background image

34

35

 

BHO 18

...................... 4565 45 01...

...................... 4565 45 02...

 

   ...000001-999999

............................18 V

............................82 mm

...........................1,6 mm

.........................12,5 mm

......................12000 min

-1

...........................3,4 kg

.........................82,5 dB (A)

.........................93,5 dB (A)

........................< 2,5 m/s

2

...........................1,5 m/s

2

NORSK

Winnenden, 2015-10-16

Alexander Krug

Managing Director 
Autorisert til å utarbeide den tekniske dokumentasjonen
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

FORMÅLSMESSIG BRUK

Høvelen er egnet til høvling av fl ater, falser og til fasing av 

kanter
Dette apparatet må kun brukes til de oppgitte formål.

BATTERIER

Vekselbatterier som ikke er brukt over lengre tid skal 

etterlades før bruk.
En temperatur over 50°C reduserer vekselbatteriets kapasitet. 

Unngå oppvarming i sol eller ved varmeovner (fyring) i lengre 

tid.
Hold tilkoplingskontaktene til Powerport og byttebatteri rene.

For optimal holdbarhet må batteriene lades opp helt etter 

bruk.
For å sikre en lengst mulig brukstid av batteriene skal disse 

etter oppladning taes ut av laderen.
Ved lagring av batteriene lengre enn 30 dager:

Lagre batteriet tørt ved ca. 27°C.

Lagre batteriet ved en oppladningstilstand på ca. 30%-50%.

Lade opp batteriet igjen etter 6 måneder.

OVERBELASTNINGSVERN FOR OPPLADBARE BATTERIER

Batteripakken er utstyrt med overbelastningsvern som 

beskytter det oppladbare batteriet mot overbelastning og 

sikrer en lang levetid.

Ved ekstrem høy belastning kobler maskinens 

batterielektronikk seg automatisk ut. For å fortsette å arbeide 

må maskinen slås av og så på igjen. Starter maskinen ikke 

igjen er batteripakken muligens utladet og må lades opp igjen 

i laderen. 

TRANSPORT AV LITIUM-ION-BATTERI

Litium-ion-batterier faller under de lovfestede forskriftene om 

transport av farlig gods.
Transporten av disse batteriene må rette seg etter lokale, 

nasjonale og internasjonale  forskrifter og bestemmelser.
•  Forbruker har lov å transportere disse batteriene på gaten 

uten reglementering.

•  Den kommersielle transport av Litium-ion-batterier av 

spedisjonsfi rma faller under bestemmelsene om transport 

av farlig gods. Forberedningene av forsendelsen og 

transport skal utelukkende gjennomføres av personer som 

har blitt skolert til dette. Hele prosessen skal følges opp av 

fagfolk. 

Følgende punkter skal tas hensyn til ved transport:
•  Kontroller at kontaktene er beskyttet og isolert for å unngå 

kortslutninger.

•  Pass på at batteripakken i forpakningen ikke kan skli fram 

og tilbake.

•  Skadede eller batterier som lekker er det ikke lov å 

transportere.

Ta kontakt med spedisjonsfi rma for ytterlige henvisninger.

HÅNDTERING

Ikke grip inn i det farlige området når kniven er i gang! 
Sett maskinen med fremste platen på arbeidsstykket og slå 

på maskinen før høvlebladene berører arbeidsstykket. Før så 

høvelen jevnt over arbeidstykke.

Pendelbeskyttelsehetten skal bare betjenes ved hjelp av 

arbeidstykket eller med høvelen.
V-noten i den fremre platen muliggjør en sikker fasing av 

kanter.
Ved bruk av høvelblad med sponsplitter må det alltid brukes 

bladpar med ulikt notantall.

VEDLIKEHOLD

Hold alltid lufteåpningene på maskinen rene.
Hvis sponutkasteren er tilsølt m

ed størknet harpiks, må 

dette fjernes med en klut dynket i terpentinerstatning.

For å sikre en varig driftsberedskap, bør maskinen 

kontrolleres en gang i året for avslitte kullbørster hos en 

AEG-kundeservicesentral.
Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der 

utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG 

kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
Ved behov kan det fås en eksplosjonstegning av apparatet 

hos kundeservice eller direkte hos Techtronic Industries 

GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany 

ved angivelse av maskinens type og det sekstallige nummeret 

på maskinens skilt. 

SYMBOLER

OBS! ADVARSEL! FARE!

Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på 

maskinen

Les nøye gjennom bruksanvisningen før 

maskinen tas i bruk.

Elektriske apparat skal ikke kastes sammen 

med vanlig husholdningsavfall.

Elektriske og elektroniske apparat skal samles 

separat og leveres til miljøvennlig deponering 

til en avfall bedrift.

Informer deg hos myndighetene på stedet eller 

hos din fagforhandler hvor det fi nnes recycling 

bedrifter oppsamlingssteder.

CE-tegn

Nasjonalt Konformitetstegn Ukraina

EurAsian Konformitetstegn.

NORSK

TEKNISKE DATA 

BATTERIDREVET HØVEL

Produksjonsnummer...................................................................

  .................................................................................................

Spenning vekselbatteri ...............................................................

Høvelbredde ...............................................................................

Spondybde .................................................................................

Falsdybde ...................................................................................

Tomgangsturtall ..........................................................................

Vekt med batteri..........................................................................

Støy/Vibrasjonsinformasjon

Måleverdier fastslått i samsvar med EN 60 745.

Det typiske A-bedømte støynivået for maskinen er:

Lydtrykknivå (Usikkerhet K=3dB(A)) ...........................................

Lydeffektnivå (Usikkerhet K=3dB(A)) .........................................

Bruk hørselsvern!

Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre retninger) beregnet 

jf. EN 60745.

  Svingningsemisjonsverdi a

h

 .....................................................

  Usikkerhet K= ..........................................................................

 OBS! Les alle sikkerhetsinstrukser og 

bruksanvisninger.

 Feil ved overholdelsen av advarslene og 

nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann 

og/eller alvorlige skader. 

Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.

 

SIKKERHETS INSTRUKSER FOR HØVLER

Vent til deleinnretningen står stille før du legger bort 

verktøyet. 

En roterende deleinnretning som ligger åpent kan 

ha innvirkninger på overfl aten og føre til at du eventuelt mister 

kontrollen og til alvorlige skader!

Bruk en skruestikke eller andre praktiske hjelpemidler for 

å feste arbeidsstykket på et stabilt underlag. 

Å holde 

arbeidstykke med hånden eller trykke det kroppen, gjør det 

ustabilt og det kan føre til at man mister kontrollen over 

arbeidstykket.

 

YTTERLIGE SIKKERHETS- OG ARBEIDSINSTRUKSJONER

Bruk alltid vernebrille når du arbeider med maskinen. Det 

anbefales å bruke arbeidshansker, faste og sklisikre sko og 

forkle. 
Bruk alltid maskinens beskyttelsesinnretninger.
Høvle bare med skarpe kniver (høvelblad) og aldri over metall 

(spiker, skruer)
Ikke grip inn i det farlige området når kniven er i gang! 
Støvet som oppstår ved arbeidet er ofte helsefarlig og skal 

ikke komme i kontakt med kroppen. Bruk derfor vernemaske 

som er egnet for støv.
Materialer som er helsefarlig skal ikke bearbeides (f.eks.. 

asbest)
Slå av apparatet med en gang dersom det isatte verktøyet er 

blokkert! Ikke slå apparatet på igjen så lenge det isatte 

verktøyet er blokkert; her kan det oppstå et tilbakeslag med 

høyt reaksjonsmoment. Finn ut hvorfor det isatte verktøyet 

blokkerer og fjern årsaken til dette. Ta herved hensyn til 

sikkerhets innstruksene. 
Mulige årsaker til dette kan være: 

•  det har forkantet seg i arbeidsemnet som bearbeides

•  det har brekt igjennom materialet som bearbeides

•  elektroverktøyet er overbelastet
Ikke grip inn i maskinen når den står på og går.
Isatt verktøy kan i bruk bli veldig varmt. 

ADVARSEL! 

Fare for forbrenning 

•  ved skifting av verktøy

•  når apparatet legges ned
Spon eller fl iser må ikke fjernes mens maskinen er i gang.
Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller 

husholdningsavfallet. AEG tilbyr en miljøriktig deponering av 

gamle vekselbatterier; vennligst spør din fagforhandler.
Ikke oppbevar vekselbatterier sammen med metallgjenstander 

(kortslutningsfare).
Vekselbatterier av systemet #system# skal kun lades med 

lader av systemet #system#. Ikke lad opp batterier fra andre 

systemer.
Metalldeler må ikke komme inn i innskyvningssjakten for 

vekselbatterier på ladere (kortslutningsfare).
Ikke åpne vekselbatterier og ladere, de skal oppbevares i 

tørre rom. Beskyttes mot fuktighet.
Under ekstreme belastninger og ekstreme temperaturer kan 

det lekke ut batterivæske fra utskiftbare batterier. Ved 

berøring med batterivæske, vask umiddelbart med såpe og 

vann. Ved kontakt med øynene må øynene skylles grundig i 

rennende vann i minst 10 minutter. Oppsøk lege umiddelbart.

CE-SAMSVARSERKLÆRING

Vi erklærer i alene ansvar at produktet beskrevet i „Teknisk 

data“ overensstemmer med alle relevante forskrifter til Eu 

direktiv 2011/65/EU (RoHs), 2004/108/EC (til April 19, 2016), 

2014/30/EU (fra 20 April 2016), 2006/42/EF og de følgende 

harmoniserte normative dokumentene.
EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-14:2009 + A2:2010

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 

EN 50581:2012

ADVARSEL! 

Svingningsnivået som er angitt i denne instruksjonen er målt i overensstemmelse med målemetoden normert i direktiv EN 60745 

og kan brukes til å sammenligne elektromaskiner med hverandre. Den egner seg også for en foreløbig vurdering av 

svingningsbelastningen. 
Det angitte svingningsnivået representerer de hovedsaklige bruk av elektroverktøyet. Men anvendes elektroverktøyet for andre 

bruk med avvikende utskiftbare verktøy eller vedlikeholdet er utilstrekkelig, kan svingningsnivået være avvikende.
Dette kan forhøye svingningsbelastning betydelig over hele arbeidsperioden. For en nøyaktig vurdering av svingningsbelastningen 

må også det tas hensyn til tiden apparatet er avslått eller står på, men ikke er i bruk. Dette kan redusere svingningsbelastningen 

betydelig over hele arbeidsperioden.
Innfør også ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte bruker mot utvirkingen av svingningene. Disse kan f.eks. være: vedlikehold av 

elektroverktøyet og det utskiftbare verktøyet, holde hendene varme, organisasjon av arbeidsforløpet.

Summary of Contents for BHO 18

Page 1: ...ο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален прирачни...

Page 2: ...mi daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i prac...

Page 3: ...4 5 START STOP 10 14 7 12 13 9 8 6 16 ...

Page 4: ...m veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi bat...

Page 5: ...8 9 START STOP 1 2 1 2 ...

Page 6: ...10 11 1 2 6 5 3 3x 3x 2x 1x 180 4 ...

Page 7: ...12 13 1 2 1 1 2 AP 2 200 AEG Id 4931 4472 95 click 3 ...

Page 8: ...14 15 1 2 3 START 4 5 STOP ...

Page 9: ...16 17 ...

Page 10: ...Asian Conformity Mark ENGLISH ENGLISH TECHNICAL DATA CORDLESS PLANER Production code Battery voltage Planing width Planing depth Rabbet depth No load speed Weight with battery Noise vibration information Measured values determined according to EN 60 745 Typically the A weighted noise levels of the tool are Sound pressure level K 3dB A Sound power level K 3dB A Wear ear protectors Total vibration v...

Page 11: ...it Akku Geräusch Vibrationsinformation Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745 Der A bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise Schalldruckpegel Unsicherheit K 3dB A Schallleistungspegel Unsicherheit K 3dB A Gehörschutz tragen Schwingungsgesamtwerte Vektorsumme dreier Richtungen ermittelt entsprechend EN 60745 Schwingungsemissionswert ah Unsicherheit K WARNUNG Lesen Sie alle Sic...

Page 12: ...ion accu interchangeable Largeur du rabot Profondeur du copeau Profondeur du rainurage Vitesse de rotation à vide Poids avec l accu Informations sur le bruit et les vibrations Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60 745 Les mesures réelles des niveaux acoustiques de l appareil sont Niveau de pression acoustique Incertitude K 3dB A Niveau d intensité acoustique Incertitude K 3dB A Toujou...

Page 13: ...rati conformemente alla norma EN 60 745 La misurazione A del livello di pressione acustica dell utensile è di solito di Livello di rumorosità Incertezza della misura K 3dB A Potenza della rumorosità Incertezza della misura K 3dB A Utilizzare le protezioni per l udito Valori totali delle oscillazioni somma di vettori in tre direzioni misurati conformemente alla norma EN 60745 Valore di emissione de...

Page 14: ... Certificado EAC de conformidad ESPAÑOL ESPAÑOL DATOS TÉCNICOS CEPILLO A BATERIA Número de producción Voltaje de batería Anchura de cepillado Profundidad de cepillado Profundidad de rebaje Velocidad en vacío Peso con batería Información sobre ruidos vibraciones Determinación de los valores de medición según norma EN 60 745 El nivel de ruido típico del aparato determinado con un filtro A corresponde ...

Page 15: ...an PORTUGUES PORTUGUES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PLAINA A BATERIA Número de produção Tensão do acumulador Largura da plaina Espessura da apara Profundidade de rebaixos Velocidade em vazio Peso com acumulador Informações sobre ruído vibração Valores de medida de acordo com EN 60 745 O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente Nível da pressão de ruído Incertez K 3dB A Nível da poténcia de ...

Page 16: ...Geluids trillingsinformatie Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60 745 Het kenmerkende A gewogen geluidsniveau van de machine bedraagt Geluidsdrukniveau Onzekerheid K 3dB A Geluidsvermogenniveau Onzekerheid K 3dB A Draag oorbeschermers Totale trillingswaarden vectorsom van drie richtingen bepaald volgens EN 60745 Trillingsemissiewaarde ah Onzekerheid K WAARSCHUWING Lees alle veiligheidsinstructies ...

Page 17: ...kkerhed K 3dB A Lydeffekt niveau Usikkerhed K 3dB A Brug høreværn Samlede vibrationsværdier værdisum for tre retninger beregnet iht EN 60745 Vibrationseksponering ah Usikkerhed K ADVARSEL Læs alle sikkerhedsinformationer og instruktioner I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød brand og eller alvorlige kvæstelser Opbevar alle ...

Page 18: ... Det typiske A bedømte støynivået for maskinen er Lydtrykknivå Usikkerhet K 3dB A Lydeffektnivå Usikkerhet K 3dB A Bruk hørselsvern Totale svingningsverdier vektorsum fra tre retninger beregnet jf EN 60745 Svingningsemisjonsverdi ah Usikkerhet K OBS Les alle sikkerhetsinstrukser og bruksanvisninger Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt brann o...

Page 19: ...g Hyvelbredd Spåndjup Hyvelbredd Tomgångsvarvtal obelastad Vikt inkl batteri Buller vibrationsinformation Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 60 745 A värdet av maskinens ljudnivå utgör Ljudtrycksnivå Onoggrannhet K 3dB A Ljudeffektsnivå Onoggrannhet K 3dB A Använd hörselskydd Totala vibrationsvärden vektorsumma ur tre riktningar framtaget enligt EN 60745 Vibrationsemissionsvärde ah Onoggra...

Page 20: ...A luokitettu melutaso Melutaso Epävarmuus K 3dB A Äänenvoimakkuus Epävarmuus K 3dB A Käytä kuulosuojaimia Värähtelyn yhteisarvot kolmen suunnan vektorisumma mitattuna EN 60745 mukaan Värähtelyemissioarvo ah Epävarmuus K VAROITUS Lue kaikki turvallisuusmääräykset ja ohjeet Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun tulipaloon ja tai vakavaan loukkaantumiseen Säilytä ...

Page 21: ...ιστότητας Ουκρανία EurAsian σήμα πιστότητας ÅËËÇNÉÊÁ ÅËËÇNÉÊÁ ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΠΛΑΝΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Αριθμός παραγωγής Τάση ανταλλακτικής μπαταρίας Πλάτος πλάνης Βάθος σύσφιξης Βάθος πτυχής Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο Βάρος με μπαταρία Πληροφορίες θορύβου δονήσεων Τιμές μέτρησης εξακριβωμένες κατά EN 60 745 Η σύφωνα με την καμπύλη Α εκτιμηθείσα στάθμη θορυβου τoυ μηχανήματος αναφέρεται σε Στάθμη ηχητικ...

Page 22: ...45 e göre belirlenmektedir Aletin frekansa bağımlı uluslararası ses basıncı seviyesi değerlendirme eğrisi A ya göre tipik gürültü seviyesi Ses basıncı seviyesi Tolerans K 3dB A Akustik kapasite seviyesi Tolerans K 3dB A Koruyucu kulaklık kullanın Toplam titreşim değeri üç yönün vektör toplamı EN 60745 e göre belirlenmektedir Titreşim emisyon değeri ah Tolerans K UYARI Bütün güvenlik notlarını ve t...

Page 23: ...ku vibracích Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745 V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky Hladina akustického tlaku Kolísavost K 3dB A Hladina akustického výkonu Kolísavost K 3dB A Používejte chrániče sluchu Celkové hodnoty vibrací vektorový součet tří směrů zjištěné ve smyslu EN 60745 Hodnota vibračních emisí ah Kolísavost K UPOZORNĚNÍ Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a ...

Page 24: ...ického tlaku Kolísavosť K 3dB A Hladina akustického výkonu Kolísavosť K 3dB A Používajte ochranu sluchu Celkové hodnoty vibrácií vektorový súčet troch smerov zistené v zmysle EN 60745 Hodnota vibračných emisií ah Kolísavosť K UPOZORNENIE Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny a návody Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zás...

Page 25: ...urAsian DANE TECHNICZNE STRUG AKUMULATOROWY Numer produkcyjny Napięcie baterii akumulatorowej Szerokość strugania Głębokość strugania Głębokość wręgu Prędkość bez obciążenia Ciężar z akumulatorem Informacja dotycząca szumów wibracji Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60 745 Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi typowo Poziom ciśnienia akustycznego Niepewność K 3dB A Pozio...

Page 26: ...UGÉP Gyártási szám Akkumulátor feszültség Gyalulási mélység Gyalulási mélység Vájat mélység Üresjárati fordulatszám Súly akkuval Zaj Vibráció információ A közölt értékek megfelelnek az EN 60 745 szabványnak A készülék munkahelyi zajszintje tipikusan Hangnyomás szint K bizonytalanság 3dB A Hangteljesítmény szint K bizonytalanság 3dB A Hallásvédő eszköz használata ajánlott Összesített rezgésértékek ...

Page 27: ...jalna globina Globina zgiba Število vrtljajev v prostem teku Teža z akumulatorjem Informacije o hrupnosti vibracijah Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745 Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A znaša tipično Nivo zvočnega tlaka Nevarnost K 3dB A Višina zvočnega tlaka Nevarnost K 3dB A Nosite zaščito za sluh Skupna vibracijska vrednost Vektorska vsota treh smeri določena ustrezno EN ...

Page 28: ...tvrdjene odgovarajuće EN 60 745 A ocijenjeni nivo buke aparata iznosi tipično Nivo pritiska zvuka Nesigurnost K 3dB A Nivo učinka zvuka Nesigurnost K 3dB A Nositi zaštitu sluha Ukupne vrijednosti vibracije Vektor suma tri smjera su odmjerene odgovarajuće EN 60745 Vrijednost emisije vibracije ah Nesigurnost K UPOZORENJE Pročitajte molimo sve sigurnosna upozorenja i upute Ako se ne bi poštivale napo...

Page 29: ...anas dziļums Falcēšanas dziļums Tukšgaitas apgriezienu skaits Svars ar bateriju Trokšņu un vibrāciju informācija Vērtības kas noteiktas saskaņā ar EN 60 745 A novērtētās aparatūras skaņas līmenis ir Trokšņa spiediena līmenis Nedrošība K 3dB A Trokšņa jaudas līmenis Nedrošība K 3dB A Nēsāt trokšņa slāpētāju Svārstību kopējā vērtība Trīs virzienu vektoru summa tiek noteikta atbilstoši EN 60745 Svārs...

Page 30: ...umi Informacija apie triukšmą vibraciją Vertės matuotos pagal EN 60 745 Įvertintas A įrenginio keliamo triukšmo lygis dažniausiai sudaro Garso slėgio lygis Paklaida K 3dB A Garso galios lygis Paklaida K 3dB A Nešioti klausos apsaugines priemones Bendroji svyravimų reikšmė trijų krypčių vektorių suma nustatyta remiantis EN 60745 Vibravimų emisijos reikšmė ah Paklaida K ĮSPĖJIMAS Perskaitykite visus...

Page 31: ...uline müratase Helirõhutase Määramatus K 3dB A Helivõimsuse tase Määramatus K 3dB A Kandke kaitseks kõrvaklappe Vibratsiooni koguväärtus kolme suuna vektorsumma mõõdetud EN 60745 järgi Vibratsiooni emissiooni väärtus ah Määramatus K HOIATUS Lugege kõiki ohutusjuhiseid ja korraldusi Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök tulekahju ja või rasked vigastused Hoidke kõik ohu...

Page 32: ...Июнь M Декабрь Тектроник Индастриз ГмбХ Германия 71364 Винненден ул Макс Ай Штрассе 10 Сделано в КНР ÐÓÑÑÊÈÉ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ АКК РУБАНОК Серийный номер изделия Bольтаж аккумулятора Ширина обработки Глубина обработки Ширина фальцевания Число оборотов без нагрузки Вес с батареей Информация по шумам вибрации Значения замерялись в соответствии со стандартом EN 60 745 Уровень шума прибора определенн...

Page 33: ...за съответствие БЪЛГАРСКИ ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ АККУМУЛАТОРЕН ХОБЕЛ Производствен номер Напрежение на акумулатора Ширина на рендосване Дълбочина на рендосване Дълбочина на фалца Oбороти на празен ход Тегло с батерия Информация за шума вибрациите Измерените стойности са получени съобразно EN 60 745 Оцененото с A ниво на шума на уреда е съответно Равнище на звуковото налягане Несигурност K 3dB A Равнище ...

Page 34: ...iclare şi puncte de colectare Marcaj CE Marcaj naţional de conformitate Ucraina Marcaj de conformitate EurAsian DATE TEHNICE RINDEA CU ACUMULATOR Număr producţie Tensiune acumulator Laţime de rindeluire Adâncime de frezare Adâncime de făltuit Viteza de mers în gol Greutate cu baterie Informaţie privind zgomotul vibraţiile Valori măsurate determinate conform EN 60 745 Nivelul de zgomot evaluat cu A...

Page 35: ...ници СЕ знак Национален конформитетски знак за Украина EurAsian Евроазиски знак на конформитет МАКЕДОНСКИ ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ СТРУГ НА БАТЕРИИ Производен број Волтажа на батеријата Ширина на рамнење Длабочина на рамнење Длабочина на канал Брзина без оптоварување Тежина со батерија Информација за бучавата вибрациите Измерените вредности се одредени согласно стандардот EN 60 745 A оценетото ниво на бу...

Page 36: ...рийому Знак CE Національний знак відповідності для України Знак відповідності для Європи та Азії EurAsian ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ АКУМУЛЯТОРНИЙ РУБАНОК Номер виробу Напруга знімної акумуляторної батареї Ширина стругання Глибина різання Глибина паза Кількість обертів холостого ходу Вага з акумуляторною батареєю Шум інформація про вібрацію Виміряні значення визначені згідно з EN 60 745 Рівень шуму А...

Page 37: ...72 73 ...

Page 38: ...ﺭﺍﺕ ﺟﻣﻳﻊ ﺍﻗﺭﺃ ﻛﻬﺭﺑﻳﺔ ﺑﺻﺩﻣﺔ ﻟﻺﺻﺎﺑﺔ ﺍﻟﺗﻌﺭﺽ ﺇﻟﻰ ﻭﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﺣﺫﻳﺭﺍﺕ ﻣﺭﺍﻋﺎﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺷﻝ ﻳﺅﺩﻱ ﻗﺩ ﺧﻁﻳﺭﺓ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﺃﻭ ﻭ ﺍﻟﺣﺭﻳﻖ ﺃﻭ ﻣﺳﺗﻘﺑﻼ ﺇﻟﻳﻬﺎ ﻟﻠﺭﺟﻭﻉ ﻭﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﻧﺑﻳﻬﺎﺕ ﺑﺟﻣﻳﻊ ﺍﺣﺗﻔﻅ ﺍﻟﺳﺣﺞ ﻟﻔﺎﺭﺓ ﺃﻣﺎﻥ ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺩﻭﺍﺭ ﺍﻟﻘﺎﻁﻊ ﻳﺗﻔﺎﻋﻝ ﻗﺩ ﺍﻷﺭﺽ ﻋﻠﻰ ﺍﻵﻟﺔ ﻭﺿﻊ ﻗﺑﻝ ﺍﻟﻘﺎﻁﻊ ﻳﺗﻭﻗﻑ ﺣﺗﻰ ﺍﻧﺗﻅﺭ ﺧﻁﻳﺭﺓ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ ﻭﺣﺩﻭﺙ ﻋﻠﻳﻪ ﺍﻟﺳﻳﻁﺭﺓ ﻓﻘﺩ ﺇﻟﻰ ﻳﺅﺩﻱ ﻗﺩ ﻣﻣﺎ ﺍﻟﺳﻁﺢ ﻣﻊ ﺍﻟﻣﻛﺷﻭﻑ ﺛﺎﺑﺗﺔ ﻣﻧﺻﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﻣﻝ ﻗﻁﻌﺔ ﻭﺩﻋﻡ ﻟﺗﺄﻣﻳﻥ ﺃﺧﺭﻯ ﻋﻣﻠﻳﺔ ﻁﺭﻳﻘﺔ ﺃﻭ ﻣﺷﺎﺑﻙ ﺍﺳﺗ...

Page 39: ... 10 15 4931 4147 72 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany www aeg powertools eu ...

Reviews: