background image

28

29

 

  PNEUMATIC 3500

.......................4121 53 01

.......................4323 40 01

 

   ...000001-999999

.........................750 W

.........................375 W

............................ 970 min

-1

............................ 740 min

-1

.......................... 4200 min

-1

..........................3,4 J

..........................3,4 J

...........................30 mm

...........................16 mm

...........................40 mm

...........................82 mm

...........................43 mm

..........................3,4 kg

...........................95 dB (A)

.........................106 dB (A)

...........................20 m/s

2

..........................1,9 m/s

2

........................13,5 m/s

2

..........................1,9 m/s

2

PORTUGUES

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 

Martelo Rotativo

Número de produção ...............................................................

   ..............................................................................................

Potência absorvida nominal ....................................................

Potência de saída ....................................................................

Nº de rotações em vazio .........................................................

Velocidade de rotação máxima em carga max........................

Frequência de percussão em carga ........................................

Força de impacto individual conforme EPTA-Procedure 05/2009  .

Força de impacto individual (pre 2009) ...................................

ø de furo em betão ..................................................................

ø de furo em aço .....................................................................

ø de furo em madeira ..............................................................

Coroas dentadas em tijolo e calcário ......................................

ø da gola de aperto .................................................................

Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2003 ..................

Informações sobre ruído

 

Valores de medida de acordo com EN 60745.

O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente:

  Nível da pressão de ruído (K = 3 dB(A)) ................................

  Nível da poténcia de ruído (K = 3 dB(A)) ...............................

Use protectores auriculares!

Informações sobre vibração

Valores totais de vibração (soma dos vectores das três 

direcções) determinadas conforme EN 60745.

Valor de emissão de vibração a

h

:

  Furar em betão: Valor de emissão da vibração a

 ...............

  Incerteza K =  .......................................................................

  Trabalho de ponteira: Valor de emissão da vibração a

 .......

  Incerteza K =  .......................................................................

 

ATENÇÃO!

 

Leia todas as instruções de segurança e 

todas as instruções, também aquelas que constam na 

brochura juntada. 

O desrespeito das advertências e 

instruções apresentadas abaixo pode causar choque 

eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. 

Guarde bem todas as advertências e instruções para 

futura referência.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Sempre use a protecção dos ouvidos.

 A influência de 

ruídos pode causar surdez.

Sempre use os punhos adicionais fornecidos com o 

aparelho.

 A perda de controlo pode causar feridas.

Segure o aparelho nas superfícies de punho isoladas se 

estiver a executar trabalhos, nos quais a ferramenta de 

corte pode tocar em linhas eléctricas escondidas ou no 

próprio cabo. 

O contacto com um cabo com tensão 

também poe as partes metálicas do aparelho sob tensão e 

leva a choque eléctrico. 
Aparelhos não estacionários, utilizados ao ar livre, devem 

ser protegidos por um disjuntor de corrente de defeito.
Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a 

máquina. Recomenda-se a utilização de luvas de 

protecção, protectores para os ouvidos e máscara 

anti-poeiras. 
Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina 

trabalha.
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a 

ficha da tomada.

Ao ligar à rede, a máquina deve estar desligada.
Manter sempre o cabo de ligação fora da zona de acção da 

máquina.
Ao trabalhar em paredes, tectos e soalhos prestar atenção 

a que não sejam atingidos cabos eléctricos e canalizações 

de gás e água.
O pó que resulta ao trabalhar pode ser nocivo para a saúde, 

por isso não devendo penetrar no corpo. Use uma máscara 

de protecção contra pó apropriada.

Sob influência de extremas influências electromagnéticas, 

podem em certos casos ocor-rer temporárias oscilações de 

número de rotação.

ATENÇÃO

O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na 

EN 60745 e pode ser utilizado para comparar entre si ferramentas eléctricas. O mesmo é também adequado para avaliar 

provisoriamente o esforço vibratório. 
O nível vibratório indicado representa as principais aplicações da ferramenta eléctrica. Se, no entanto, a ferramenta eléctrica 

for utilizada para outras aplicações, com outras ferramentas adaptadas ou uma manutenção insuficiente, o nível vibratório 

poderá divergir. Isto pode aumentar consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho. 
Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem também ser considerados os tempos durante os quais o aparelho 

está desligado ou está a funcionar, mas não está efectivamente a ser utilizado. Isto pode reduzir consideravelmente o esforço 

vibratório ao longo de todo o período do trabalho. 

Defina medidas de segurança suplementares para proteger o operador do efeito das vibrações, como por exemplo: 

manutenção da ferramenta eléctrica e das ferramentas adaptadas, manter as mãos quentes, organização das sequências de 

trabalho. 

PORTUGUES

UTILIZAÇÃO AUTORIZADA

O martelo electro-pneumático tem aplicação universal para 

trabalhos de furar com percussão e trabalhos de ponteira 

em pedra e betão, trabalhos com ponteira em pedra furar 

madeira, metais e plásticos.
Não use este produto de outra maneira sem ser a normal 

para o qual foi concebido.

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

Declaramos sob responsabilidade exclusiva, que o produto 

descrito sob "Dados técnicos" corresponde com todas as 

disposições relevantes da diretiva 2011/65/EU (RoHs), 

2006/42/CE, 2004/108/CE e dos seguintes documentos 

normativos harmonizados.
EN 60745-1:2009 + A11:2010 

EN 60745-2-6:2010 

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011  

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008  

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009  

EN 61000-3-3:2008  

Winnenden, 2013-01-28

Alexander Krug  

Managing Director 
Autorizado a reunir a documentação técnica.
Techtronic Industries GmbH 

Max-Eyth-Straße 10 

71364 Winnenden 

Germany

LIGAÇÃO À REDE

Só conectar à corrente alternada monofásica e só à tensão 

de rede indicada na placa de potência. A conexão às 

tomadas de rede sem contacto de segurana também é 

possível, pois trata-se duma construção da classe de 

protecção II.

MANUTENÇÃO

Manter desobstruidos os rasgos de ventilação na carcaça 

da máquina.
Se as escovas de carvão estão gastas, adicionalmente á 

mudança das mesmas e ferramenta deve ser submetida a 

assistência. Isto irá assegurar longo tempo de vida útil bem 

como constante prontidão da máquina para o trabalho.
Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da 

AEG. Sempre que a substituição de um componente não 

tenha sido descrita nas instruções, será de toda a 

conveniência mandar executar esse trabalho a um Serviço 

de Assistência AEG (veja o folheto Garantia/Endereços de 

Serviços de Assistência).
Se for necessário, um desenho de explosão do aparelho 

pode ser solicitado do seu posto de assistência ao cliente 

ou directamente da Techtronic Industries GmbH, 

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Alemanha, 

indicando o tipo da máquina e o número de seis posições 

na chapa indicadora da potência.

SYMBOLE

Leia atentamente o manual de instruções 

antes de colocar a máquina em 

funcionamento.

Antes de efectuar qualquer intervenção na 

máquina, tirar a ficha da tomada.

Acessório - Não incluído no eqipamento 

normal, disponível como acessório.

Não deite ferramentas eléctricas no lixo 

doméstico! De acordo com a directiva 

europeia 2002/96/CE sobre ferramentas 

eléctricas e electrónicas usadas e a 

transposição para as leis nacionais, as 

ferramentas eléctricas usadas devem ser 

recolhidas em separado e encaminhadas a 

uma instalação de reciclagem dos materiais 

ecológica.

Classe de protecção II, ferramenta 

eléctrica, na qual a protecção contra 

choque eléctrico não só depende de um 

isolamento básico, mas na qual medidas 

de segurança suplementares, como 

isolamento duplo ou isolamento reforçado, 

são aplicadas.

Summary of Contents for 4121 53 01

Page 1: ...lkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire or...

Page 2: ...ní bezpečnostní upozornění Oblast využití Ce prohlášení o shodě Připojení na sít Údržba Symboly Po přečtení uschovejte Dane techniczne Specjalne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Świadectwo zgodności ce Podłączenie do sieci Gwarancja Symbole Műszaki adatok Különleges biztonsági tudnivalók Rendeltetésszerű használat Ce azonossági nyilatkozat Hálózati csatlakozta...

Page 3: ...4 5 SERVICE 7 8 15 9 10 12 13 11 14 16 6 ...

Page 4: ...6 7 1 1 2 2 TEST 1 2 3 2 1 ...

Page 5: ...8 9 1 1 2 2 3 2 1 B A ...

Page 6: ...10 11 1 2 3 4 START STOP ...

Page 7: ...12 13 1 2 ...

Page 8: ...14 15 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 SERVICE ...

Page 9: ...16 17 ...

Page 10: ...ised test given in EN 60745 and may be used to compare one tool with another It may be used for a preliminary assessment of exposure The declared vibration emission level represents the main applications of the tool However if the tool is used for different applications with different accessories or poorly maintained the vibration emission may differ This may significantly increase the exposure le...

Page 11: ...ächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird kann der Schwingungspegel abweichen Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden ...

Page 12: ...e indiqué représente les applications principales de l outil électrique Toutefois si l outil électrique est utilisé pour d autres applications avec des outils rapportés qui diffèrent ou une maintenance insuffisante il se peut que le niveau vibratoire diverge Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l intervalle de temps du travail Pour une estimation précise de la...

Page 13: ...azioni indicato rappresenta le applicazioni principali dell attrezzo elettrico Se viceversa si utilizza l attrezzo elettrico per altri scopi con accessori differenti o con una manutenzione insufficiente il livello di vibrazioni può risultare diverso E questo può aumentare decisamente la sollecitazione da vibrazioni lungo l intero periodo di lavorazione Ai fini di una valutazione precisa della soll...

Page 14: ...senta las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica Si pese a ello se utiliza la herramienta eléctrica para otras aplicaciones con útiles adaptables diferentes o con un mantenimiento insuficiente el nivel vibratorio puede diferir Esto puede incrementar sensiblemente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían tene...

Page 15: ...m outras ferramentas adaptadas ou uma manutenção insuficiente o nível vibratório poderá divergir Isto pode aumentar consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem também ser considerados os tempos durante os quais o aparelho está desligado ou está a funcionar mas não está efectivamente a ser utilizado Isto pode re...

Page 16: ...inden met andere dan de voorgeschreven hulpstukken gebruikt of niet naar behoren onderhouden wordt kan de trillingsdruk afwijken Dit kan de waarde van de trillingsdruk over de hele werkperiode aanzienlijk verhogen Voor een nauwkeurige inschatting van de trillingsdruk moeten ook de tijden in aanmerking worden genomen dat het apparaat uitgeschakeld is of weliswaar loopt maar niet werkelijk in gebrui...

Page 17: ...elsesformål Hvis el værktøjet benyttes til andre formål med andet indsatsværktøj eller ikke vedligeholdes tilstrækkeligt kan svingningsniveauet afvige Dette kan øge svingningsbelastningen over den samlede arbejdsperiode betydeligt For en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen skal der også tages højde for de tidsperioder hvor apparatet er slukket eller hvor apparatet kører men uden at være i...

Page 18: ...stemmelse med målemetoden normert i direktiv EN 60745 og kan brukes til å sammenligne elektromaskiner med hverandre Den egner seg også for en foreløbig vurdering av svingningsbelastningen Det angitte svingningsnivået representerer de hovedsaklige bruk av elektroverktøyet Men anvendes elektroverktøyet for andre bruk med avvikende utskiftbare verktøy eller vedlikeholdet er utilstrekkelig kan svingni...

Page 19: ...ande och kan användas vid jämförelse mellan olika elverktyg Nivån är även lämplig att använda vid en preliminär bedömning av vibrationsbelastningen Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga användningen av det aktuella elverktyget Men om elverktyget ska användas i andra användningsområden tillsammans med avvikande insatsverktyg eller efter otillräckligt underhåll kan vibrationsniv...

Page 20: ...ujen vertaamiseen Sitä voidaan käyttää myös värähtelyrasituksen väliaikaiseen arviointiin Mainittu värähtelytaso edustaa sähkötyökalun pääasiallista käyttöä Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muihin tehtäviin poikkeavin työkaluin tai riittämättömästi huoltaen värähtelytaso voi olla erilainen Se voi korottaa värähtelyrasitusta koko työajan osalta Tarkan värähtelyrasituksen toteamiseen tulee otta...

Page 21: ...ρηση μπορεί να υπάρξει απόκλιση του επιπέδου δονήσεων Αυτό μπορεί να αυξήσει σημαντικά την επιβάρυνση των δονήσεων για τη συνολική διάρκεια της εργασίας Για μια ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης των δονήσεων οφείλουν επίσης να λαμβάνονται υπόψη οι χρόνοι στους οποίους η συσκευή είναι απενεργοποιημένη ή είναι μεν ενεργοποιημένη αλλά δεν χρησιμοποιείται πραγματικά Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά την ...

Page 22: ...si EN 60745 standardına uygun bir ölçme metodu ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletleri birbiriyle karşılaştırmak için kullanılabilir Ölçüm sonuçları ayrıca titreşim yükünün geçici değerlendirmesi için de uygundur Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin genel uygulamaları için geçerlidir Ancak elektrikli el aleti başka uygulamalar için farklı eklenti parçalarıyla ya da yetersiz bakım ...

Page 23: ...lastu Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel ČESKY VAROVÁN Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být použita pro porovnání elektrického nářadí Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné účely s...

Page 24: ...á v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou ktorú stanovuje norma EN 60745 a je možné ju použiť na vzájomné porovnanie elektrického náradia Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého namáhania Uvedená úroveň vibrácií reprezentuje hlavné aplikácie elektrického náradia Ak sa však elektrické náradie používa pre iné aplikácie s odlišnými vloženými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou môže sa...

Page 25: ...n również do tymczasowej oceny obciążenia wibracyjnego Podany poziom drgań reprezentuje główne zastosowania elektronarzędzia Jeśli jednakże elektronarzędzie użyte zostanie do innych celów z innym narzędziami roboczymi lub nie jest dostatecznie konserwowane wtedy poziom drgań może wykazywać odchylenia Może to wyraźnie zwiększyć obciążenie wibracjami przez cały okres pracy Dla dokładnego określenia ...

Page 26: ...e is A megadott rezgésszint érték az elektromos szerszám legfőbb alkalmazásait reprezentálja Ha az elektromos szerszámot azonban más alkalmazásokhoz eltérő használt szerszámokkal vagy nem elegendő karbantartással használják a rezgésszint értéke eltérő lehet Ez jelentősen megnövelheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama alatt A rezgésterhelés pontos megbecsüléséhez azokat az időket is...

Page 27: ... v skladu z namembnostjo uporabiti samo za navede namene OPOZORILO V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po EN60745 normiranem merilnem postopku in lahko služi medsebojni primerjavi električnih orodij Prav tako je primeren za predhodno oceno obremenitve s tresljaji Navedena raven tresljajev navaja najpomembnejše vrste rabe električnega orodja Kadar se električno orodje uporab...

Page 28: ...amo u određene svrhe kao što je navedeno UPOZORENIE Ova u ovim uputama navedena razina titranja je bila izmjerena odgovarajuće jednom u EN 60745 normiranom mjernom postupku i može se upotrijebiti za usporedbu električnog alata međusobno Ona je prikladna i za privremenu procjenu titrajnog opterećenja Navedena razina titranja reprezentira glavne primjene električnog alata Ukoliko se električni alat ...

Page 29: ...zmantot tikai saskaņā ar minētajiem lietošanas noteikumiem UZMANĪBU Instrukcijā norādītā svārstību robežvērtība ir izmērīta mērījumu procesā kas veikts atbilstoši standartam EN 60745 un to var izmantot elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai Tā ir piemērota arī svārstību noslogojuma pagaidu izvērtēšanai Norādītā svārstību robežvērtība ir reprezentatīva elektroinstrumenta pamata pielietojuma...

Page 30: ...k pagal nurodytą paskirtį DĖMESIO Instrukcijoje nurodyta svyravimų ribinė vertė yra išmatuota remiantis standartu EN 60745 ji gali būti naudojama keliems elektriniams instrumentams palyginti Ji taikoma ir laikinai įvertinti svyravimų apkrovą Nurodyta svyravimų ribinė vertė yra taikoma pagrindinėse elektrinio instrumento naudojimo srityse Svyravimų ribinė vertė gali skirtis naudojant elektrinį inst...

Page 31: ...ud EN 60745 standardile vastava mõõtesüsteemiga ning seda võib kasutada erinevate elektriseadmete omavahelises võrdlemises Antud näitaja sobib ka esmaseks võnkekoormuse hindamiseks Antud võnketase kehtib elektriseadme kasutamisel sihtotstarbeliselt Kui elektriseadet kasutatakse muudel otstarvetel muude tööriistadega või seda ei hooldata piisavalt võib võnketase siintoodust erineda Eeltoodu võib võ...

Page 32: ...ется от указанного или техническое обслуживание было недостаточным то уровень вибрации может отклоняться от указанного В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы значительно увеличивается Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время в течение которого прибор отключен или включен но фактически не используется В этом случае вибрационная нагрузка в ...

Page 33: ...ото натоварване Посоченото ниво на вибрациите представя основните приложения на електрическия инструмент Ако обаче електрическият инструмент се използва с друго предназначение с различни сменяеми инструменти или при недостатъчна техническа поддръжка нивото на вибрациите може да е различно Това чувствително може да увеличи вибрационното натоварване по време на целия работен цикъл За точната оценка ...

Page 34: ...tate cu o procedură de măsurare normată prin norma EN 60745 şi poate fi folosit pentru a compara unelte electrice între ele El se pretează şi pentru o evaluare provizorie a solicitării la oscilaţii Gradul de oscilaţie indicat reprezintă aplicaţiile principale ale uneltelor electrice În cazul în care însă uneltele electrice au fost folosite pentru alte aplicaţii ori au fost folosite unelte de muncă...

Page 35: ...оци или со несоодветно одржување нивото на осцилација може да отстапи Тоа може значително да го зголеми оптоварувањето на осцилацијата за време на целиот работен период За прецизна проценка на оптоварувањето на осцилацијата предвид треба да бидат земени и времињата во коишто апаратот е исклучен или работи но фактички не се употребува Тоа може значително да го намали оптоварувањето на осцилацијата ...

Page 36: ...转 切勿清除其上的木屑或金属碎片 在机器上进行任何修护工作之前 务必从插座上拔出插头 确定机器已经关闭了才可以插上插头 电源线必须远离机器的作业范围 操作机器时电线必须摆在 机身后端 在墙壁 天花板或地板工作时 必须特别注意被隐埋的电 线 瓦斯管和水管 工作尘往往有害健康 不可以让工作尘接触身体 工作时请 佩戴合适的防尘面具 在强烈的外来磁性干扰下 可能会造成短暂性的转速不稳定 状况 正确地使用机器 本电动锤钻功能广泛 包括锤钻石材 凿穿石材以及在木 材 金属和塑料上钻孔等 请依照本说明书的指示使用此机器 电源插头 只能连接单相交流电 只能连接机器铭牌上规定的电压 本 机器也可以连接在没有接地装置的插座上 因为本机器的结 构符合第II 级绝缘 中文 注意 本规程列出的依欧盟EN 60745 标准一项标准测量方法测量的振荡级也可用于电动工具比较并适合于临时振荡负荷估计 该振荡级代表电动工具的...

Page 37: ...w w w a e g p t c o m 01 13 4931 4144 16 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany TR 066 ...

Reviews: