background image

SPADE CONNECTORS

These should be slotted under the terminal’s screw bushing, which is then fully tightened.

Ensure the connector is tightly secured and there is no danger of bare metal from spade

connectors touching the back panel or another connector as this may cause damage.

BARE WIRES AND PIN CONNECTORS

Bare wires and pin connectors should be inserted into the hole in the shaft of the terminal.

Unscrew the speaker terminal’s plastic bushing until the hole in the screw shaft is revealed. Insert 

the pin or bare cable end into the hole and secure the cable by tightening down the terminal’s 

bushing.

BANANA CONNECTORS

You also can use banana connectors on the speakers terminal.

Avoid any danger of bare metal from the speaker cables touching the back panel or

another connector.

LAUTSPRECHERANSCHLÜSSE

Hinweis: Für ein unverfälschtes Klangerlebnis stellen Sie bitte einen verpolungsfreien  

Lautsprecheranschluss sicher! 

SPEAKERS A: Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz von 4 Ohm oder größer. Verbinden 

Sie den rechten Lautsprecher an den Klemmen «R +» und «R-». Verbinden Sie die Klemmen «L +» 

und «L-» vom linken Lautsprecher in der gleichen Weise. 

SPEAKERS B: Verwenden Sie dieselbe Methode, um das Paar B zu verbinden. 

Die Hochstrom-Schraubterminals können als Schraubklemmen für Kabel mit oder ohne 

Kabelschuhen oder Pin-Anschlüssen verwendet werden.

FLACHSTECKER können  unter die Mutter des Terminals gesteckt werden, die dann fest angezo-

gen werden muss. Bitte beachten Sie, dass der Stecker fest sitzen muss. Es darf nicht die Gefahr 

bestehen, dass blankes Metall des Flachsteckers die Rückwand sitzen oder eine anderen Anschluss 

berührt, da es hierdurch zu Beschädigungen kommen kann.

BLANKE DRÄHTE UND PIN-ANSCHLÜSSE sollten in das Loch im Gewindes des Terminals einge-

setzt werden.

Lösen Sie die Mutter des Terminals  bis das Loch im Gewinde sichtbar wird. Setzen Sie den Stift 

oder das blanke Kabel in das Loch und sichern Sie die Verbindung durch Anziehen der Mutter.

BANANENSTECKER können mit diesen Terminals ebenfalls verwendet werden.

TERMINALI DEI DIFFUSORI 

( si possono collegare due coppie di diffusori solo al modello X-i90 )

SPEAKERS A: Collegare i diffusori da 4 Ohm o superiori e collegare il diffusore destro ai terminali  

marcata “R+” e “R- ”  accertandosi che “R+” sia collegato al terminale “+” sul diffusore e che “R-“ 

sia collegato al terminale “-“ del diffusore. Allo stesso modo collegare i terminali marcati “L+” e “L-“.

SPEAKERS B: collegarli esattamente come i precedenti.

I terminali ad alta corrente dei diffusori possono essere collegati ai cavi tramite le forcelle, pin 

oppure direttamente al cavo spellato.

Connettori a forcella: devono scivolare sotto la vite del terminale che viene poi avvitato a fondo, 

assicurandosi che non vi siano parti in metallo scoperte a contatto con il pannello posteriore o  con 

altri connettori a rischio di cortocircuito.

Cavi spellati o pin: dovrebbero essere inseriti nel foro presente sul terminale che viene scoperto svi-

tando la protezione di plastica sul terminale. Inserire il cavo spellato nel foro e fissarlo avvitando la 

boccola del terminale.

Banane: è possibile utilizzare anche terminali a banana per i collegamenti.

SELECTEUR HIGH BIAS

En mode High Bias (ON), votre amplificateur est assimilable à un amplificateur en Classe A sur les 

premiers watts d’utilisation. L’utilisation de ce mode se traduit par un échauffement important, aussi 

votre amplificateur doit rester correctement ventilé.

HIGH BIAS SELECTOR

By switching the High Bias mode in ON mode, your amplifier will be similar as a Class’A amplifier 

for the first watts of use. In this mode, the temperature of your amplifier will be important, also, it’s 

important that there should be enough clear space around the amplifier to permit a free flow of air. 

SELETTORE DI HIGH BIAS

Attivando la modalità High Bias (su ON) l’amplificatore si comporterà quasi come un Classe A sui  

primi watts di utilizzo. In questa modalità la temperatura dell’ampli aumenterà e quindi sarà necessa-

rio garantirgli una buona ventilazione.

i

Summary of Contents for X-i1100

Page 1: ...ADVANCE PARIS QuickStart i1100 ...

Page 2: ......

Page 3: ...a reciclagem na Uniào Europeia Para mais informaçôes queira contactar as autoridades locais ou o revendedor onde adquiriu o produto Märkningen av produkter och fôrpackningar med denna symbol betyder att elektrisk och elektronisk utrustning maste tasom hand séparât fràn hushàlissopor nàr utrus tningen har förbrukats EU har sàrskilda àtervinningsan làggningar för denna typ av utrustning Kontakta de ...

Page 4: ...parabili o sostituibili dal utente finale Per problemi fare riferimento a personale qualificato LE POINT D EXCLAMATION vous indiquera la présence d informations importantes tant au niveau utilisation que mainte nance de votre appareil THE LIGHTNING FLASH with arrow head symbo is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product s enclosure that may be o...

Page 5: ...du personnel compétent et qualifié Afin de connaitre la sta tion technique la plus proche merci de contacter votre distributeur national LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI sulla sicurezza e sul funzionamento prima di utilizzare l apparecchio CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI per consultazioni future ATTENERSI ALLE AVVERTENZE E SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI sul funzionamento dell apparecchio ACQUA E...

Page 6: ...ken Spülbecken Waschwannen in feuchten Kellern oder an Swimmingpools ver wendet werden Achten Sie bitte darauf dass keine Gefäße die Flüssigkeiten enthalten wie z B Vasen auf dem Gerät abgestellt werden BELÜFTUNG Das Gerät muss so aufgestellt werden dass eine ordnungsgemäße Belüftung gewährleistet ist Beispielsweise darf das Gerät nicht auf einem Sofa Teppich oder einer ähnlichen Oberfläche aufges...

Page 7: ...ANDBY OFF the main power is cut off and the unit is no longer fully operational except for the micro controller The standby indicator s light becomes red STANDBY EIN AUS TASTE Drücken Sie zum Einschalten des Geräts diese Taste daraufhin wird es mit Strom versorgt und ist betriebsfähig die Beleuchtung des Standby Knopfes wir weiß Der Hauptnetzschalter befindet sich auf der Geräterückseite und muss ...

Page 8: ...erenti informazioni a seconda dell impostazione data Di base indica il livel lo del volume In modalità INPUT indica la sorgente d ingresso selezionata In modalità BALANCE indica il livello destro e sinistro In modalità BPA se disattivata sono disponibili le regolazioni di medi bassi e alti In modalità ON il segnale arriva direttame PRISE CASQUE 6 35MM La sortie casque de votre amplificateur permet...

Page 9: ... Schließen Sie Ihren Verstärker an die Steckdose und schalten Sie anschließend den Hauptnetz schalter auf der Rückseite auf ON Die Standby Taste auf der Frontplatte leuchtet in rot Drücken Sie die Standby Taste Frontplatte und das Licht wird weiß Das Display zeigt die zuletzt gehörte Quelle und die letzte Lautstärke auf dem Display welche Sie durch drehen des Knopfes erhöhen oder verringern können...

Page 10: ...ff Nur wenn BY PASS Off Arborescence des menus et options Options and menus arborescence Menüstruktur und Optionen menu e le opzioni CD OFF ON 48 0 Display w e Display GO TO INPUTS VOLUME 00 TO 80 INPUT SELECT THE INPUT GO TO BALANCE BALANCE BALANCE ADJUSTMENT R 01 R 20 and L 01 L 20 GO TO BY PASS BY PASS GO TO DIMMER DIMMER DIMMER ADJUSTMENT DIM1 DIM2 DIM3 ...

Page 11: ...er sur le bouton Den Knopf drücken Premere il tasto SPEAKER SELECTION PAIR A OR PAIR B GO TO SPEAKER SPEAKER AMPLIFIER SEPARATE OFF OR ON GO TO AMPLIFI AMPLIFI SELECTION BY SWITCH ON THE REAR PANEL ONLY GO TO HIGH BIAS HIGH BIA GO TO INFO INFO VER 1 0 GO TO RESET REST RESET SELECTION YES OR NO ...

Page 12: ...NOTES ...

Page 13: ...nalogiques Elles ne doivent pas être raccordées à la sortie numérique d un lecteur de CD ou d un autre appareil à sortie numé rique INPUTS You can connect your stereo sources on those inputs These inputs are suitable for any line level source equipment such as tuners CD players DVD MP3 players etc Note These inputs are only for analogue audio signals They should not be connected to the digital out...

Page 14: ...ung INGRESSO PHONO e TERMINALE DI MASSA Collegare il vostro giradischi ai connettori RCA sinistro L e destro R I giradischi normalmente sono dotati di un cavo di massa che va collegato al terminale di massa di questo apparecchio Svitare il terminale per permettere l immissione del cavo inserirlo e riavvitare per assicurarlo PRE OUT SORTIES PREAMPLIFICATEUR Si vous souhaitez utiliser un amplificate...

Page 15: ... R en s assurant que R est reliée à la borne de l enceinte et R est reliée à la borne de cette même enceinte Brancher le haut parleur gauche aux bornes repérées L et L en procédant de la même manière Pour la deuxième paire d enceinte B procéder de la même façon que la paire B On peut utiliser les bornes serre fils pour courants élevés comme bornes à vis pour les câbles com portant des cosses plate...

Page 16: ...n das Loch und sichern Sie die Verbindung durch Anziehen der Mutter BANANENSTECKER können mit diesen Terminals ebenfalls verwendet werden TERMINALI DEI DIFFUSORI si possono collegare due coppie di diffusori solo al modello X i90 SPEAKERS A Collegare i diffusori da 4 Ohm o superiori e collegare il diffusore destro ai terminali marcata R e R accertandosi che R sia collegato al terminale sul diffusor...

Page 17: ...all connections have been made You can listen music files that are on your computer Compatible with Window 2000 Window XP Vista 7 Linux and Mac OS X Some operating systems don t include the USB B driver also you need to download it on our website www advance acoustic com and install it During installation of this driver the X Preamp must be disconnected from the PC or MAC USB B Eingang Ermöglicht ...

Page 18: ...lizzato per il trasporto di segnali audio digitali tra vari dispositivi È stato sviluppato dalla Audio Engineering Society AES e l European Broadcasting Union EBU e pubblicato nel 1989 Watkinson 1989 poi riveduto nel 1995 1998 e 2003 AES3 utilizza un cavo schermato intreccia to a coppie da 110 ohm STP con connettori XLR fino ad una lunghezza di 100 metri Se la vostra sorgente ha questo tipo di pre...

Page 19: ... your X i1100 switch ON the front StandBy button of the front paneL NETZKABEL NETZSPANNUNG ANZEIGE LED HAUPTNETZSCHALTER Eine eingebaute Spannungserfassungsschaltung wählt automatisch die richtige Netzspannung 115 oder 230 V aus Diese wird mit den blauen LEDs auf der Rückseite 115 oder 230 V angezeigt Schließen Sie das Netzkabel des Verstärkers an dann schalten Sie den Hauptnetzschalter auf der Ge...

Page 20: ...la lecture du cd CONFIRMATION Selects to confirm a choice Appuyez pour valider un choix CD PLAYER Repeat function cd player Pour répéter la lecture CD BYPASS Bypass tone control Direct signal Désactive les contrôles de tonalité VOLUME Increase decrease the volume level Augmente diminue le volume sonore INFO Displays informations Affichage d informations MUTING Mutes or unmutes the preamplifier Act...

Page 21: ......

Page 22: ...7KΩ Unbal bal 47KΩ EINGANGSIMPEDANZ DAC DIGITAL AUDIO BurrBrown PCM1796 CONVERTER 24bit 192kHz USB B DAC XMOS USB3318 24bits 192kHz Adaptive for playback asynchronous for record IN LEVEL CD AUX 500mV EINGANGSPEGEL CD AUX INPUT LEVEL PHONO MM 7mV EINGANGSPEGEL PHONO MM AC INPUT 115 230V NETZSPANNUNG POWER CONSUMPTION MAX 700W StandBy 0 5W LEISTUNGSAUFNAHME MAX TRANSFORMER S 1 700VA TRANSFORMATOR EN...

Page 23: ...tive 2014 30 EU et RED 2014 53 EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung dass das Gerät auf das sich diese Erklärung bezieht sich in Übereinstimmung mit den folgenden Europäischen Richtlinien befindet RoHS2 2011 65 EU LVD directive 2014 35 EU EMC directive 2014 30 EU und RED 2014 53 EU DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Si dichiara sotto la nostra responsabilità che questo prodott...

Page 24: ...ADVANCE PARIS 13 rue du coq gaulois 77170 Brie comte Robert Tel 33 0 1 60 18 59 00 Fax 33 0 1 60 18 58 95 www advance acoutic com email info advance acoustic com ...

Reviews: