UNO-410 User Manual
viii
The equipment does not work well, or you cannot get it to work according to
the user's manual.
L'équipement est tombé et endommagé.
L'équipement présente des signes évidents de rupture.
14.
NE LAISSEZ PAS CET ÉQUIPEMENT DANS UN ENVIRONNEMENT OU LA
TEMPÉRATURE DE STOCKAGE PEUT ÊTRE INFÉRIEURE À -40 ° C (-4 ° F)
OU BIEN SUPÉRIEURE À 55 ° C (131 ° F). CECI POURRAIT ENDOMMAGER
L'EQUIPEMENT. L'ÉQUIPEMENT DEVRAIT ÊTRE DANS UN ENVIRONNE
-
MENT CONTRÔLÉ.
15.
Ce produit est destiné à être alimenté par une source d'alimentation certifiée UL
ou par une source cc convenant à une utilisation à une température minimale
de 40 degrés Celsius, dont la sortie est conforme à la norme SELV et dont la
puissance nominale est de 10 Vdc, 7.7 A, en cas de besoin. contactez Advant
-
ech pour plus d'informations.
16.
Pour une utilisation dans des environnements non polluant et à l'intérieur.
17.
C'est appareil ne doit pas être utilisé dans des endroits où se trouvent des
enfants.
18.
Si l'équipement est utilisé d'une manière non spécifiée par le fabricant, la pro
-
tection fournie par l'équipement peut être altéré.
19.
L'équipement ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Ne pas ouvrir,
retourner au fabricant pour réparation.
20.
Ne bloquez pas les ou es de ventilation.
21.
Il s'agit d'un équipement de type ouvert et doit être installé dans un boîtier
approprié.
22.
AVERTISSEMENT: Ce équipement est adapté á une utilisation en Classe I,
23.
Division 2, Groupes A, B, C, et D ou non dangereux.
Code de température: T4.
24.
AVERTISSEMENT: RISQUE D'EXPLOSION - Ne pas brancher ou débrancher
l'équipement que l'alimentation a été retiré ou la région est connue pour ětre
non dangereux.
25.
AVERTISSEMENT: RISQUE D'EXPLOSION - Remplacement de tous les com
-
posants peut nuire la conformité de Classe I, Division 2.
26.
ATTENTION: Pour utilisation dans un environnement contrôlé.
ATTENTION:
Danger d'explosion si la batterie est mal remplace. Remplacer unique
-
ment par le meme type ou equivalent recommandé par le fabricant. Jeter les piles
usagées selon les instructions du fabricant.
安全指示
1.
請仔細閱讀此安全操作說明。
2.
請妥善保存此用戶手冊供日後參考。
3.
用濕抹布清洗設備前,請確認拔除電源線。請勿使用液體或去污噴霧劑清洗設
備。
4.
對於使用電源線的設備,設備周圍必須有容易接觸到的電源插座。
5.
請勿在潮濕環境中試用設備。
6.
請在安裝前確保設備放置在可靠的平面上,意外摔落可能會導致設備損壞。
7.
設備機殼的開孔適用於空氣對,從而防止設備過熱。請勿覆蓋開孔。
8.
當您連接設備到電源插座前,請確認電源插座的電壓符合要求。
9.
請將電源線佈置在人們不易絆倒的位置,請勿在電源線上覆蓋任何雜物。
10.
請注意設備上所有的警告標示。
Summary of Contents for UNO-410
Page 1: ...User Manual UNO 410 Explosion Proof DIN Rail Gateway...
Page 10: ...UNO 410 User Manual x...
Page 18: ...UNO 410 User Manual 6...
Page 30: ...UNO 410 User Manual 18...
Page 50: ...UNO 410 User Manual 38...
Page 51: ...Appendix A A System Settings Pin Assignments...
Page 65: ...53 UNO 410 User Manual Appendix A System Settings Pin Assignments...