background image

 

10 

 

085501390f

 Gefahr! 

Elektrische Spannung

Schalten Sie alle Stromzu-

führungen zu dem Gerät aus, 

bevor Sie mit der Arbeit an ihm 

beginnen.

Das Nichtbefolgen dieser 

Anleitung führt zum Tode 

oder schweren Verletzungen.

Glühlampe  wechseln

(nur bei Dauerlicht und Blink-

licht)
1.  Vor der Demontage Rei-

henfolge der Signalmodule 

notieren.

2.  Bajonettring lösen (in Pfeil

-

richtung drehen).

3.  Signalmodul in Pfeilrich-

tung abziehen.

4.  Defekte Glühlampe etwas 

niederdrücken, nach links 

drehen und herausdrehen.

 Gefahr! 

Gespeicherte Energie!

Warten Sie nach der Unterbre-

chung der Stromversorgung 

oder Ausbau des Moduls 2 

Minuten, damit sich der Kon-

densator entladen kann, bevor 

Sie mit der Wartung beginnen.

Das Nichtbefolgen dieser 

Anleitung kann zu Verletzun-

gen oder zu Beschädigun-

gen am Gerät führen.

5.  Neue Glühlampe ein-

setzen. Anschlusswerte 

beachten!

6.  Signalsäule zusammen-

bauen.  

Auf Reihenfolge der Sig-

nalmodule achten!

7.  Funktionskontrolle durch-

führen.

 ¡Peligro! 

Tensión peligrosa

Des-energice el equipo antes 

de realizar cualquier trabajo 

en él.

El incumplimiento de esta 

instrucción causara la 

muerto o lesiones serias.

Cambio de bombilla 

(solamente en el caso del 

módulo de luz fija y del mó

-

dulo intermitente)

1.  Antes del desmontaje 

tome nota del orden de 

colocación de los módulos 

de señal.

2.  Suelte el anillo de bayone-

ta (Gire en el sentido de la 

flecha).

3.  Desmonte el módulo de 

señal tirando en el sentido 

de la flecha.

4.  Presione ligeramente 

hacia abajo sobre la bom

-

billa defectuosa, gírela a 

izquierdas y desmóntela.

 ¡Peligro! 

Energia Almacenada

Después de desconectar la 

alimentaçion o del módulo, 

espere 2 minutos para que se 

descarguen los condensado-

res antes de prestar servicio.
El incumplimiento de esta 

instrucción causará lesiones 

o daño al equipo.
5.  Instale la bombilla nueva, 

respetando los valores de 

la potencia.

6.  Monte la columna de 

señalización. 

¡Respete el 

orden de los módulos 

de señal!

7.  Compruebe el funciona-

miento.

 Danger! 

Tension dangereuse

Couper toutes les alimentations 

à cet appareil avant d’y travailler.

Si cette précaution n’est pas 

respectée, cela entraînera la 

mort ou des blessures graves.

Remplacement de l’ampoule

(Cette consigne n’est applicable 

qu’en cas de montage d’un feu 

continu ou d’un feu clignotant.)

1.  Avant de procéder au dé

-

montage, prenez bien note 

de l’ordre exact des seg-

ments luminescents.

2.  Dévissez l’anneau de fer

-

meture à baïonnette en le 

tournant dans le sens de la 

flèche.

3.  Enlevez le segment lumines-

cent en le tirant dans le sens 

de la flèche.

4.  Appuyez légèrement sur 

l’ampoule en la tournant vers 

la gauche et enlevez-la

 Attention 

Energie Accumulée

Après avoir coupé l’alimentation 

ou mis le module hors tension, 

attendre 2 minutes pour per-

mettre aux condensateurs de 

se décharger avant tout travail.
Si cette précaution n’est pas 

respectée, cela peut entraîner 

des blessures ou des dom-

mages matériels.

5. Remettez l’ampoule de 

rechange et vérifiez d’abord 

les données se trouvant sur 

celle-ci (puissance et vol-

tage).

6. Remontez les pièces dans 

l’ordre inverse. 

Observez 

bien l’ordre exact des seg-

ments luminescents!

7. Contrôlez le bon fonctionne-

ment de l’ensemble.

Summary of Contents for BR 50-CL

Page 1: ...RANCE Tél 33 0 5 59 06 06 00 Fax 33 0 5 59 06 44 www aet fr BR50 Montage und Wartungsanleitung 2 15 Signalsäule BR50 Manual de Instalación y Mantenimiento 2 15 Columna de señalización BR50 Manuel d installation et d entretien 2 15 Colonne lumineuse BR50 ...

Page 2: ... las cubier tas rojo amarillo naran ja verde azul incoloro blanco 3 bloque de contactos 4 soporte con pestaña 5 tornillo de cabeza cilíndri ca M4x20 4x 6 junta del soporte 7 arandela 4x 8 tuerca M4 4x 9 soporte roscado 10 tuerca M16 2x 11 arandela 2x 12 soporte en ángulo Liste des pièces détachées 1 Couvercle 2 Segment luminescent Versions Feu continu feu cligno tant flash Avec signal acoustique S...

Page 3: ...4 support with flange 5 cheese head screw M4x20 4 x 6 sealing for support assembly 7 washer 4x 8 nut M4 4x 9 threaded support 10 nut M16 2x 11 washer 2x 12 support angle Die Abbildung zeigt die Ausführung mit drei Signalmodulen La figura muestra el diseño con tres segmentos iluminados Le croquis montre un modèle à trois segments luminescents Figure shows design with three illuminated segments ...

Page 4: ... tuberías núm de pieza 28250230000 Interfaz y Módulos de seguridad Módulo AS i máximo de 4 módulos AS i 3 0 EN 50295 Luz fija LED monitoreado máximo de 3 módulos Salida de alarma max 230V 80mA RON max 35 Ω Accessoires 13 Jeu pour montage direct a Joint b Anneau 4x c Écrou 4 2x16 4x 15 Jeu de montage IP65 a Anneau pour seg ments luminescents et socle pour la douille 1 par segment 1 pour le socle Ré...

Page 5: ...tact carrier part no 28250220000 b O ring support only at support and pipe installation part no 28250230000 Interface and monitored modules AS i Module max 4 moduls AS i 3 0 EN 50295 monitored LED continuous light max 3 modules alarm output max 230V 80mA RONmax 35 Ω c screw 4 2x16 4x part no BR50D 14 wall support complete set only in connection with support assembly part no EQBR50 ...

Page 6: ...heridas graves La tensión nominal de la co lumna de señalización debe corresponder a la tensión de la alimentación Instale una protección exte rior de la columna de señali zación contra sobrecarga de corriente 24V CC Conexión solamente con ten sión minima protectora VDE 0100 410 o con transforma dor de seguridad EN 60742 o con conversor EN 61046 115 230V CA Realizar la conexión eléctrica con un ca...

Page 7: ...0 410 safety trans former EN 60742 or convert er EN 61046 respectively required for connection 115 230V AC Make the electrical connection with a sheathed cable N 1 L 3 L 5 L 4 L 2 L AC DC PE N L Segment no 2 3 4 5 1 No módulo de señal L L L L 1 Modul Nr No segment luminiscent No módulo de señal No segment luminiscent Modul Nr Segment no 71 54 50 5 4 5 Stativmontage Instalación de soport Montage su...

Page 8: ...o de la flecha deben coincidir las mar cas A y B 2 Instale el módulo de señal deben coincidir las marcas A B y C 3 Gire el anillo de bayoneta en el sentido de la flecha hasta que enganche el anillo debe enganchar 4 Instale el resto de los mó dulos de señal o la tapa Montage des segments luminescents Ne jamais monter plus que 5 segments Le segment de signalisa tion acoustique doit obli gatoirement ...

Page 9: ... only to be mounted at the top in stead of the cover 1 Turn bayonet ring in direc tion of arrow markings A and B must coincide 2 Install signal module markings A B and C must coincide 3 Turn bayonet ring in direc tion of arrow until it engag es ring must engage 4 Install further signal mod ules or cover ...

Page 10: ... la bom billa defectuosa gírela a izquierdas y desmóntela Peligro Energia Almacenada Después de desconectar la alimentaçion o del módulo espere 2 minutos para que se descarguen los condensado res antes de prestar servicio El incumplimiento de esta instrucción causará lesiones o daño al equipo 5 Instale la bombilla nueva respetando los valores de la potencia 6 Monte la columna de señalización Respe...

Page 11: ...modules 2 Loosen bayonet ring turn in direction of arrow 3 Remove signal module pulling in direction of ar row 4 Slightly push down de fective lamp turn it coun ter clockwise remove Danger Stored energy After disconnecting the pow er module wait 2 minutes for capacitors to discharge before servicing Failure to follow this in struction can result in injury or equipment damage 5 Install new lamp obs...

Page 12: ... Desmonte el módulo so noro 2 Seleccione el tono desea do 3 Instale el módulo sonoro 4 Compruebe el funciona miento Limpieza No use disolventes gasolina ni líquidos simi lares para limpiarla Limpie las superficies usando un paño humede cido Choix des tonalités suc cessives du segment acoustique Le segment acoustique est capable de produire diverses séries de tonalités Ce ré glage s effectuant au s...

Page 13: ...ti tion rate Inside the sounder module different tones may be set 1 Remove sounder module 2 Set desired tone 3 Install sounder module 4 Check function Cleaning Do neither use solvents petrol nor similar liquid for cleaning Clean surfaces using wet cloth ...

Page 14: ... 230V 50 60Hz 35 mA 7 W 115V 50 60Hz 65 mA 7 W Blitzlicht Luz de destellos flash Flash Flash light 24V AC DC 100 mA 0 85 Hz 1 25 Hz 2 4 W IP54 230V 50 60Hz 10 5 mA 0 6 Hz 2 0 Hz 2 5 VA 115V 50 60Hz 20 mA 0 6 Hz 2 0 Hz 2 5 VA Schallgeber Sonoro Signal acoustique Sounder 24V DC 12 mA 0 3 W IP 43 230V 50 60Hz 15 mA 3 5 VA 115V 50 60Hz 15 mA 1 8 VA LED Dauerlicht Luz fija LED Feu continu DEL LED Conti...

Page 15: ...d de tubería Hauteur de la tige Length of pipe Direktmontage Instalación directa Montage direct 100 mm 250 mm 400 mm 100 mm 250 mm 400 mm Direct assembly 1 183 mm 333 mm 483 mm 209 mm 359 mm 509 mm 107 mm 2 246 mm 396 mm 546 mm 272 mm 422 mm 572 mm 170 mm 3 309 mm 459 mm 609 mm 335 mm 485 mm 635 mm 233 mm 4 372 mm 522 mm 672 mm 398 mm 584 mm 698 mm 296 mm 5 435 mm 585 mm 735 mm 461 mm 611 mm 761 m...

Reviews: