background image

46

47

 

................. 12-18  V

..................... 1,8  A

..................... 1,8  A

...................... 60  min

...................... 60  min

.................... 100  min 

80%

.................... 550  g

............. +5...+40  °C

LIETUVIŠKAI

LIETUVIŠKAI

TECHNINIAI DUOMENYS 

Kroviklis

įtampos diapazonas................................................................

greitos įkrovos krovimo srovė NiCd ................................................  

greitos įkrovos krovimo srovė Li-Ion ....................................... 

Įkrovos laikas NiCd (1,5 Ah) ............................................apie 

įkrovos laikas Li-Ion (1,5 Ah) ...........................................apie 

įkrovos laikas Li-Ion (3,0 Ah) ...........................................apie 

Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003/01 tyrimų metodiką. 

Rekomenduojama aplinkos temperatūra įkraunant ................

 ĮSPĖJIMAS! Perskaitykite visus saugos nurodymus 

ir instrukcijas.

 Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos 

nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti 

gaisras ir/arba galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus 

asmenis.

Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad 

ir ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.

YPATINGOS SAUGUMO NUORODOS

Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite 

į buitines atliekas. AEG siūlo tausojantį aplinką sudėvėtų 

keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai teiraukitės 

prekybos atstovo.
Keičiamų akumuliatorių nelaikykite kartu su metaliniais 

daiktais (trumpojo jungimo pavojus).
Keičiamus „GBS“ sistemos akumuliatorius kraukite tik „GBS“ 

sistemos įkrovikliais. Nekraukite kitų sistemų akumuliatorių.
Įkroviklyje gali būti kraunami šie akumuliatoriai:
Įtampa 

akumuliatoriaus  

vardinė  

elementų 

 

tipas 

talpa 

skaičius

  12 V 

B 12...R 

≤ 1.5 Ah 

10

 14.4 V 

B 14...R 

≤ 1.5 Ah 

12

  18 V 

B 18...R 

≤ 2.0 Ah

 

15

  12 V 

L 12...R 

≤ 1.5 Ah 

3

 14.4 V 

L 14...R 

≤ 2.0 Ah 

4

 14.4 V 

L 14...R 

≤ 3.0 Ah 

4x2

 14.4 V 

L 14...R 

≤ 4.0 Ah 

4x2

  18 V 

L 18...R 

≤ 1.5 Ah 

5

  18 V 

L 18...R 

≤ 2.0 Ah 

5

  18 V 

L 18...R 

≤ 3.0 Ah 

5x2

  18 V 

L 18...R 

≤ 4.0 Ah 

5x2

  12 V 

B1214G 

≤ 1.4 Ah 

10

 14.4 V 

B1414G 

≤ 1.4 Ah 

12

  18 V 

B1817G 

≤ 1.7 Ah 

15

  18 V 

L18...R 

≤ 2.5 Ah 

  18 V 

L18...R 

≤ 5.0 Ah 

5x2

  18 V 

L18...R 

≤ 6.0 Ah 

5x2

Įkroviklyje negalima krauti pakartotinai neįkraunamų 

elementų.
Į įkroviklių keičiamiems akumuliatoriams įstatymui skirtą 

vamzdį turi nepatekti jokios metalinės dalys (trumpojo 

jungimo pavojus).
Keičiamų akumuliatorių ir įkroviklių nelaikykite atvirai. 

Laikykite tik sausoje vietoje. Saugokite nuo drėgmės.
Nekiškite į prietaisą elektrai laidžių daiktų.
Nekraukite pažeistų keičiamų akumuliatorių, juos tuoj pat 

pakeiskite.
Kiekvieną kartą prieš naudojimą patikrinkite, ar ant prietaiso, 

maitinimo kabelio, akumuliatoriaus bloko prailginimo kabelio 

ir kištuko nėra pažeidimų ir senėjimo požymių. Pažeistas 

dalis leidžiama taisyti tik specialistams.

Šio prietaiso naudoti arba valyti 

negali asmenys, turintys fi zinę, 

jutiminę arba dvasinę negalią arba 

neturintys patirties ir žinių, nebent 

atsakingas asmuo juos išmokytų 

saugiai elgtis su prietaisu. 

Išvardytus asmenis būtina 

prižiūrėti, kai jie naudojasi 

prietaisu. Prietaisu negali naudotis 

vaikai. Pietaisu nesinaudojant jį 

būtina laikyti saugioje ir vaikams 

nepasiekiamoje vietoje.

Įspėjimas! 

Siekdami išvengti trumpojo jungimo sukeliamą 

gaisro pavojaus, sužalojimų arba produkto pažeidimų, 

nekiškite įrankio, keičiamo akumuliatoriaus arba įkroviklio į 

skysčius ir pasirūpinkite, kad į prietaisus arba akumuliatorius 

nepatektų jokių skysčių. Koroziją sukeliantys arba laidūs 

skysčiai, pvz., sūrus vanduo, tam tikri chemikalai ir balikliai 

arba produktai, kurių sudėtyje yra baliklių, gali sukelti 

trumpąjį jungimą.

NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ

Greituoju įkrovikliu galima įkrauti keičiamus AEG „GBS“ 

sistemos 12 V...18 V akumuliatorius.
Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį.

ELEKTROS TINKLO JUNGTIS

Jungti tik prie vienfazės kintamos elektros srovės ir tik į 

specifi kacijų lentelėje nurodytos įtampos elektros tinklą. 

Konstrukcijos saugos klasė II, todėl galima jungti ir į lizdus 

be apsauginio kontakto.

AKUMULIATORIAI

Nauji keičiami akumuliatoriai savo pilną talpą įgyja po 4-5 

įkrovos ir iškrovos ciklų. Ilgesnį laiką nenaudotus keičiamus 

akumuliatorius prieš naudojimą įkraukite.

POŽYMIAI

Akumuliatorių įstačius į kroviklio krovimo skyrių, 

akumuliatorius yra 3 sekundes analizuojamas (raudonas 

šviesos diodas mirksi). Po to akumuliatorius automatiškai 

imamas krauti (raudonas šviesos diodas šviečia nuolat, 

žalias šviesos diodas mirksi). 
Jei į įkroviklį įstatomas per šiltas arba per šaltas keičiamas 

akumuliatorius (raudonas šviesos diodas mirksi), įkrova 

pradedama automatiškai, kai tik keičiamas akumuliatorius 

įgauna krovimui tinkamą temperatūrą (0°C...50°C).

Įkrovos laikas gali svyruoti priklausomai nuo akumuliatoriaus 

temperatūros, reikiamo įkrovos kiekio ir akumuliatoriaus 

talpos.
Maksimaliai akumuliatoriaus naudingai talpai užtikrinti 

prietaisas, kai akumuliatorius pilnai įsikrauna, persijungia į 

palaikomąjį krovimo režimą (visą laiką šviečia žalias šviesos 

diodas, raudonas šviesos diodas užgesta).
Įkrauto keičiamo akumuliatoriaus iš įkroviklio išimti nebūtina. 

Keičiamas akumuliatorius gali visą laiką būti kroviklyje. Jis 

negali būti perkrautas, taigi visą laiką yra paruoštas 

naudojimui.
Jei abu šviesos diodai mirksi kartu, reiškia, kad arba 

akumuliatorius įstumtas ne iki galo, arba sugedęs 

akumuliatorius ar kroviklis. Saugumo sumetimais jokiu būdu 

toliau krovikliu ir akumuliatoriumi nebesinaudokite ir 

pateikite juos patikrinti AEG klientų aptarnavimo tarnybai.

Ličio jonų akumuliatorių pervežimas

Ličio jonų akumuliatoriams taikomos įstatyminės nuostatos 

dėl pavojingų krovinių pervežimų.
Šiuos akumuliatorius pervežti būtina laikantis vietinių, 

nacionalinių ir tarptautinių direktyvų ir nuostatų.
•  Naudotojai šiuos akumuliatorius gali naudoti savo 

transporte be jokių kitų sąlygų.

•  Už komercinį ličio jonų akumuliatorių pervežimą atsako 

ekspedicijos įmonė pagal nuostatas dėl pavojingų krovinių 

pervežimo. Pasiruošimo išsiųsti ir pervežimo darbus gali 

atlikti tik atitinkamai išmokyti asmenys. Visas procesas 

privalo būti prižiūrimas.

Pervežant akumuliatorius būtina laikytis šių punktų:
•  Siekiant išvengti trumpųjų jungimų, įsitikinkite, kad 

kontaktai yra apsaugoti ir izoliuoti.

•  Atkreipkite dėmesį, kad akumuliatorius pakuotės viduje 

neslidinėtų.

•  Draudžiama pervežti pažeistus arba tekančius 

akumuliatorius.

Dėl detalesnių nurodymų kreipkitės į savo ekspedicijos 

įmonę.

TECHNINIS APTARNAVIMAS

Pažeistą maitinimo kabelį turi pakeisti AEG klientų 

aptarnavimo skyrius, nes tam reikalingi specialūs įrankiai.
Naudokite tik „AEG“ priedus ir „AEG“ atsargines dalis. Dalis, 

kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „AEG“ klientų 

aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo 

skyrių adresus brošiūroje).
Jei reikia, nurodant įrenginio tipą bei specifi kacijų lentelėje 

esantį dešimtženklį numerį, iš klientų aptarnavimo skyriaus 

arba tiesiai iš Techtronic Industries GmbH, 

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany, galima 

užsisakyti prietaiso surinkimo brėžinius.

SIMBOLIAI

Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai 

perskaitykite jo naudojimo instrukciją.

Naudotų baterijų nedeginti.

Nekraukite pažeistų keičiamų akumuliatorių, juos 

tuoj pat pakeiskite.

Elektros prietaisų, baterijų/akumuliatorių šalinti 

kartu su buitinėmis atliekomis negalima.

Elektros prietaisus ir akumuliatorius reikia surinkti 

atskirai ir atiduoti perdirbimo įmonei, kad būtų 

pašalinti aplinkai saugiu būdu.

Vietos valdžios institucijose arba specializuotose 

prekybos vietose pasidomėkite apie perdirbimo ir 

surinkimo centrus.
Prietaisą galima naudoti tik patalpose, saugoti 

prietaisą nuo lietaus.

Dviguba izoliacija

T3.15A

įdėti sprogdiklį vangus 3,15 A

CE ženklas

Nacionalinė atitikties žyma Ukrainoje

EurAsian atitikties ženklas.

Summary of Contents for AL1218G

Page 1: ...πο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален прирачн...

Page 2: ...ými daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i pra...

Page 3: ...4 5 2 0 C 1 50 C 0 C contact 50 C 100 3 4 5 100 ...

Page 4: ... II BATTERIES New battery packs reach full capacity after 4 5 chargings and dischargings Battery packs which have not been used for some time should be recharged before use CHARACTERISTICS After inserting the battery into the reception of the charger the battery will automatically be charged red lamp is illuminated continuously green lamp is flashing When a hot or cold battery pack is inserted into...

Page 5: ...I vorliegt DEUTSCH AKKUS Neue Wechselakkus erreichen ihre volle Kapazität nach 4 5 Lade und Entladezyklen Längere Zeit nicht benutzte Wechselakkus vor Gebrauch nachladen MERKMALE Nach Einstecken des Akkus in den Einschubschacht des Ladegerätes wird der Akku 3 Sekunden analysiert rote LED blinkt Anschließend wird der Akku automatisch geladen rote LED leuchtet dauernd grüne LED blinkt Wenn ein zu wa...

Page 6: ...es de chargement et déchargement Recharger les accus avant utilisation après une longue période d inutilisation DESCRIPTION Après la mise en place de l accu dans le tiroir du chargeur l accu est analysé pendant 2 secondes la LED rouge clignote Ensuite l accu est chargé automatiquement la LED rouge est allumée en permanence et la LED cverte clignote Si un accu interchangeable trop froid ou trop cha...

Page 7: ... 5 cicli di carica e scarica Batterie non utilizzate per molto tempo devone essere ricaricate prima dell uso BREVE INDICAZIONE Dopo avere inserito l accumulatore nel vano di introduzione dell apparecchio carica batterie l accumulatore viene analizzato per 3 secondi il LED rosso lampeggia Quindi l accumulatore viene caricato automaticamente il LED rosso rimane sempre acceso il LED verde lampeggia Q...

Page 8: ...rante cierto tiempo deben ser recargadas antes de usar SEÑALIZACIÓN Tras conectar el acumulador en el enchufe del cargador el acumulador realizará un análisis durante 3 segundos el LED rojo parpadeará A continuación el acumulador comenzará a cargarse el LED rojo brillará de manera ininterrumpida mientras que el LED verde parpadeará Cuando se inserta en el cargador una batería demasiado fría o call...

Page 9: ...s durante algum tempo devem ser recarregados antes da sua utilização CARACTERÍSTICAS Após o encaixe do acumulador no módulo de inserção do carregador de bateria o acumulador é analisado durante 3 segundos o LED vermelho cintila seguidamente o acumulador é automaticamente carregado o LED vermelho dá uma luz contínua o LED verde cintila Se se puser no carregador um acumulador recarregável demasiado ...

Page 10: ...isselakku s bereiken hun volle kapaciteit na 4 5 laad ontlaadcycli Langere tijd niet toegepaste wisselakku s vóór gebruik altijd naladen KENMERKEN Nadat u de accu in de invoerschacht van het laadtoestel hebt geplaatst wordt de accu 3 seconden lang geanalyseerd rode LED knippert Vervolgens wordt de accu automatisch geladen rode LED brandt constant groene LED knippert Wanneer een te warme of te koud...

Page 11: ...lseskontakt da kapslingsklasse II foreligger BATTERI Nye udskiftningsbatterier opnår deres fulde kapacitet efter 4 5 oplade og afladecykler Udskiftningsbat terier der ikke har været brugt i længere tid efterlades inden brug BESKRIVELSE Når akkumulatorbatteriet er sat i ladeskakten på opladeren analyseres batteriet i 3 sekunder rød LED blinker Herefter oplades batteriet automatisk rød LED lyser kons...

Page 12: ...forhanden BATTERIER Nye vekselbatterier når sin fulle kapasitet etter 4 5 lade og utladesykler Vekselbatterier som ikke er brukt over lengre tid skal etterlades før bruk KJENNETEGN Etter at batteriet er lagt inn i sjakten på ladeapparatet blir det analysert i 3 sekunder rød LED blinker Deretter blir batteriet ladet automatisk rød LED lyser kontinuerlig grønn LED blinker Hvis et for varmt eller for...

Page 13: ... KÄNNEMÄRKE När batteriet har stuckits in i batterifacket i laddaren analyseras batteriet i 3 sekunder den röda lysdioden blinkar Därefter laddas batteriet automatiskt den röda lysdioden lyser med fast sken och den gröna blinkar Om du sätter i ett kallt eller varmt batteri i laddaren blinkande röd kontrollampa så påbörjas laddningen så snart batteriet fått rätt temperatur 0 C 50 C Laddtiden varier...

Page 14: ...ioihin on mahdollista sillä rakenne vastaa turvallisuusluokkaa II AKKU Uudet vaihtoakut saavuttavat täyden varauskyvyn 4 5 latauksen ja purkauksen jälkeen Pitkään käyttämättä olleet vaihtoakut on ladattava ennen käyttöä OMINAISUUDET Sen jälkeen kun akku on työnnetty latauslaitteen aukkoon niin akun tila analysoidaan 3 sekunnissa punainen valodiodi vilkkuu Sen jälkeen akku ladataan automaattisesti ...

Page 15: ... áðü 4 5 êýêëïõò öüñôéóçò êáé åêöüñôéóçò Åðáíáöïñôßæåôå ôéò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò ðïõ äåí Ý ïõí ñçóéìïðïéçèåß ãéá ìåãáëýôåñï ñïíéêü äéÜóôçìá ðñéí ôç ñÞóç ÁÑÁÊÔÇÑÉÓÔÉÊÁ Μετά την τοποθέτηση της μπαταρίας στην υποδοχή φόρτισης της συσκευής φόρτισης η μπαταρία υφίσταται μια ανάλυση για 3 δευτερόλεπτα κόκκινη λυχνία LED αναβοσβήνει Στη συνέχεια αρχίζει αυτόματα η διαδικασία της φόρτισης κόκκινη λυχνί...

Page 16: ...ler ancak 4 5 şarj deşarj işleminden sonra tam kapasitelerine ulaşırlar Uzun süre kullanım dışı kalmış kartuş aküleri kullanmadan önce şarj edin ÖZELLIKLER Akünün yükleme cihazının kutusuna takılmasından sonra 3 saniye süre ile analizi yapılır kırmızı IŞIK yanıp söner Akü bundan sonra yüklenir kırmızı IŞIK sürekli yanar yeşil IŞIK yanıp söner Çok sıcak veya çok soğuk bir kartuş akü şarj cihazına y...

Page 17: ...i do zásuvky bez ochranného kontaktu neboť spotřebič je třídy II AKUMULÁTORY Nový akumulátor dosáhne plné kapacity po 4 5 nabíjecích cyklech Déle nepoužívané akumulátory je nutné před použitím znovu nabít UPOZORNĚNÍ Po vložení akumulátoru do zásuvné šachty nabíječky se akumulátor po dobu tří sekund analyzuje červená kontrolka LED bliká následně se akumulátor automaticky nabíjí červená kontrolka LE...

Page 18: ...bez ochranného kontaktu pretoze ide o konštrukciu ochrannej triedy II AKUMULÁTORY Nové výmenné akumulátory dosiahnu svoju maximálnu kapacitu po 4 5 nabitiach a vybitiach Dlhší čas nepoužívané výmenné akumulátory pred použitím dobiť ZNAKY Po vložení akumulátora do zásuvnej šachty nabíjačky sa akumulátor po dobu troch sekúnd analyzuje červená kontrolka LED bliká následne sa akumulátor automaticky na...

Page 19: ...wania Akumulatory które nie były przez dłuższy czas użytkowane należy przed użyciem naładować WŁAŚCIWOŚCI Po włożeniu akumulatora do kieszeni ładowarki akumulator jest przez 3 sekundy analizowany miga czerwona LED Następnie akumulator jest automatycznie ładowany czerwona LED pali się światłem ciągłym zielona LED miga W przypadku włożenia gorącej lub zimnej baterii akumulatorowej do ładowarki żółta...

Page 20: ...ése II védettségi osztályú AKKUK Új akkumulátor a teljes kapacitást 4 5 töltési lemerülési ciklus után éri el A hosszabb ideig üzemen kívül lévő akkumulátort használat előtt ismételten fel kell tölteni JELLEGZETESSÉGEK Miután az akkut behelyezték a töltő betolható tartójába az akku 3 másodpercig elemzésre kerül a piros LED villog Ezt követően az akku automatikusan töltődik a piros LED folyamatosan...

Page 21: ...a ker obstaja nadgradnja zaščitnega razreda AKUMULATORJI Novi izmenljivi akumulatorji dosežejo svojo polno kapaciteto po 4 5 ciklih polnjenja in praznjenja Izmenljive akumulatorje ki jih daljši čas niste uporabljali pred uporabo naknadno napolnite ZNAČILNOSTI Potem ko vtaknete akumulator v potisni predal polnilne naprave se akumulator 3 sekunde analizira rdeča svetleča dioda LED utripa zatem se ak...

Page 22: ...ji dogradnja zaštitne klase II BATERIJE Nove baterije postižu svoj puni kapacitet nakon 4 5 ciklusa punjenja i pražnjenja Baterije koje duže vremena nisu korištene prije upotrebe napuniti OBILJEŽJA Nakon ukopčavanja akumulatora u uložno okno uređaja za punjenje se akumulator za 3 sekunde analizira crveni LED treperi Nakon toga se akumulator automatski puni crveni LED svjetli trajno zeleni LED trep...

Page 23: ...nu kapacitāti pēc 4 5 uzlādēšanas un izlādēšanās cikliem Akumulātori kas ilgāku laiku nav izmantoti pirms lietošanas jāuzlādē PAZĪMES Pēc akumulatora ievietošanas uzlādēšanas ierīces iebīdāmā kastē akumulators 3 sekundes tiek analizēts sarkanā LED mirgo Pēc tam akumulators tiek automātiski uzlādēts sarkanā LED deg nepārtraukti zaļā LED mirgo Ja lādētājā ievietots pārāk silts vai pārāk auksts akumu...

Page 24: ...io kontakto AKUMULIATORIAI Nauji keičiami akumuliatoriai savo pilną talpą įgyja po 4 5 įkrovos ir iškrovos ciklų Ilgesnį laiką nenaudotus keičiamus akumuliatorius prieš naudojimą įkraukite POŽYMIAI Akumuliatorių įstačius į kroviklio krovimo skyrių akumuliatorius yra 3 sekundes analizuojamas raudonas šviesos diodas mirksi Po to akumuliatorius automatiškai imamas krauti raudonas šviesos diodas švieč...

Page 25: ... Uued vahetatavad akud saavutavad oma täieliku mahtuvuse pärast 4 5 laadimis ja tühjendustsüklit Pikemat aega mittekasutatud akusid laadige veel enne kasutamist TUNNUSED Aku laadija pesasse asetamisel analüüsitakse akut 3 sekundit punane LED vilgub Seejärel laaditakse aku automaatselt punane LED põleb pidevalt roheline LED vilgub Kui laadijasse pannakse liiga soe või liiga külm vahetatav aku punan...

Page 26: ...ò òåìïåðàòóðû àêêóìóëÿòîðîâ îò ñòåïåíè ðàçðÿæåííîñòè è òèïà àêêóìóëÿòîðîâ Êàê òîëüêî çàðÿäêà çàêîí èòñÿ çàðÿäíîå óñòðîéñòâî ïåðåêëþ àåòñÿ â ðåæèì êàïåëüíîé ïîäçàðÿäêè äëÿ ïîääåðæàíèÿ ïîëíîãî çàðÿäà àêêóìóëÿòîðîâ çåëåíûé èíäèêàòîð ãîðèò ïîñòîÿííî êðàñíûé ÑÄ off Íåò íåîáõîäèìîñòè ñíèìàòü àêêóìóëÿòîðû ñ çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà ïîñëå çàðÿäêè Àêêóìóëÿòîðû ìîãóò ïîñòîÿííî íàõîäèòüñÿ â çàðÿäíîì óñòðîéñòâå á...

Page 27: ...от защитен клас ІІ АКУМУЛАТОРИ Новите сменяеми акумулатори достигат пълния си капацитет след 4 5 цикъла на зареждане и разреждане Акумулатори които не са ползвани по дълго време преди употреба да се дозаредят ХАРАКТЕРИСТИКИ След като пъхнете акумулатора в съответното гнездо на зарядното устройство акумулаторът се анализира в продължение на 3 секунди червеният светодиод мига След това акумулаторът ...

Page 28: ...rii care nu au fost utilizaţi o perioadă de timp trebuie reâncărcaţi înainte de utilizare ROMÂNIA ROMÂNIA CARACTERISTICI După introducere acumulatorului în locaşul încărcătorului acumulatorul va fi analizat timp de 3 secunde LED ul roşu se aprinde intermitent Apoi acumulatorul va fi încărcat automat LED ul roşu aprins permanent LED ul verde se aprinde intermitent Când un acumulator rece sau fierbinte...

Page 29: ...капацитет по 4 5 циклуса на полнење и празнење Подолг период неупотребувани комплети батерии да се наполнат пред употреба КАРАКТЕРИСТИКИ Кога батеријата ке се намести во рамката на полначот батеријата ќе се анализира околу 3 секунди црвено ЛЕД светло трепка Потоа батеријата автоматски ќе се наполни црвеното ЛЕД светло останува вклучено зеленото ЛЕД светло трепка Кога премногу жешки или ладни батер...

Page 30: ...рядити ХАРАКТЕРИСТИКИ Після встановлення акумуляторної батареї в гніздо зарядного пристрою впродовж 3 с проводиться аналіз акумуляторної батареї червоний світлодіод блимає Після цього акумуляторна батарея автоматично заряджається червоний світлодіод горить постійним світлом зелений світлодіод блимає Якщо в зарядний пристрій встановлюється занадто тепла або занадто холодна знімна акумуляторна батар...

Page 31: ...60 61 ...

Page 32: ...ﻧب ﯾﺟب اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻰ ﻋﻠﯾﮭﺎ وﺣﺎﻓظ ﺟﺎﻓﺔ ﻏرف ﻓﻲ إﻻ ﺗﺧزﻧﮭم وﻻ واﻟﺷواﺣن اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻗﻔل ﺑﻔﺗﺢ أﺑدا ﺗﻘم ﻻ اﻟوﻗت طوال ﺟﺎف ﻣوﺻﻠﺔ ﺑﻣواد اﻵﻟﺔ ﺗﻠﻣس ﻻ ﺟدﯾدة ﺑﺄﺧرى اﺳﺗﺑدﻟﮭﺎ ﺎ ً ﻘ ﻣطﻠ اﻟﺗﺎﻟﻔﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﺣزﻣﺔ ﺗﺷﺣن ﻻ أو ﺗﻠف أي وﺟود ﻻﺣﺗﻣﺎل واﻟﻘﺎﺑس واﻟﻛﺑل اﻟﻣﺎﻛﯾﻧﺔ ﺣﺎﻟﺔ ﻣن ﺗﺣﻘﻖ اﻻﺳﺗﺧدام وﻗﺑل ﻣﻌﺗﻣدون ﺻﯾﺎﻧﺔ ﻋﻣﻼء اﻹﺻﻼﺣﺎت ﺑﺗﻧﻔﯾذ ﯾﻘوم أن ﯾﺟب ﺑﺎﻟﻣواد ﻛﻼل ِﺑل ﻗ ﻣن اﻟﺗﻧظﯾف أو ﻟﻼﺳﺗﺧدام ٍّ د َ ﻌ ُ ﻣ ﻏﯾر اﻟﺟﮭﺎز ھذا أو اﻟﺣﺳﯾﺔ أو اﻟﺑدﻧﯾﺔ ...

Page 33: ... 09 17 4931 4142 37 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany www aeg powertools eu ...

Reviews: