background image

primi watts di utilizzo. In questa modalità la temperatura dell’ampli aumenterà e quindi sarà 

necessario garantirgli una buona ventilazione.

ENTRÉE USB A (MP3/WAV/WMA)

Permet de lire des fichiers audio MP3 à partir de baladeur ou clé USB. 

USB A INPUT (MP3/WAV/WMA)

You can connect and play MP3 player on this input

USB A Eingang (MP3/WAV/WMA)

Dient zur Wiedergabe von MP3-Dateien

INGRESSO USB A (MP3/WAV/WMA)

E’ possibile collegare a questo ingresso un lettore MP3.

ENTRÉE USB B (PC/MAC support 192kHz)

Note: Ne pas allumer votre amplificateur avant que la connexion USB ait été faite.

A partir de votre ordinateur fixe ou portable, vous pouvez lire ces fichiers audio sur votre 

amplificateur par l’intermédiaire de la prise USB. Compatible avec Window 2000 / Win XP / Vista / 7, 

8 et 10 Linux, et Mac OS X. Driver téléchargeable sur notre site www.advance-acoustic.com

USB  B INPUT (PC/MAC support 192kHz)

Note: Do not turn on the unit until all connections have been made.

You can listen music files that are on your computer. Connect a USB  cable from the amplifier USB 

input to one of the USB ports on the PC or Mac. 

Compatible with Window 2000 / Window XP / Vista / 7, 8 and 10 Linux, and Mac OS X. Driver 

downloadable on our website www.advance-acoustic.com

USB B Eingang (PC/MAC support 192kHz)

Ermöglicht den Anschluss des Verstärker an den PC. Verarbeitet Daten bis 192 kHz/24 Bit. 

Kompatibel mit Windows 2000 / Windows XP / Vista / 7, 8, 10Linux und Mac OS X. Driver am 

website www.advance-acoustic.com

INGRESSO USB B (PC/MAC support 192kHz)

Nota : non accendere l’apparecchio sinché tutti i collegamenti non sono stati effettuati.

E’ possibile scoltare files dal Vostro computer. Collegare un cavo USB dall’ingresso USB 

dell’amplificatore ad una delle porte USB del computer o pc.

Compatibile con Window 2000/Window XP/Vista/7, 8, ,10 Linux e Mac OS X. Driver su website 

www.advance-acoustic.com

PRISE ALIMENTATION 5V

Permet de connecter un périphérique nécessitant une alimentation 5V

5V POWER SUPPLY PLUG

You can connect directly any peripherical which need 5V power supply

DC 5 V

Schließen Sie 5V -Geräte

PRESA ALIMENTAZIONE 5V

Permette di collegare periferica 5V

ENTRÉES DIGITALES COAXIALES (2), OPTIQUE (1)

Votre amplificateur est équipé de deux entrées coaxiales et une entrée optique. Vous pouvez 

connecter sur ces entrées, la sortie numérique de votre lecteur Cd, MD, etc... et profiter de 

l’excellente qualité du convertisseur intégré.

OPTICAL (1), COAXIAL (2) DIGITAL INPUTS

Your amplifier integrates a DAC (Digital audio converter) with two coaxials inputs and one 

optical input. You can connect the digital output of your CD, MD, etc... and use the high quality DAC 

12.
13.

9.

10.

11.

Summary of Contents for X-i105

Page 1: ...QuickStart X i75 X i105 Stereo audiophile integrated amplifier Amplificateur int gr st r o audiophile Audiophiler Stereo Vollvererst rker Amplificatore stereo integrato...

Page 2: ...para reciclagem na Uni o Europeia Para mais informa es queira contactar as autoridades locais ou o revendedor onde adquiriu o produto M rkningen av produkter och f rpackningar med denna symbol betyde...

Page 3: ...schenkligen Dreieck warnt vor nicht isolierten Komponenten mit gef hrlicher Stromspannung die zu ernsthaften Personensch den f hren kann Das Ausrufungszeichen in einem gleichschenkligen Dreieck kennze...

Page 4: ...nnel comp tent et qualifi Afin de connaitre la station technique la plus proche merci de contacter votre distributeur national LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI sulla sicurezza e sul funzioname...

Page 5: ...markedon the appliance GROUNDING OR POLARIZATION Precautions should be taken so that the grounding or polarization means of anappliance is not defeated POWER CORD PROTECTION Power supply cords should...

Page 6: ...uftsch chten fen und anderen W rme erzeugenden Ger ten einschlie lich Verst rkern entfernt aufzustellen Setzen Sie das Ger t nicht direkter Sonneneinstrahlung aus STROMQUELLEN Das Ger t darf nur an St...

Page 7: ...es Ger ts diese Taste daraufhin wird es mit Strom versorgt und ist betriebsf hig die Beleuchtung des Standby Knopfes wir wei Der Hauptnetzschalter befindet sich auf der Ger ter ckseite und muss auf ON...

Page 8: ...sattivata sono disponibili le regolazioni di medi bassi e alti In modalit ON il segnale arriva direttamente I medi bassi e alti sono disattivati per un suono puro In modalit SPE possibile scegliere i...

Page 9: ...n die Steckdose und schalten Sie anschlie end den Hauptnetz schalter auf der R ckseite auf ON Die Standby Taste auf der Frontplatte leuchtet in rot Dr cken Sie die Standby Taste Frontplatte und das Li...

Page 10: ...nce des menus et options Options and menus arborescence Men struktur und Optionen menu e le opzioni Arborescence des menus et options Options and menus arborescence Men struktur und Optionen menu e le...

Page 11: ...m rique INPUTS You can connect your stereo sources on those inputs These inputs are suitable for any line level source equipment such as tuners CD players DVD MP3 players etc Note These inputs are onl...

Page 12: ...he power amplifier section of your X i75 105 you can connect another preamplifier or audio mixer on L R AMP IN jacks AMP IN POWER AMPLIFIER IN ber diesen Eingang ist es m glich nur den Leistungsverst...

Page 13: ...bles comportant des cosses plates des broches des prises banane ou pour des c bles comportant des fils nus Les fils nus et les broches s ins rent dans le trou diam tral perc dans la tige de la borne D...

Page 14: ...le sul diffusore e che R sia collegato al terminale del diffusore Allo stesso modo collegare i terminali marcati L e L Quando si usano sia i diffusori A che B X i105 collegare diffusori con impedenza...

Page 15: ...e acoustic com USB B Eingang PC MAC support 192kHz Erm glicht den Anschluss des Verst rker an den PC Verarbeitet Daten bis 192 kHz 24 Bit Kompatibel mit Windows 2000 Windows XP Vista 7 8 10Linux und M...

Page 16: ...den Verst rker muss der Hauptschalter in der Position OFF sein PRESA DI ALIMENTAZIONE SELETTORE VOLTAGGIO ACCENSIONE In questa collocazione troviamo la presa di alimentazione il selettore del voltagg...

Page 17: ...ung kombiniert mit einfacher Handhabung BLUETOOTH CONNECTOR Permette di collegare il ricevitore bluetooth modello X FTB01 Con l adattatore X FTB01 di Advance Acoustic si possono ascoltare ad alta qual...

Page 18: ...sregler BALANCE Increase level of left channel Augmenter ou diminuer le canal gauche Balanceregler L R DIMMER Only available on the rear panel Bouton inactif sur t l commande r glage sur le panneau ar...

Page 19: ...E PHONO 47K EINGANGSIMPEDANZ PHONO DAC DIGITAL AUDIO AKM AK4113 CONVERTER 24bit 192kHz USB B DAC asynchronous Wolfson WM8740 X Mos Adaptive for playback asynchronous for record IN LEVEL CD AUX 300mV E...

Page 20: ...CD quality AptX 48kHz 24 bit digital out I2 S or S PDIF Below data is tested under these formats AAC WAV FLAC and APE Sampling rate 44 1 or 48kHz bit THD 0 003 at 1kHz Signal to noise ratio 95dB Frequ...

Page 21: ......

Page 22: ...ign and development in France by Advance Paris Sarl 13 rue du coq gaulois 77390 Brie Comte Robert FRANCE Tel 33 0 160 185 900 Fax 33 0 160 185 895 email info advance acoustic com www advance acoustic...

Reviews: