background image

LIRE LES INSTRUCTIONS

Toutes les consignes de sécurité et instructions 

quand à l’utilisation de notre produit doivent faire 

l’objet d’une lecture attentive.

MEMORISER CES INSTRUCTIONS

Les consignes de sécurité et instructions doivent 

être retenues pour un usage futur de votre produit

TENEZ COMPTE DES ALERTES

Les mises en garde inscrites sur votre appareil ou 

imprimées dans ce manuel doivent être respectées.

SUIVRE LES INSTRUCTIONS

Toutes les instructions concernant l’utilisation et 

le fonctionnement de votre appareils doivent être 

suivies.

EAU ET MOISISSURE

Votre appareil ne doit pas être utilisé prés d’un point 

d’eau ou dans un environnement trop humide.

VENTILATION

Votre appareil doit être installé de telle façon que 

sa ventilation ne soit en aucun cas entravée. Il ne 

faut pas l’utiliser sur un lit, un sofa ou une surface 

similaire qui obstrurait ses grilles de ventilation. Dans 

tous les cas, il convient de vérifier que votre appareil 

puisse être ventilé naturellement. Ne pas l’encastrer.

SOURCES DE CHALEUR

Il est conseillé d’éloigner votre appareil d’une source 

de chaleur type radiateur ou autres sources 

produisant une source de chaleur.

ALIMENTATION ELECTRIQUE

Le branchement de votre appareil doit se faire 

en respectant les indications contenues dans ce 

manuel. Votre installation électrique doit être en 

conformité afin de permettre une utilisation en toute 

sécurité de votre appareil.

MASSE ET POLARITÉ

Des précautions doivent être prises afin de respecter 

la polarité et la mise à la terre de votre appareil.

PROTECTION DU CORDON SECTEUR

Votre cordon d’alimentation doit être correctement 

installée afin qu’il ne soit pas piétiner ou arracher. 

NETTOYAGE

Votre appareil doit être néttoyée seulement avec les 

produits préconisés par le fabricant. Des produits 

trop agressifs contenant des acides peuvent 

endommagés les différentes surfaces de votre 

appareil.

AUTRES SOURCES D’ALIMENTATION

Dans le cas d’une utilisation d’une antenne externe, 

vous devez l’éloigner d’une ligne électrique. 

PERIODE D’INUTILISATION

Si vous quittez votre domicile pour une longue 

pèriode, nous vous conseillons de débrancher votre 

appareil.

PÉNÉTRATION D’OBJETS OU DE LIQUIDE

Des précautions doivent être prises afin d’empécher 

la pénétration d’objets ou de liquide à l’intérieur de 

votre appareil.

SERVICE

Votre appareil doit être impérativement dépanné par 

du personnel compétent et qualifié. Afin de connaitre 

la station technique la plus proche, merci de 

contacter votre distributeur national.

LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE 

ISTRUZIONI 

sulla sicurezza e sul funzionamento prima di 

utilizzare l’apparecchio.

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI per 

consultazioni future.

ATTENERSI ALLE AVVERTENZE E SEGUIRE 

TUTTE LE ISTRUZIONI  sul funzionamento 

dell’apparecchio.

ACQUA E UMIDITÀ – L’apparecchio non deve 

essere utilizzato vicino all’acqua, ad es. vasca da 

bagno, al lavabo, in un seminterrato umido o vicino 

ad una piscina, ecc.

VENTILAZIONE – Posizionare l’apparecchio in 

modo che riceva una corretta ventilazione, non su  

divani, tappeti o superfici simili, in scaffali o armadi 

che impediscano il flusso d’aria. 

RISCALDAMENTO  ¬- Posizionare l’apparecchio 

lontano da fonti di calore, come termosifoni, 

radiatori termici, cucine o altri apparecchi (inclusi 

amplificatori).

ALIMENTAZIONE – Collegare l’apparecchio 

soltanto al tipo di alimentazione descritto nelle 

istruzioni di funzionamento o indicato 

sull’apparecchio stesso. 

Messa a terra e polarizzazione – Assicurarsi che 

l’apparecchio sia correttamente ed effettivamente 

collegato alla massa di terra e sia osservata la 

polarizzazione della spina.

PROTEZIONE DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE 

– Disporre i cavi di alimentazione in modo che non 

vengano calpestati e quindi non sotto oggetti che 

possano perforare l’isolante o comunque premerli. 

Prestare molta attenzione ai cavi ed alle spine che 

fuoriescono direttamente dall’apparecchio.

PULIZIA – L’apparecchio deve essere pulito solo 

secondo le raccomandazioni del produttore.

LINEE ELETTRICHE – Montare l’antenna esterna 

lontano dalle linee elettriche.

PERIODO DI NON-UTILIZZO – Staccare la spina 

dell’apparecchio dalla presa quando non viene 

utilizzato per un lungo periodo di tempo.

CADUTA DI OGGETTI E LIQUIDI – Non lasciar 

cadere oggetti e non versare liquidi nelle aperture 

dello chassis. 

DANNI CHE RICHIEDONO MANUTENZIONE –La 

manutenzione deve essere effettuata solo da 

personale qualificato nei seguenti casi:

• 

Il cavo di alimentazione o la spina sono 

danneggiati , oppure

• 

Oggetti o liquidi sono caduti dentro 

l’unità, oppure

• 

L’unità è stata esposta a pioggia, oppure

• 

L’unità non funziona normalmente o le 

sue prestazioni hanno subito un cambiamento 

significativo, oppure

• 

L’unità è caduta o il contenitore è stato 

danneggiato.

MANUTENZIONE – L’utente non deve effettuare 

alcuna manutenzione, eccetto quella descritta nelle 

istruzioni per il funzionamento. Il resto deve essere 

eseguito da personale autorizzato.

CONSIGNES DE SECURITE - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

4

Summary of Contents for X-CD1000EVO

Page 1: ...QuickStart Tubes cd player Lecteur de CD à tubes Röhren CD Player Lettore CD a valvole ADVANCE PARIS X CD1000EVO ...

Page 2: ......

Page 3: ...nu System setting System info MCU version Vielen Dank dass Sie sich für Advance Paris entschieden haben Bevor Sie Ihr Gerät einschalten empfehlen wir Ihnen auf unserer Website www advanceparis com das Produktblatt Ihres Geräts auf der Registerkarte Download herunterzuladen um zu überprüfen ob ein neueres Firmware Update vorliegt ist verfügbar Wenn dies der Fall ist laden Sie diese Datei auf einen ...

Page 4: ...a reciclagem na Uniào Europeia Para mais informaçôes queira contactar as autoridades locais ou o revendedor onde adquiriu o produto Märkningen av produkter och fôrpackningar med denna symbol betyder att elektrisk och elektronisk utrustning maste tasom hand séparât fràn hushàlissopor nàr utrustningen har förbrukats EU har sàrskilda àtervinningsanlàggningar för denna typ av utrustning Kontakta de lo...

Page 5: ...risk of electric shock to persons Das Blitzsymbol in einem gleichschenkligen Dreieck warnt vor nicht isolierten Komponenten mit gefährlicher Stromspannung die zu ernsthaften Personenschäden führen kann Das Ausrufungszeichen in einem gleichschenkligen Dreieck kennzeichnet wichtige Hinweise für die Nutzung und Wartung Ihres Gerätes IL PUNTO ESCLAMATIVO evidenzia pericolo di shock elettrici e la pres...

Page 6: ...ar du personnel compétent et qualifié Afin de connaitre la station technique la plus proche merci de contacter votre distributeur national LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI sulla sicurezza e sul funzionamento prima di utilizzare l apparecchio CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI per consultazioni future ATTENERSI ALLE AVVERTENZE E SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI sul funzionamento dell apparecchio ACQUA...

Page 7: ...markedon the appliance GROUNDING OR POLARIZATION Precautions should be taken so that the grounding or polarization means of anappliance is not defeated POWER CORD PROTECTION Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by paying particular attention to cords at plugs convenience receptacles and the point where they exit from the appliance CLEANING The ...

Page 8: ...tschächten Öfen und anderen Wärme erzeugenden Geräten einschließlich Verstärkern entfernt aufzustellen Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung aus STROMQUELLEN Das Gerät darf nur an Stromnetzen angeschlossen werden die in der Bedienungsanleitung beschrieben oder auf dem Gerät angegeben sind ERDUNG UND POLUNG Es ist dafür zu sorgen dass die Mittel zur ordnungsgemäßen Erdung und Polun...

Page 9: ...Drücken Sie zum Einschalten des Geräts diese Taste daraufhin wird es mit Strom versorgt und ist betriebsfähig die Beleuchtung des Standby Knopfes wird weiß Der Hauptnetzschalter befindet sich auf der Geräterückseite und muss auf ON stehen Durch nochmaliges Drücken der Taste schalten Sie das Gerät in den Zustand STANDBY AUS d h die Stromversorgung wird bis auf die Funktion der Fernbedienung abgesch...

Page 10: ... ascol tando l ora del brano la modalità di riproduzione o di pausa BOUTON PLAY Lorsque le cd est dans le tiroir et que vous souhaitez démarrer la lecture appuyer sur ce bouton PLAY BUTTON If you push this button when your cd has been inserting in the tray the CD will start playing music PLAY TASTE Wenn Sie diese Taste drücken während Ihre CD in das Fach eingelegt wurde beginnt die CD mit der Musi...

Page 11: ... de votre CD STOP BUTTON This button is used to stop playing your CD STOP TASTE Mit dieser Taste stoppen Sie die Wiedergabe Ihrer CD PULSANTE STOP Questo pulsante viene utilizzato per interrompere la riproduzione del CD BOUTON EJECT Ce bouton permet d éjecter le disque du slot in EJECT BUTTON Push this button to eject the disc AUSWURFTASTE Drücken Sie diese Taste um die Disc auszuwerfen PULSANTE D...

Page 12: ... leds located on the rear panel 115 or 230V Connect the power cord of your amplifier then switch ON the master power switch located on the rear panel To start using your X CD1000EVO switch ON the front StandBy button of the front paneL NETZKABEL NETZSPANNUNG ANZEIGE LED HAUPTNETZSCHALTER Eine eingebaute Spannungserfassungsschaltung wählt automatisch die richtige Netzspannung 115 oder 230 V aus Die...

Page 13: ... convertisseur DAC et l étage à tubes Ce signal peut alors attaquer un convertisseur externe DAC un enregistreur numérique un amplificateur avec DAC intégré ou tout autre périphérique supportant un signal de ce type OPTICAL 1 COAXIAL 1 AND AES EBU 1 DIGITAL OUTPUTS The X CD1000EVO has three digital outputs one optical one coaxial and one AES EBU You can pick up the audio signal without passing it ...

Page 14: ...LI L X CD1000EVO Classic è dotato di ingressi ottici e ingresso coassiale Voi È possibile collegare l uscita digitale di un altro dispositivo a questo ingresso ottico o coassiale per beneficiare della conversione di alta qualità dell X CD1000EVO Classic per il miglior suono possibile La selezione di questi ingressi viene effettuata esclusivamente dal telecomando tramite il tasto input o il tasto i...

Page 15: ...13 NOTES ...

Page 16: ...urces CD Opt ou Coax Sélection des sources défilement Quellenwahlschalter OPEN CLOSE OR EJECT To open or close or eject the CD Ouvrir ou fermer le tiroir du CD ou éjecter CD Lade Auf Zu oder CD Auswurf CD SKIP BACKWARD skip track backward retour morceaux précédent Titelsprung zurück SCAN FORWARD scan a track cd forward avance rapide Schneller Vorlauf CD SKIP FORWARD skip track forward avance morce...

Page 17: ...anced 2 24V Frequency response 20 35KHz 1 5dB Distortion THD 0 008 Channel separation 101dB Signal Noise Ratio 103dB Output impedance XLR RCA 1KΩ DAC Converter AD1955 AC Power Transformer 50W Max power consumption 23W Dimensions 431 W x 372 D x 109 H Weight 9 2kgs 15 ...

Page 18: ...EU LVD directive 2014 35 EU EMC directive 2014 30 EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung dass das Gerät auf das sich diese Erklärung bezieht sich in Übereinstimmung mit den folgenden Europäischen Richtlinien befindet RoHS2 2011 65 EU LVD directive 2014 35 EU EMC directive 2014 30 EU DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Si dichiara sotto la nostra responsabilità che questo prodott...

Page 19: ......

Page 20: ...n and development in France by Advance Paris Sarl 13 rue du coq gaulois 77390 Brie Comte Robert FRANCE Tel 33 0 160 185 900 Fax 33 0 160 185 895 email info advanceparis com www advanceparis com ADVANCE PARIS ...

Reviews: