSBAG passt
(4)
.
INFO: Die Nitinol Wires im Ober-
segel erfordern keine besonde-
ren Packhilfen (Packrollen etc.).
Packing properly
Gather the wing together from
the middle, and fold it to the
width of your COMPRESSBAG.
When folding, lay the wing
profiles nose on nose, so that
the nitinol wires lie as flat as
possible on each other, all at
the same height. Change your
folding centreline on a regular
basis so that the centre panel
(Logo) does not always contain
the fold line.
Fold in the trailing edge at the
end of the mini-ribs
(1)
then
fold the canopy twice from
the leading edge
(2)
&
(3)
so
that it fits perfectly into the
COMPRESSBAG
(4)
.
INFO: The nitinol wires in the
topsail do not require any spe-
cial packing tools (pack roll etc.).
Ranger proprement
Rassemble ton aile en partant du
milieu, et plie-la à la dimension
du COMPRESSBAG. Étale les
profils nez sur nez, pour que les
joncs nitinol reposent le plus
à plat possible les uns sur les
autres. Change régulièrement ta
ligne centrale de pliage pour que
ce ne soit pas toujours le caisson
central (celui avec le logo) qui
contienne le pli central.
Ensuite, tu replies le bord de
fuite à l'extrémité des miniribs
(1)
et tu plies le parapente
deux fois à partir du bord
d'attaque
(2)
&
(3)
pour qu'il
rentre parfaitement dans le
COMPRESSBAG
(4)
.
INFO : Les joncs de nitinol dans
l'extrados ne nécessitent pas
de moyen de pliage particuliers
(rouleaux de pliage, etc.).
29
28