background image

Place the disc in the drawer with its label facing up.

DISC-FACH

Drücken Sie       , um das Fach zu öffnen, und legen Sie dann eine CD oder eine andere kompatible 

Mediendisc mit der bedruckten Seite nach unten in das Fach ein. Legen Sie die Disc mit dem Etikett 

nach oben in die Schublade ein.

VASSOIO DISCO

Spingere      per aprire il vassoio, quindi inserire un CD o un altro disco multimediale compatibile 

rivolto verso il basso nel vassoio. Posizionare il disco nel cassetto con l’etichetta rivolta verso l’alto.

AFFICHEUR

Cet écran indique différentes informations de lecture comme le numéro du morceau en écoute, le 

temps du morceau, le mode lecture ou pause.

DISPLAY

This display indicates various playback information such as the number of the song being listened 

to, the time of the song, the play or pause mode..

DISPLAY

Dieses Display zeigt verschiedene Wiedergabeinformationen wie die Nummer des gerade gehörten 

Songs, die Zeit des Songs, den Wiedergabe- oder Pausenmodus an. 

DISPLAY

Questo display indica varie informazioni di riproduzione come il numero del brano che si sta ascol-

tando, l’ora del brano, la modalità di riproduzione o di pausa.

BOUTON PLAY

Lorsque le cd est dans le tiroir et que vous souhaitez démarrer la lecture, appuyer sur ce bouton.

PLAY BUTTON

If you push this button when your cd has been inserting in the tray, the CD will start playing music.

PLAY-TASTE

Wenn Sie diese Taste drücken, während Ihre CD in das Fach eingelegt wurde, beginnt die CD mit 

der Musikwiedergabe.

PULSANTE RIPRODUCI

Se si preme questo pulsante quando il CD è stato inserito nel vassoio, il CD inizierà a riprodurre la 

musica.

TOUCHE NEXT / MORCEAU SUIVANT

Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le morceau musical suivant. Vous pouvez appuyer        

plusieurs fois sur cette touche pour accéder à l’ensemble des morceaux suivants.

NEXT / NEXT TRACK

Press this button to go to the next track. You also can press several times this button in order to 

jump to all next track of your disc.

NÄCHSTER / NÄCHSTER TRACK

Drücken Sie diese Taste, um zum nächsten Titel zu wechseln. Sie können diese Taste auch mehr-

mals drücken, um zu allen nächsten Titeln Ihrer Disc zu springen.

PROSSIMA / PROSSIMA TRACCIA

Premi questo pulsante per passare alla traccia successiva. Puoi anche premere più volte questo 

pulsante per passare a tutte le tracce successive del tuo disco.

o

e

u  

u  

r

8

Summary of Contents for X-CD1000EVO

Page 1: ...QuickStart Tubes cd player Lecteur de CD à tubes Röhren CD Player Lettore CD a valvole ADVANCE PARIS X CD1000EVO ...

Page 2: ......

Page 3: ...nu System setting System info MCU version Vielen Dank dass Sie sich für Advance Paris entschieden haben Bevor Sie Ihr Gerät einschalten empfehlen wir Ihnen auf unserer Website www advanceparis com das Produktblatt Ihres Geräts auf der Registerkarte Download herunterzuladen um zu überprüfen ob ein neueres Firmware Update vorliegt ist verfügbar Wenn dies der Fall ist laden Sie diese Datei auf einen ...

Page 4: ...a reciclagem na Uniào Europeia Para mais informaçôes queira contactar as autoridades locais ou o revendedor onde adquiriu o produto Märkningen av produkter och fôrpackningar med denna symbol betyder att elektrisk och elektronisk utrustning maste tasom hand séparât fràn hushàlissopor nàr utrustningen har förbrukats EU har sàrskilda àtervinningsanlàggningar för denna typ av utrustning Kontakta de lo...

Page 5: ...risk of electric shock to persons Das Blitzsymbol in einem gleichschenkligen Dreieck warnt vor nicht isolierten Komponenten mit gefährlicher Stromspannung die zu ernsthaften Personenschäden führen kann Das Ausrufungszeichen in einem gleichschenkligen Dreieck kennzeichnet wichtige Hinweise für die Nutzung und Wartung Ihres Gerätes IL PUNTO ESCLAMATIVO evidenzia pericolo di shock elettrici e la pres...

Page 6: ...ar du personnel compétent et qualifié Afin de connaitre la station technique la plus proche merci de contacter votre distributeur national LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI sulla sicurezza e sul funzionamento prima di utilizzare l apparecchio CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI per consultazioni future ATTENERSI ALLE AVVERTENZE E SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI sul funzionamento dell apparecchio ACQUA...

Page 7: ...markedon the appliance GROUNDING OR POLARIZATION Precautions should be taken so that the grounding or polarization means of anappliance is not defeated POWER CORD PROTECTION Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by paying particular attention to cords at plugs convenience receptacles and the point where they exit from the appliance CLEANING The ...

Page 8: ...tschächten Öfen und anderen Wärme erzeugenden Geräten einschließlich Verstärkern entfernt aufzustellen Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung aus STROMQUELLEN Das Gerät darf nur an Stromnetzen angeschlossen werden die in der Bedienungsanleitung beschrieben oder auf dem Gerät angegeben sind ERDUNG UND POLUNG Es ist dafür zu sorgen dass die Mittel zur ordnungsgemäßen Erdung und Polun...

Page 9: ...Drücken Sie zum Einschalten des Geräts diese Taste daraufhin wird es mit Strom versorgt und ist betriebsfähig die Beleuchtung des Standby Knopfes wird weiß Der Hauptnetzschalter befindet sich auf der Geräterückseite und muss auf ON stehen Durch nochmaliges Drücken der Taste schalten Sie das Gerät in den Zustand STANDBY AUS d h die Stromversorgung wird bis auf die Funktion der Fernbedienung abgesch...

Page 10: ... ascol tando l ora del brano la modalità di riproduzione o di pausa BOUTON PLAY Lorsque le cd est dans le tiroir et que vous souhaitez démarrer la lecture appuyer sur ce bouton PLAY BUTTON If you push this button when your cd has been inserting in the tray the CD will start playing music PLAY TASTE Wenn Sie diese Taste drücken während Ihre CD in das Fach eingelegt wurde beginnt die CD mit der Musi...

Page 11: ... de votre CD STOP BUTTON This button is used to stop playing your CD STOP TASTE Mit dieser Taste stoppen Sie die Wiedergabe Ihrer CD PULSANTE STOP Questo pulsante viene utilizzato per interrompere la riproduzione del CD BOUTON EJECT Ce bouton permet d éjecter le disque du slot in EJECT BUTTON Push this button to eject the disc AUSWURFTASTE Drücken Sie diese Taste um die Disc auszuwerfen PULSANTE D...

Page 12: ... leds located on the rear panel 115 or 230V Connect the power cord of your amplifier then switch ON the master power switch located on the rear panel To start using your X CD1000EVO switch ON the front StandBy button of the front paneL NETZKABEL NETZSPANNUNG ANZEIGE LED HAUPTNETZSCHALTER Eine eingebaute Spannungserfassungsschaltung wählt automatisch die richtige Netzspannung 115 oder 230 V aus Die...

Page 13: ... convertisseur DAC et l étage à tubes Ce signal peut alors attaquer un convertisseur externe DAC un enregistreur numérique un amplificateur avec DAC intégré ou tout autre périphérique supportant un signal de ce type OPTICAL 1 COAXIAL 1 AND AES EBU 1 DIGITAL OUTPUTS The X CD1000EVO has three digital outputs one optical one coaxial and one AES EBU You can pick up the audio signal without passing it ...

Page 14: ...LI L X CD1000EVO Classic è dotato di ingressi ottici e ingresso coassiale Voi È possibile collegare l uscita digitale di un altro dispositivo a questo ingresso ottico o coassiale per beneficiare della conversione di alta qualità dell X CD1000EVO Classic per il miglior suono possibile La selezione di questi ingressi viene effettuata esclusivamente dal telecomando tramite il tasto input o il tasto i...

Page 15: ...13 NOTES ...

Page 16: ...urces CD Opt ou Coax Sélection des sources défilement Quellenwahlschalter OPEN CLOSE OR EJECT To open or close or eject the CD Ouvrir ou fermer le tiroir du CD ou éjecter CD Lade Auf Zu oder CD Auswurf CD SKIP BACKWARD skip track backward retour morceaux précédent Titelsprung zurück SCAN FORWARD scan a track cd forward avance rapide Schneller Vorlauf CD SKIP FORWARD skip track forward avance morce...

Page 17: ...anced 2 24V Frequency response 20 35KHz 1 5dB Distortion THD 0 008 Channel separation 101dB Signal Noise Ratio 103dB Output impedance XLR RCA 1KΩ DAC Converter AD1955 AC Power Transformer 50W Max power consumption 23W Dimensions 431 W x 372 D x 109 H Weight 9 2kgs 15 ...

Page 18: ...EU LVD directive 2014 35 EU EMC directive 2014 30 EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung dass das Gerät auf das sich diese Erklärung bezieht sich in Übereinstimmung mit den folgenden Europäischen Richtlinien befindet RoHS2 2011 65 EU LVD directive 2014 35 EU EMC directive 2014 30 EU DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Si dichiara sotto la nostra responsabilità che questo prodott...

Page 19: ......

Page 20: ...n and development in France by Advance Paris Sarl 13 rue du coq gaulois 77390 Brie Comte Robert FRANCE Tel 33 0 160 185 900 Fax 33 0 160 185 895 email info advanceparis com www advanceparis com ADVANCE PARIS ...

Reviews: