background image

CONNEXIONS FACE ARRIÈRE - REAR PANEL CONNECTIONS

RÜCKSEITIGE ANSCHLÜSSE - PANNELLO POSTERIORE COLLEGAMENTI

CÂBLE SECTEUR / SÉLECTEUR DE TENSION / COMMUTATEUR GÉNÉRAL D’ALIMENTATION

Votre appareil est équipé d’un sélecteur de tension automatique 115V/230V. Avant de relier le 

X-A220EVO Classic au secteur, vérifiez que le commutateur général est sur “OFF”.

POWER CORD / VOLTAGE SELECTOR / GENERAL ON OFF SWITCH

Your appliance will automatically switch to the right voltage (115V or 230V).

Before plugging in the  X-A220EVO Classic, its master power switch must be in the OFF position.

STROMANSCHLUSS / SPANNUNGSSCHALTER / GERÄTESCHALTER

Ihr Gerät schaltet automatisch auf die richtige Spannung (115 V oder 230 V) um.

Vor dem Anschließen des X-A220EVO Classic muss der Hauptschalter auf OFF stehen..

CAVO DI ALIMENTAZIONE/SELETTORE DI VOLTAGGIO/ INTERRUTTORE GENERALE

L’apparecchio passerà automaticamente alla giusta tensione (115 V o 230 V).

Prima di collegare l’X-A220EVO Classic, il suo interruttore di alimentazione principale deve essere in 

posizione OFF.

BORNIER HAUT-PARLEURS

Brancher des enceintes ayant une impédance minimale de 4 ohms. Brancher l’enceinte droite aux 

bornes repérées ‘R +’ et ‘R-’ en s’assurant que ‘R+’ est reliée à la borne ‘+’ de l’enceinte et ‘R-’ est 

reliée à la borne ‘-’ de cette même enceinte. Brancher le haut-parleur gauche aux bornes repérées 

‘L+’ et ‘L-’ en procédant de la même manière. 

On peut utiliser les bornes serre-fils pour courants élevés comme bornes à vis pour les câbles 

comportant des cosses plates, des broches, des prises “banane“, ou pour des câbles comportant 

des fils nus.

q

w

w

q

i

t u

e

r

y

8

Summary of Contents for X-A220EVO

Page 1: ...QuickStart Mono amplifier Amplificateur de puissance mono Monoverst rker Amplificatore mono X A220EVO...

Page 2: ......

Page 3: ...para reciclagem na Uni o Europeia Para mais informa es queira contactar as autoridades locais ou o revendedor onde adquiriu o produto M rkningen av produkter och f rpackningar med denna symbol betyder...

Page 4: ...of electric shock to persons Das Blitzsymbol in einem gleichschenkligen Dreieck warnt vor nicht isolierten Komponenten mit gef hrlicher Stromspannung die zu ernsthaften Personensch den f hren kann Das...

Page 5: ...ftsch chten fen und anderen W rme erzeugenden Ger ten einschlie lich Verst rkern entfernt aufzustellen Setzen Sie das Ger t nicht direkter Sonneneinstrahlung aus STROMQUELLEN Das Ger t darf nur an Str...

Page 6: ...nel comp tent et qualifi Afin de connaitre la station technique la plus proche merci de contacter votre distributeur national LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI sulla sicurezza e sul funzionamen...

Page 7: ...arkedon the appliance GROUNDING OR POLARIZATION Precautions should be taken so that the grounding or polarization means of anappliance is not defeated POWER CORD PROTECTION Power supply cords should b...

Page 8: ...ated on the back panel and must be ON in order to use STANDBY function When set to STANDBY OFF the main power is cut off and the unit is no longer fully operational except for the micro controller The...

Page 9: ...nst nden von etwa 5 cm an den Seiten und 10 cm an der Oberseite sollte eingehalten werden HIGH BIAS Il suono paragonabile a quello di un amplificatore di classe A sui primi watt In questa modalit la t...

Page 10: ...Vor dem Anschlie en des X A220EVO Classic muss der Hauptschalter auf OFF stehen CAVO DI ALIMENTAZIONE SELETTORE DI VOLTAGGIO INTERRUTTORE GENERALE L apparecchio passer automaticamente alla giusta ten...

Page 11: ...RANSCHL SSE F r ein unverf lschtes Klangerlebnis stellen Sie bitte einen verpolungsfreien Lautsprecheranschluss sicher Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz von 4 Ohm oder gr er Verbinden Sie...

Page 12: ...ischen Typ XLR Anschluss ENTR E RCA ASYM TRIQUE Raccorder la sortie asym trique RCA de votre pr amplificateur sur l entr e RCA asym trique du X A220EVO Vous devez avoir pr alablement s lectionn le s...

Page 13: ...orrectement ventil En aucun cas l ensemble de ses ouies d a ration ne doivent tre obstru es et il convient de respecter une distance libre de tout objet d environ 5cm sur les cot s et de 10cm sur le d...

Page 14: ...op enne concernant les directives suivantes la compatibilit lectromagn tique CEM 2014 30 UE la basse tension 2014 35 UE et le RoHS2 2011 65 EU KONFORMIT TSERKL RUNG Wir erkl ren in alleiniger Verantwo...

Page 15: ...vous devez imp rativement utiliser un liquide antistatique POWER OUTPUT 8 rated impedance 220W POWER OUTPUT 4 350W FREQUENCY RESPONSE 3dB 10Hz 80kHz DISTORSION 0 08 S N RATIO 100 dB INPUT IMPEDANCE U...

Page 16: ...Design and development in France by Advance Paris Sarl 13 rue du coq gaulois 77390 Brie Comte Robert FRANCE Tel 33 0 160 185 900 Fax 33 0 160 185 895 email info advanceparis com www advanceparis com...

Reviews: