background image

Collegare il cavo di alimentazione del vostro amplificatore, poi accendere l’interruttore principale 

di alimentazione situato sul pannello posteriore.

Per iniziare ad utilizzare il Vostro X-CD1000EVO, accendere il tasto stand-by del pannello frontale.

SORTIES ASYMÉTRIQUES / SORTIES SYMÉTRIQUES

Votre lecteur X-CD1000EVO intègre deux sorties stéréo analogiques, l’une asymétrique (unba-

lanced), prises RCA gauche et droite et l’autre, symétrique (Balanced) par ses prises XLR canal 

gauche et canal droit. Connecter votre lecteur de CD sur votre amplificateur à partir d’une de ces 

deux sorties.

UNBALANCED / BALANCED OUTPUTS

Your X-CD1000EVO has two stereo analog outputs, one unbalanced (UNBAL), left and right RCA 

jacks and the other, balanced (BAL-R / BAL-L) with its left and right channel XLR jacks. Connect 

your CD player to your amplifier from one of these two outputs.

UNSYMMETRISCHER / SYMMETRISCHER AUSGANG

Ihr X-CD1000EVO verfügt über zwei analoge Stereoausgänge, einen unsymmetrisch (UNBAL), 

linke und rechte Cinch-Buchsen und den anderen symmetrisch (BAL-R / BAL-L) mit seinen lin-

ken und rechten Kanal-XLR-Buchsen. Verbinden Sie Ihren CD-Player über einen dieser beiden 

Ausgänge mit Ihrem Verstärker. 

USCITE SBILANCIATE/BILANCIATE

Il tuo X-CD1000EVO ha due uscite analogiche stereo, una sbilanciata (UNBAL), jack RCA sinis-

tro e destro e l’altra, bilanciata (BAL-R / BAL-L) con i suoi jack XLR dei canali sinistro e destro. 

Collega il tuo lettore CD al tuo amplificatore da una di queste due uscite.

SORTIES NUMÉRIQUES OPTIQUE (1), COAXIALE (1) ET AES/EBU (1)

Le X-CD1000EVO possède trois sorties numériques, une optique, une coaxiale et une AES/EBU. 

Vous pouvez récupérer le signal audio sans que celui transite par le convertisseur DAC et l’étage 

à tubes. Ce signal peut alors attaquer un convertisseur externe (DAC), un enregistreur numérique, 

un amplificateur avec DAC intégré ou tout autre périphérique supportant un signal de ce type.

OPTICAL (1), COAXIAL (1) AND AES/EBU (1) DIGITAL OUTPUTS

The X-CD1000EVO has three digital outputs, one optical, one coaxial and one AES / EBU. You 

can pick up the audio signal without passing it through the DAC converter and tube stage. This 

signal can then drive an external converter (DAC), a digital recorder, an amplifier with integrated 

DAC or any other device supporting a signal of this type.

OPTISCHER (1), COAXIALER (1) UND AES/EBU (1) AUSGANG

Der X-CD1000EVO verfügt über drei digitale Ausgänge, einen optischen, einen koaxialen und 

einen AES/EBU. Sie können das Audiosignal aufnehmen, ohne es durch den DAC-Wandler 

und die Röhrenstufe zu leiten. Dieses Signal kann dann einen externen Wandler (DAC), einen 

Digitalrekorder, einen Verstärker mit integriertem DAC oder jedes andere Gerät ansteuern, das ein 

solches Signal unterstützt.

USCITE DIGITALI (OTTICA (1), COASSIALE (1) ED AES/EBU (1)

L’X-CD1000EVO ha tre uscite digitali, una ottica, una coassiale e una AES/EBU. Puoi prelevare il 

segnale audio senza passarlo attraverso il convertitore DAC e lo stadio valvolare. Questo segnale 

può quindi pilotare un convertitore esterno (DAC), un registratore digitale, un amplificatore con 

DAC integrato o qualsiasi altro dispositivo che supporti un segnale di questo tipo.

ENTRÉES NUMÉRIQUES OPTIQUES ET COAXIALE

Le  X-CD1000EVO Classic est équipé d’une entrées optiques et d’une entrée coaxiale. Vous 

pouvez relier la sortie numérique d’un autre appareil sur cette entrée optique ou coaxiale afin de 

bénéficier de la conversion de haute qualité du X-CD1000EVO Classic afin d’obtenir le meilleur 

son possible. La sélection de ces entrées se fait exclusivement par la télécommande via la touche 

r
t

y
u

i

o

11

Summary of Contents for X-CD1000EVO

Page 1: ...QuickStart Tubes cd player Lecteur de CD à tubes Röhren CD Player Lettore CD a valvole ADVANCE PARIS X CD1000EVO ...

Page 2: ......

Page 3: ...nu System setting System info MCU version Vielen Dank dass Sie sich für Advance Paris entschieden haben Bevor Sie Ihr Gerät einschalten empfehlen wir Ihnen auf unserer Website www advanceparis com das Produktblatt Ihres Geräts auf der Registerkarte Download herunterzuladen um zu überprüfen ob ein neueres Firmware Update vorliegt ist verfügbar Wenn dies der Fall ist laden Sie diese Datei auf einen ...

Page 4: ...a reciclagem na Uniào Europeia Para mais informaçôes queira contactar as autoridades locais ou o revendedor onde adquiriu o produto Märkningen av produkter och fôrpackningar med denna symbol betyder att elektrisk och elektronisk utrustning maste tasom hand séparât fràn hushàlissopor nàr utrustningen har förbrukats EU har sàrskilda àtervinningsanlàggningar för denna typ av utrustning Kontakta de lo...

Page 5: ...risk of electric shock to persons Das Blitzsymbol in einem gleichschenkligen Dreieck warnt vor nicht isolierten Komponenten mit gefährlicher Stromspannung die zu ernsthaften Personenschäden führen kann Das Ausrufungszeichen in einem gleichschenkligen Dreieck kennzeichnet wichtige Hinweise für die Nutzung und Wartung Ihres Gerätes IL PUNTO ESCLAMATIVO evidenzia pericolo di shock elettrici e la pres...

Page 6: ...ar du personnel compétent et qualifié Afin de connaitre la station technique la plus proche merci de contacter votre distributeur national LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI sulla sicurezza e sul funzionamento prima di utilizzare l apparecchio CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI per consultazioni future ATTENERSI ALLE AVVERTENZE E SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI sul funzionamento dell apparecchio ACQUA...

Page 7: ...markedon the appliance GROUNDING OR POLARIZATION Precautions should be taken so that the grounding or polarization means of anappliance is not defeated POWER CORD PROTECTION Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by paying particular attention to cords at plugs convenience receptacles and the point where they exit from the appliance CLEANING The ...

Page 8: ...tschächten Öfen und anderen Wärme erzeugenden Geräten einschließlich Verstärkern entfernt aufzustellen Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung aus STROMQUELLEN Das Gerät darf nur an Stromnetzen angeschlossen werden die in der Bedienungsanleitung beschrieben oder auf dem Gerät angegeben sind ERDUNG UND POLUNG Es ist dafür zu sorgen dass die Mittel zur ordnungsgemäßen Erdung und Polun...

Page 9: ...Drücken Sie zum Einschalten des Geräts diese Taste daraufhin wird es mit Strom versorgt und ist betriebsfähig die Beleuchtung des Standby Knopfes wird weiß Der Hauptnetzschalter befindet sich auf der Geräterückseite und muss auf ON stehen Durch nochmaliges Drücken der Taste schalten Sie das Gerät in den Zustand STANDBY AUS d h die Stromversorgung wird bis auf die Funktion der Fernbedienung abgesch...

Page 10: ... ascol tando l ora del brano la modalità di riproduzione o di pausa BOUTON PLAY Lorsque le cd est dans le tiroir et que vous souhaitez démarrer la lecture appuyer sur ce bouton PLAY BUTTON If you push this button when your cd has been inserting in the tray the CD will start playing music PLAY TASTE Wenn Sie diese Taste drücken während Ihre CD in das Fach eingelegt wurde beginnt die CD mit der Musi...

Page 11: ... de votre CD STOP BUTTON This button is used to stop playing your CD STOP TASTE Mit dieser Taste stoppen Sie die Wiedergabe Ihrer CD PULSANTE STOP Questo pulsante viene utilizzato per interrompere la riproduzione del CD BOUTON EJECT Ce bouton permet d éjecter le disque du slot in EJECT BUTTON Push this button to eject the disc AUSWURFTASTE Drücken Sie diese Taste um die Disc auszuwerfen PULSANTE D...

Page 12: ... leds located on the rear panel 115 or 230V Connect the power cord of your amplifier then switch ON the master power switch located on the rear panel To start using your X CD1000EVO switch ON the front StandBy button of the front paneL NETZKABEL NETZSPANNUNG ANZEIGE LED HAUPTNETZSCHALTER Eine eingebaute Spannungserfassungsschaltung wählt automatisch die richtige Netzspannung 115 oder 230 V aus Die...

Page 13: ... convertisseur DAC et l étage à tubes Ce signal peut alors attaquer un convertisseur externe DAC un enregistreur numérique un amplificateur avec DAC intégré ou tout autre périphérique supportant un signal de ce type OPTICAL 1 COAXIAL 1 AND AES EBU 1 DIGITAL OUTPUTS The X CD1000EVO has three digital outputs one optical one coaxial and one AES EBU You can pick up the audio signal without passing it ...

Page 14: ...LI L X CD1000EVO Classic è dotato di ingressi ottici e ingresso coassiale Voi È possibile collegare l uscita digitale di un altro dispositivo a questo ingresso ottico o coassiale per beneficiare della conversione di alta qualità dell X CD1000EVO Classic per il miglior suono possibile La selezione di questi ingressi viene effettuata esclusivamente dal telecomando tramite il tasto input o il tasto i...

Page 15: ...13 NOTES ...

Page 16: ...urces CD Opt ou Coax Sélection des sources défilement Quellenwahlschalter OPEN CLOSE OR EJECT To open or close or eject the CD Ouvrir ou fermer le tiroir du CD ou éjecter CD Lade Auf Zu oder CD Auswurf CD SKIP BACKWARD skip track backward retour morceaux précédent Titelsprung zurück SCAN FORWARD scan a track cd forward avance rapide Schneller Vorlauf CD SKIP FORWARD skip track forward avance morce...

Page 17: ...anced 2 24V Frequency response 20 35KHz 1 5dB Distortion THD 0 008 Channel separation 101dB Signal Noise Ratio 103dB Output impedance XLR RCA 1KΩ DAC Converter AD1955 AC Power Transformer 50W Max power consumption 23W Dimensions 431 W x 372 D x 109 H Weight 9 2kgs 15 ...

Page 18: ...EU LVD directive 2014 35 EU EMC directive 2014 30 EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung dass das Gerät auf das sich diese Erklärung bezieht sich in Übereinstimmung mit den folgenden Europäischen Richtlinien befindet RoHS2 2011 65 EU LVD directive 2014 35 EU EMC directive 2014 30 EU DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Si dichiara sotto la nostra responsabilità che questo prodott...

Page 19: ......

Page 20: ...n and development in France by Advance Paris Sarl 13 rue du coq gaulois 77390 Brie Comte Robert FRANCE Tel 33 0 160 185 900 Fax 33 0 160 185 895 email info advanceparis com www advanceparis com ADVANCE PARIS ...

Reviews: