background image

46

47

 

BBH18C 

...........................4696 51 01...

 

   ...000001-999999

................................ 16 mm

................................ 10 mm

................................ 13 mm

......................... 0-1300 min

-1

......................... 0-5500 min

-1

............................... 1,5 J

................................ 43 mm

........................... Li-Ion 

................................ 18 V 

............................... 2,0 kg

...................... 2,4 – 2,9 kg

.............................-18...+50 °C

....................L1815R ... L1860RHD

............................... BL1418

................................ 86 dB (A)

................................ 97 dB (A)

..............................11,8 m/s2

............................... 1,5 m/s

2

............................. 13,6 m/s2

............................... 1,5 m/s

2

ČESKY

omyjte vodou a mýdlem. Při zasažení očí okamžitě důkladně po dobu 

alespoň 10min.omývat a neodkladně vyhledat lékaře.

Varování! 

Abyste zabránili nebezpečí požáru způsobeného zkratem, 

poraněním nebo poškozením výrobku, neponořujte nářadí, výměnnou 

baterii nebo nabíječku do kapalin a zajistěte, aby do zařízení a 

akumulátorů nevnikly žádné tekutiny. Korodující nebo vodivé kapaliny, 

jako je slaná voda, určité chemikálie a bělicí prostředky nebo výrobky, 

které obsahují bělidlo, mohou způsobit zkrat.

OBLAST VYUŽITÍ

Akumulátorový vrtací kladivo je univerzálně použitelné k vrtání s 

příklepem do kamene a k vrtání do dřeva, kovu a plastu. 
Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.

CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 

Výhradně na vlastní zodpovědnost prohlašujeme, že se výrobek 

popsaný v „Technických údajích“ shoduje se všemi relevantními 

předpisy směrnice 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU, 2006/42/ES a s 

následujícími harmonizovanými normativními dokumenty:
EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-6:2010

EN 55014-1:2017

EN 55014-2:2015 

EN IEC 63000:2018

Winnenden, 2018-08-10

Alexander Krug 

Managing Director 
Zplnomocněn k sestavování technických podkladů.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

AKUMULÁTORY

Déle nepoužívané akumulátory je nutné před použitím znovu nabít.
Teplota přes 50°C snižuje výkon akumulátoru. Chraňte před dlouhým 

přehříváním na slunci či u topení.
Kontakty nabíječky a akumulátoru udržujte v čistotě.
Optimální životnost akumulátorů se zajistí, když se po použití vždy 

plně nabijí.
K zabezpečení dlouhé životnosti by se akumulátory měly po nabití 

vyjmout z nabíječky.
Při skladování akumulátoru po dobu delší než 30 dní:

Skladujte akumulátor v suchu při cca 27°C.

Skladujte akumulátor při cca 30%-50% nabíjecí kapacity.

Opakujte nabíjení akumulátoru každých 6 měsíců.

PŘEPRAVA LITHIUM-IONTOVÝCH BATERIÍ

Lithium-iontové baterie spadají podle zákonných ustanovení pod 

přepravu nebezpečného nákladu.
Přeprava těchto baterií se musí realizovat s dodržováním lokálních, 

vnitrostátních a mezinárodních předpisů a ustanovení.
•  Spotřebitelé mohou tyto baterie bez problémů přepravovat po 

komunikacích.

•  Komerční přeprava lithium-iontových baterií prostřednictvím 

přepravních fi rem podléhá ustanovením o přepravě nebezpečného 

nákladu. Přípravu k vyexpedování a samotnou přepravu smějí 

vykonávat jen příslušně vyškolené osoby. Na celý proces se musí 

odborně dohlížet.

Při přepravě baterií je třeba dodržovat následující:
•  Zajistěte, aby kontakty byly chráněné a izolované, aby se zamezilo 

zkratům.

•  Dávejte pozor na to, aby se svazek baterií v rámci balení nemohl 

sesmeknout.

•  Poškozené a vyteklé baterie se nesmějí přepravovat.
Ohledně dalších informací se obraťte na vaši přepravní fi rmu.

ÚDRŽBA

Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté.
Používat výhradně příslušenství AEG a náhradní díly AEG. Díly jejichž 

výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v autorizovaném servisu 

(viz.”Záruky / Seznam servisních míst)
V případě potřeby si můžete v servisním centru pro zákazníky nebo 

přímo od fi rmy Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

71364 Winnenden, Německo vyžádat schematický nákres jednotlivých 

dílů přístroje, když uvedete typ přístroje a šestimístné číslo na 

výkonovém štítku.

SYMBOLY

POZOR! VAROVÁN! NEBEZPEČÍ!

Před zahájením veškerých prací na vrtacím 

šroubováku vyjmout výměnný  akumulátor.

Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k 

používání.

Při práci se strojem neustále nosit ochranné brýle.

Elektrická zařízení, baterie/akumulátory se nesmí 

likvidovat společně s odpadem z domácností.

Elektrická zařízení, baterie/akumulátory je třeba 

sbírat odděleně a odevzdat je v recyklačním 

podniku na ekologickou likvidaci.

Na místních úřadech nebo u vašeho 

specializovaného prodejce se informujte na 

recyklační podniky a sběrné dvory.

n

0

Volnoběžné otáčky

V

Napětí

Stejnosměrný proud

Značka shody v Evropě

Značka shody na Ukrajině

Značka shody pro oblast Eurasie

TECHNICKÁ DATA  

AKU VRTACÍ KLADIVA

Výrobní číslo .............................................................................................

Vrtací ø v betonu ......................................................................................

Vrtací ø v oceli ..........................................................................................

Vrtací ø v dřevě ........................................................................................

Počet otáček při běhu naprázdno .............................................................

Počet úderů ..............................................................................................

Intenzita jednotlivých úderů podle EPTA-Procedure 05/2009 ............

ø upínacího krčku .....................................................................................

Typ akumulátoru  ......................................................................................

Napětí výměnného akumulátoru...............................................................

Hmotnost bez aku.....................................................................................

Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2014 (1,5 Ah ... 6,0 Ah) 

Doporučená okolní teplota při práci ..........................................................

Doporučené typy akumulátorů..................................................................

Doporučené nabíječky ..............................................................................

Informace o hluku / vibracích

Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745.

V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky:

  Hladina akustického tlaku (Kolísavost K=3dB(A)) .................................

  Hladina akustického výkonu (Kolísavost K=3dB(A)) .............................

Používejte chrániče sluchu !

Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěné

ve smyslu EN 60745.

Vrtání v betonu: hodnota vibračních emisií a

h,ID 

 .......................................

Kolísavost K =  .........................................................................................

Sekání: hodnota vibračních emisí a

h,Cheq 

 ..................................................

Kolísavost K =  .........................................................................................

 VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechna výstražná upozornění, 

pokyny, 

zobrazení a specifi kace pro toto elektrické nářadí. Zanedbání 

při dodržování výstražných upozornění a pokynů uvedených v 

následujícím textu může mít za následek zásah elektrickým proudem, 

způsobit požár a/nebo těžké poranění.

Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte.

 BEZPEČNOSTNÍ  POKYNY PRO VRTACÍ KLADIVA 

Používejte chrániče sluchu. 

Působením hluku může dojít k 

poškození sluchu.

Používejte doplňková madla dodávana s přístrojem.

 

Nedostatečným držením  by mohlo dojít ke zranění.

Při provádění prací, při kterých nástroj může narazit na skryta 

elektrická vedení, držte přístroj za izolované přidržovací plošky. 

Kontakt řezného nástroje s vedením pod napětím může vést k přenosu 

napětí na kovové části přístroje a k úrazu elektrickým proudem.

DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ A PRACOVNÍ POKYNY 

Použijte ochranné vybavení. Při práci s elektrickým nářadím používejte 

vždy ochranné brýle. Doporučujeme rovněž použití součástí 

ochranného oděvu a ochranné obuvi, jako protiprašné masky, 

ochranných rukavic, pevné a neklouzající obuvi, ochranné přilby a 

ochrany sluchu. 
Prach vznikající při práci s tímto nářadím může být zdraví škodlivý. 

Proto by neměl přijít do styku s tělem. Používejte při práci vhodnou 

ochranou masku.
Nesmějí se opracovávat materiály, které mohou způsobit ohrožení 

zdraví (např. azbest)
Při zablokování nasazeného nástroje přístroj okamžitě vypněte! 

Přístroj nezapínejte, pokud je nasazený nástroj zablokovaný; mohl by 

při tom vzniknout zpětný náraz s vysokým reakčním momentem. 

Zjistěte příčinu zablokování nasazeného nástroje a odstraňte ji při 

dodržení bezpečnostních pokynů.
Možnými příčinami mohou být:

•  vzpříčení v opracovávaném obrobku

•  přelomení opracovávaného materiálu

•  přetížení elektrického přístroje
Nezasahujte do běžícího stroje.
Nasazený nástroj se může během používání rozpálit.

VAROVÁNI! 

Nebezpečí popálení. 

•  při výměně nástroje

•  při odkládání přístroje
Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo odštěpky.
Při vrtání do zdi, stropu nebo podlahy dávat pozor na elektrické kabely, 

plynová a vodovodní potrubí.
Obrobek zabezpečte upínacím zařízením. Nezabezpečené obrobky 

mohou způsobit těžká poranění a poškození.
Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout 

výměnný  akumulátor.
Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. AEG nabízí 

ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u vašeho obchodníka 

s nářadím.
Náhradní akumulátor neskladujte s kovovými předměty, nebezpečí 

zkratu.
Akumulátor systému AEG 18V nabíjejte pouze nabíječkou systému 

AEG 18V. Nenabíjejte akumulátory jiných systémů. 
Náhradní akumulátory ani nabíječku neotvírejte, skladujte je v suchu, 

chraňte před vlhkem.
Při extrémní zátěži či vysoké teplotě může z akumulátoru vytékat 

kapalina. Při zasažení touto kapalinou okamžitě zasažená místa 

ČESKY

VAROVÁN

Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být použita pro porovnání 

elektrického nářadí. Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním. 
Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné účely, s odlišnými 

nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zatížení chvěním během celé pracovní doby. 
Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu, ale skutečně se s ním 

nepracuje. To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit. 
Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba elektrického nářadí a nástrojů, 

udržování teploty rukou, organizace pracovních procesů. 

Summary of Contents for BBH18C

Page 1: ...ο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален прирачни...

Page 2: ...mi daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i prac...

Page 3: ...4 5 12 8 15 18 11 17 10 16 19 6 START STOP ...

Page 4: ...prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zam...

Page 5: ...8 9 1 1 2 TEST 1 2 ...

Page 6: ...ονωμένη επιφάνεια λαβής El kulpu izolasyonlu tutma yüzeyi Rukojeť izolovaná uchopovací plocha Rukoväť izolovaná úchopná plocha Uchwyt z izolowaną powierzchnią Fogantyú szigetelt fogófelület Ročaj izolirana prijemalna površina Rukohvat izolirana površina za držanje Rokturis izolēta satveršanas virsma Rankena izoliuotas rankenos paviršius Käepide isoleeritud pideme piirkond Рукоятка изолированная по...

Page 7: ...12 13 1 1 1 1 2 2 ...

Page 8: ...14 15 1 2 1 1 2 2 ...

Page 9: ...16 17 1 2 3 click ...

Page 10: ...18 19 1 2 ...

Page 11: ...speed Rate of percussion under load Impact energy per stroke according to EPTA Procedure 05 2009 Chuck neck diameter Battery Battery voltage Weight without battery Weight according EPTA Procedure 01 2014 1 5 Ah 6 0 Ah Recommended ambient operating temperature Recommended battery types Recommended charger Noise Vibration Information Measured values determined according to EN 60745 Typically the A w...

Page 12: ...strom Europäisches Konformitätszeichen Ukrainisches Konformitätszeichen Euroasiatisches Konformitätszeichen DEUTSCH TECHNISCHE DATEN AKKU BOHRHAMMER Produktionsnummer Bohr ø in Beton Bohr ø in Stahl Bohr ø in Holz Leerlaufdrehzahl Lastschlagzahl Einzelschlagstärke entsprechend EPTA Procedure 05 2009 Spannhals ø Akku Spannung Wechselakku Gewicht ohne Wechselakku Gewicht nach EPTA Prozedur 01 2014 1...

Page 13: ...collecte n0 Vitesse de rotation à vide V Voltage Courant continu Marque de conformité européenne Marque de conformité ukrainienne Marque de conformité d Eurasie CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PERFORATEUR SANS FIL Numéro de série ø de perçage dans le béton ø de perçage dans acier ø de perçage dans bois Vitesse de rotation à vide Perçage à percussionen charge Puissance de frappe individuelle suivant EP...

Page 14: ...carico Forza colpo singolo corrispondente alla procedura EPTA 05 2009 ø Collarino di fissaggio tipo di batteria Tensione batteria Peso senza batteria Peso secondo la procedura EPTA 01 2014 1 5 Ah 6 0 Ah Temperatura consigliata durante il lavoro Batterie consigliate Caricatori consigliati Informazioni sulla rumorosità sulle vibrazioni Valori misurati conformemente alla norma EN 60 745 La misurazione...

Page 15: ...ad europeo Marcado de conformidad ucraniano Marcado de conformidad euroasiático DATOS TÉCNICOS MARTILLO ROTATIVO A BATERIA Número de producción Diámetro de taladrado en hormigón Diámetro de taladrado en acero Diámetro de taladrado en madera Velocidad en vacío Frecuencia de impactos bajo carga Energía por percusión según EPTA Procedure 05 2009 Diámetro de cuello de amarre Tipo Voltaje de batería Pe...

Page 16: ...ão Corrente contínua Marca de Conformidade Europeia Marca de Conformidade Ucraniana Marca de Conformidade Eurasiática CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MARTELO ROTATIVO A BATERIA Número de produção ø de furo em betão ø de furo em aço ø de furo em madeira Nº de rotações em vazio Frequência de percussão em carga Força de impacto individual conforme EPTA Procedure 05 2009 ø da gola de aperto Acumulador Tensão...

Page 17: ...ijven en inzamelpunten n0 Onbelast toerental V Spanning Gelijkstroom Europees symbool van overeenstemming Oekraïens symbool van overeenstemming Euro Aziatisch symbool van overeenstemming TECHNISCHE GEGEVENS ACCU BOORHAMER Productienummer Boor ø in beton Boor ø in staal Boor ø in hout Onbelast toerental Aantal slagen belast Slagkracht overeenkomstig EPTA Procedure 05 2009 Spanhals ø Type akku Spann...

Page 18: ...øjet i kontakt med en strømførende ledning kan maskinens metaldele komme under spænding og give elektrisk stød YDERLIGERE SIKKERHEDS OG ARBEJDSINFORMATIONER Brug beskyttelsesudstyr Bær altid sikkerhedsbriller når du arbejder med maskinen Vi anbefaler desuden brug af personlig beskyttelsesudrustning såsom støvmaske sikkerhedshandsker fast og skridsikkert skotøj hjelm og høreværn Støv som opstår und...

Page 19: ...trømledninger Kontakt med en ledning som er under spenning kan også sette metalldeler til apparatet under spenning og føre til et elektrisk slag YTTERLIGE SIKKERHETS OG ARBEIDSINSTRUKSJONER Bruk vernebekledning Ta alltid på vernebrille ved bruk av maskinen Vernebekledning så vel som støvmaske vernehansker fast og sklisikkert skotøy hjem og hørselsvern er anbefalt Støvet som oppstår ved arbeidet er...

Page 20: ...rbetsverktyget skulle kunna träffa på dolda elledningar Om man kommer i kontakt med en spänningsförande ledning så kan även de delar på verktyget som är av metall bli spänningsförande och leda till att man får en elektrisk stöt ÖVRIGA SÄKERHETS OCH ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER Använd skyddsutrustning Använd alltid skyddsglasögon när du använder maskinen Som skyddsutrsutning rekommenderar vi t ex en dam...

Page 21: ...i Ukrainan säännönmukaisuusmerkki Euraasian säännönmukaisuusmerkki TEKNISET ARVOT AKKUPORAVASARA Tuotantonumero Poran ø betoniin Poran ø teräkseen Poran ø puuhun Kuormittamaton kierrosluku Kuormitettu iskutaajuus Kiinnitysiskun voimakkuus vastaa EPTA Procedure 05 2009 Kiinnityskaulan ø Akku malli Jännite vaihtoakku Paino ilman vaihtoakun kera Paino EPTA menettelyn 01 2014 mukaan 1 5 Ah 6 0 Ah Suos...

Page 22: ...ýðáò óå îýëï Áñéèìüò óôñïöþí ùñßò öïñôßï ÌÝãéóôïò áñéèìüò êñïýóåùí ìå öïñôßï Ισχύς μεμονωμένης κρούσης κατά EPTA Procedure 05 2009 ø ëáéìïý óýóöéîçò Ôýðïò ìðáôáñßáò ÔÜóç áíôáëëáêôéêÞò ìðáôáñßáò Βάρος χωρίς ανταλλακτική μπαταρία Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01 2014 1 5 Ah 6 0 Ah Συνιστώμενη θερμοκρασία περιβάλλοντος κατά την εργασία Συνιστώμενοι τύποι συσσωρευτών Συνιστώμενες συσκευές φόρτισ...

Page 23: ...tık toplama merkezlerinin yerlerini danışınız n0 Boştaki devir sayısı V Voltaj Doğru akım Avrupa uyumluluk işareti Ukrayna uyumluluk işareti Avrasya uyumluluk işareti TEKNIK VERILER AKÜ MATKAP ÇEKICI Üretim numarası Delme çapı beton Delme çapı çelikte Delme çapı tahta Boştaki devir sayısı Yükteki darbe sayısı EPTA Procedure 05 2009 a göre tek darbe kuvveti Germe boynu çapı Akü tipi Kartuş akü geri...

Page 24: ...a jednotlivých úderů podle EPTA Procedure 05 2009 ø upínacího krčku Typ akumulátoru Napětí výměnného akumulátoru Hmotnost bez aku Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01 2014 1 5 Ah 6 0 Ah Doporučená okolní teplota při práci Doporučené typy akumulátorů Doporučené nabíječky Informace o hluku vibracích Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745 V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typick...

Page 25: ...Výrobné číslo Priemer vrtu do betónu Priemer vrtu do ocele Priemer vrtu do dreva Počet úderov pri záťaži Otáčky naprázdno Intenzita jednotlivých príklepov podľa EPTAProcedure 05 2009 Priemer upínacieho hrdla Typ akumulátora Napätie výmenného akumulátora Hmotnosť bez aku Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01 2014 1 5 Ah 6 0 Ah Odporúčaná okolitá teplota pri práci Odporúčané typy akupaku Odp...

Page 26: ...u wyspecjalizowanego dostawcy n0 Prędkość bez obciążenia V Napięcie Prąd stały Europejski Certyfikat Zgodności Ukraiński Certyfikat Zgodności Euroazjatycki Certyfikat Zgodności DANE TECHNICZNE MŁOTKOWIERTARKA AKUMULATOROWA Numer produkcyjny Zdolność wiercenia w betonie Zdolność wiercenia w stali Zdolność wiercenia w drewnie Prędkość bez obciążenia Częstotliwość udaru przy obciążeniu Energia udaru zgo...

Page 27: ...ALAPÁCS Gyártási szám Furat ø betonba Furat ø acélba Furat ø fába Üresjárati fordulatszám Ütésszám terhelés alatt Egyedi ütőerő az EPTAProcedure 05 2009 2009 05 EPTA eljárás szerint Feszítőnyak ø Akkumulátor típusa Akkumulátor feszültség Súly hálózati csereakkuval Súly a 01 2014 EPTA eljárás szerint 1 5 Ah 6 0 Ah Ajánlott környezeti hőmérséklet munkavégzésnél Ajánlott akkutípusok Ajánlott töltőkés...

Page 28: ...teku V Napetost Enosmerni tok Evropska oznaka za združljivost Ukrajinska oznaka za združljivost Evrazijska oznaka za združljivost TEHNIČNI PODATKI BATERIJSKA ROTACIJSKA KLADIVA Proizvodna številka Vrtalni ø v betonu Vrtalni ø v jeklu Vrtalni ø v lesu Število vrtljajev v prostem teku Bremensko število udarcev Jakost posameznega udarca v skladu z EPTA Procedure 05 2009 Vpenjalni vrat ø Tip akumulato...

Page 29: ...ATORSKI BUČAĆI ČEKIĆ Broj proizvodnje Bušenje ø u beton Bušenje ø u čelik Bušenje ø u drvo Broj okretaja praznog hoda Broj udaraca pod opterećenjem Jačina pojedinačnih udaraca prema EPTA Procedure 05 2009 Stezno grlo ø Tip baterije Napon baterije za zamjenu Težina bez sa baterijom Težina po EPTA proceduri 01 2014 1 5 Ah 6 0 Ah Preporučena temperatura okoline kod rada Preporučeni tipovi akumulatora...

Page 30: ...tbilstības zīme Eirāzijas atbilstības zīme TEHNISKIE DATI AKUMULATORA ROTĒJOŠAIS ĀMURS Izlaides numurs Urbšanas diametrs betonā Urbšanas diametrs tēraudā Urbšanas diametrs kokā Apgriezieni tukšgaitā Sitienu biežums ar slodzi Atsevišķo triecienu enerģija atbilstoši EPTA Procedure 05 2009 Kakla diametrs Akumulātora tips Akumulātora spriegums Svars bez ar akumulatoru bateriju Svars atbilstoši EPTA Pr...

Page 31: ...kybos vietose pasidomėkite apie perdirbimo ir surinkimo centrus n0 Sūkių skaičius laisva eiga V Įtampa Nuolatinė srovė Europos atitikties ženklas Ukrainos atitikties ženklas Eurazijos atitikties ženklas TECHNINIAI DUOMENYS SUKAMASIS PLAKTUKAS SU AKUMULIATORIUMI Produkto numeris Gręžimo ø betone Gręžimo ø pliene Gręžimo ø medienoje Sūkių skaičius laisva eiga Smūgių skaičius su apkrova Smūgio energi...

Page 32: ...Kaal ilma akuga Kaal vastavalt EPTA protseduurile 01 2014 1 5 Ah 6 0 Ah Soovituslik ümbritsev temperatuur töötamise ajal Soovituslikud akutüübid Soovituslik laadija Müra vibratsiooni andmed Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 60 745 Seadme tüüpiline hinnanguline A müratase Helirõhutase Määramatus K 3dB A Helivõimsuse tase Määramatus K 3dB A Kandke kaitseks kõrvaklappe Vibratsioo...

Page 33: ... â äåðåâå èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè îá ìèí Êîëè åñòâî óäàðîâ ïðè íàãðóçêå ìàêñ Сила одиночного удара в соответствии с EPTAProcedure 05 2009 Äèàìåòð ãîðëîâèíû ïàòðîíà Ìîäåëü Bîëüòàæ àêêóìóëÿòîðà Вес без аккумулятором Вес согласно процедуре EPTA 01 2014 1 5 Ah 6 0 Ah Рекомендованная температура окружающей среды во время работы Рекомендованные типы аккумуляторных блоков Рекомендованные зарядные устр...

Page 34: ... и центровете за рециклиране на отпадъци n0 Oбороти на празен ход V Напрежение Постоянен ток Европейски знак за съответствие Украински знак за съответствие Евро азиатски знак за съответствие ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ АККУМУЛАТОРЕН ПЕФОРАТОР Производствен номер Диаметър на свредлото за бетон Диаметър на свредлото за стомана Диаметър на свредлото за дърво Обороти на празен ход Макс брой на ударите при натова...

Page 35: ...centrele de reciclare şi de colectare n0 ROMÂNIA V Viteza de mers în gol Tensiune Curent continuu Marcă de conformitate ucraineană Marcă de conformitate eurasiatică DATE TEHNICE CIOCAN ROTOPERCUTOR CU ACUMULATOR Număr producţie Capacitate de perforare în beton Capacitate de găurire în otel Capacitate de găurire în lemn Viteza la mers în gol Rata de percuţie sub sarcină Energia de percuţie conform ...

Page 36: ...к каде има такви погони за рециклажа и собирни станици n0 Брзина без оптоварување V Волти Истосмерна струја Европска ознака за сообразност Украинска ознака за сообразност Евроазиска ознака за сообразност МАКЕДОНСКИ ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ БОРМАШИНА ЧЕКАН НА БАТЕРИИ Производен број Капацитет на дупчење во бетон Капацитет на дупчење во челик Капацитет на дупчење во дрво Брзина без оптоварување Јачина на у...

Page 37: ...ктричним струмом ДОДАТКОВІ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЇ Використовуйте індивідуальні засоби захисту Під час роботи з машиною завжди носити захисні окуляри Радимо використовувати захисний одяг як наприклад маску для захисту від пилу захисні рукавиці міцне та нековзне взуття каску та засоби захисту органів слуху Пил що утворюється під час роботи часто буває шкідливим для здоров я він...

Page 38: ... 60745 ah اﻟذﺑذﺑﺎت اﻧﺑﻌﺎث ﻗﯾﻣﺔ اﻟﻘﯾﺎس ﻓﻲ اﻻرﺗﯾﺎب اﻟﺧرﺳﺎﻧﺔ ﻓﻲ ﺑﺎﻟﻣطرﻗﺔ اﻟﺣﻔر ah اﻟذﺑذﺑﺎت اﻧﺑﻌﺎث ﻗﯾﻣﺔ اﻟﻧﺣت اﻟﻘﯾﺎس ﻓﻲ اﻻرﺗﯾﺎب اﻟﻣﻌدة ھذه ﻣﻊ اﻟواردة واﻟﻣواﺻﻔﺎت واﻟﺻور واﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﻣﺎن ﺗﺣذﯾرات ﺟﻣﯾﻊ إﻗرأ ﺗﺣذﯾر و ﺣرﯾﻖ ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ ﺻدﻣﺔ ﻧﺗﯾﺟﺗﮭﺎ ﯾﻛون ﻗد أﺳﻔﻠﮫ اﻟﻣذﻛورة اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت إﺗﺑﺎع ﻓﻲ اﻟﻣﺧﺎﻟﻔﺔ اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ ﺑﺎﻟﻐﺔ إﺻﺎﺑﺔ أو اﻟﻣﺳﺗﻘﺑل ﻓﻲ إﻟﯾﮭﺎ ﻟﻠرﺟوع واﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺗﺣذﯾرات ﺑﺟﻣﯾﻊ اﺣﺗﻔظ اﻟﻣﺛﺎﻗب ﺳﻼﻣﺔ ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺳﻣﻊ ﻓﻘدا...

Page 39: ...05 16 4931 4147 20 03 19 4931 4701 85 AEG is a registered trademark used under license from AB Electrolux publ Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany www aeg powertools eu ...

Reviews: