background image

22

23

 

.........................1/4" (6,35 mm)
....................0-1800 min

-1

....................0-2400 min

-1

......................... 113 Nm
...........................12 V
..........................1,2 kg

........................74,0 dB (A)
........................85,0 dB (A)

..........................4,3 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

PORTUGUES

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Recepção de pontas................................................................
Nº de rotações em vazio .........................................................
Frequência de percussão ........................................................
Binário  ....................................................................................
Tensão do acumulador ............................................................
Peso com acumulador (1,5 Ah) ...............................................

Informações sobre ruído/vibração

Valores de medida de acordo com EN 60 745.
Normalmente o nível de pressão de ruído da ferramenta é
  Nível da pressão de ruído (K = 3 dB(A)) ................................
  Nível da poténcia de ruído (K = 3 dB(A)) ...............................

Use protectores auriculares!

Valores totais de vibração (soma dos vectores das três 
direcções) determinadas conforme EN 60745.
  Valor de emissão de vibração a

 ..........................................

  Incerteza K= .........................................................................

 

ATENÇÃO! Leia todas as instruções de segurança e 

todas as instruções, também aquelas que constam na 

brochura juntada.

 O desrespeito das advertências e 

instruções apresentadas abaixo pode causar choque 
eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. 

Guarde bem todas as advertências e instruções para 

futura referência.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Sempre use a protecção dos ouvidos.

 A influência de 

ruídos pode causar surdez.

Segure o aparelho pela superfície isoladora do punho, 

se executar trabalhos nos quais o parafuso possa tocar 

em linhas eléctricas ocultas.

 O contacto do parafuso com 

uma linha sob tensão pode também colocar peças 
metálicas do aparelho sob tensão e provocar um choque 
eléctrico.
Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina 
trabalha.
Ao trabalhar em paredes, tectos e soalhos prestar atenção 
a que não sejam atingidos cabos eléctricos e canalizações 
de gás e água.
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o 
bloco acumulador.
Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo 
doméstico. A AEG possue uma eliminação de acumuladores 
gastos que respeita o meio ambiente.
Não guardar acumuladores junto com objectos metálicos 
(perigo de curto-circuito).
Use apenas carregadores do Sistema PCLS para 
recarregar os acumuladores do Sistema PCLS. Não utilize 
acumuladores de outros sistemas.
Em caso de cargas ou temperaturas extremas, um 

acumulador de substituição danificado poderá verter líquido 

de bateria. Se entrar em contacto com este líquido, deverá 
lavar-se imediatamente com água e sabão. Em caso de 
contacto com os olhos, enxagúe-os bem e de imediato 

durante pelo menos 10 minutos e consulte um médico o 
mais depressa possível.

UTILIZAÇÃO AUTORIZADA

A aparafusadora de percussão sem cabo pode ser utilizada 

universalmente para fixar e soltar parafusos e porcas, 

independente duma ligação à rede.
Não use este produto de outra maneira sem ser a normal 
para o qual foi concebido.

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

Declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que 
este produto cumpre as seguintes normas ou documentos 
normativos: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, conforme 
as disposições das directivas 98/37/CE, 2004/108/CE

Rainer Kumpf

Manager Product Development

Winnenden, 2008-12-10

ATENÇÃO

O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na 
EN 60745 e pode ser utilizado para comparar entre si ferramentas eléctricas. O mesmo é também adequado para avaliar 
provisoriamente o esforço vibratório. 
O nível vibratório indicado representa as principais aplicações da ferramenta eléctrica. Se, no entanto, a ferramenta eléctrica 

for utilizada para outras aplicações, com outras ferramentas adaptadas ou uma manutenção insuficiente, o nível vibratório 

poderá divergir. Isto pode aumentar consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho. 
Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem também ser considerados os tempos durante os quais o aparelho 
está desligado ou está a funcionar, mas não está efectivamente a ser utilizado. Isto pode reduzir consideravelmente o esforço 
vibratório ao longo de todo o período do trabalho. 

Defina medidas de segurança suplementares para proteger o operador do efeito das vibrações, como por exemplo: 

manutenção da ferramenta eléctrica e das ferramentas adaptadas, manter as mãos quentes, organização das sequências de 
trabalho. 

ACUMULADOR

Acumuladores novos atingem a sua plena capacidade após 
4-5 ciclos de carga e descarga. Acumuladores não 
utilizados durante algum tempo devem ser recarregados 
antes da sua utilização.
Temperaturas acima de 50°C reduzem a capacidade do 
bloco acumulador. Evitar exposição prolongada ao sol ou a 
caloríferos.
Manter limpos os contactos eléctricos no carregador e no 
bloco acumulador.

PROTECÇÃO DE SOBRECARGA DE BATERIA

As baterias estão equipadas com uma protecção contra 
sobrecarga, que as protegem de uma sobrecarga e lhes 
conferem uma longa durabilidade. No caso de um esforço 
extremamente elevado a electrónica das baterias desliga 
automaticamente o aparelho. Para continuar a trabalhar 
desligar e voltar a ligar o aparelho. Se o aparelho não se 
voltar a ligar, é porque o conjunto das baterias está 
possivelmente descarregado e tem de voltar a ser 
carregado na carregadora.

MANUTENÇÃO

Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da 
AEG. Sempre que a substituição de um componente não 
tenha sido descrita nas instruções, será de toda a 
conveniência mandar executar esse trabalho a um Serviço 
de Assistência AEG (veja o folheto Garantia/Endereços de 
Serviços de Assistência).
A pedido e mediante indicação da referência de dez 
números que consta da chapa de características da 
máquina, pode requerer-se um desenho explosivo da 
ferramenta eléctrica a: AEG Elektrowerkzeuge, 
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLE

Leia atentamente o manual de instruções antes 
de colocar a máquina em funcionamento.

Antes de efectuar qualquer intervenção na 
máquina retirar o bloco acumulador.

Não deite ferramentas eléctricas no lixo 
doméstico! De acordo com a directiva europeia 
2002/96/CE sobre ferramentas eléctricas e 
electrónicas usadas e a transposição para as 
leis nacionais, as ferramentas eléctricas usadas 
devem ser recolhidas em separado e 
encaminhadas a uma instalação de reciclagem 
dos materiais ecológica.

PORTUGUES

Autogoods “130”

130.com.ua

Summary of Contents for BSS 12 C

Page 1: ...ories SECURITY SYSTEMS Car alarms Bike alarms Mechanical blockers Immobilizers Sensors Accessories OPTIC AND LIGHT Xenon Bixenon Lamps LED Stroboscopes Optic and Headlights Washers Light rain sensors Accessories PARKTRONICS AND MIRRORS Rear parktronics Front parktronics Combined parktronics Rear view mirrors Accessories HEATING AND COOLING Seat heaters Mirrors heaters Screen wipers heaters Engine ...

Page 2: ...Change List Date Page Changes 2009 02 06 12 64 Technical Data Weight with battery 3 0 Ah Weight with battery 1 5 Ah Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Page 3: ... Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален...

Page 4: ...upozornění Oblast využití Ce prohlášení o shodě Akumulátory Upozornění Údržba Symboly Po přečtení uschovejte Danetechniczne Specjalnezaleceniadotyczącebezpieczeństwa Użytkowaniezgodnez przeznaczeniem Świadectwozgodnościce Baterieakumulatorowe Właściwości Gwarancja Symbole Műszaki adatok Különleges biztonsági tudnivalók Rendeltetésszerű használat Ce azonossági nyilatkozat Akkuk Jellegzetességek Kar...

Page 5: ...ce kartuş aküyü çıkarın Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Pri...

Page 6: ...rtuş aküyü çıkarın Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije sv...

Page 7: ...8 9 START STOP Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Page 8: ...10 11 LOCK Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Page 9: ...ings Battery packs which have not been used for some time should be recharged before use Temperatures in excess of 50 C 122 F reduce the performance of the battery pack Avoid extended exposure to heat or sunshine risk of overheating The contacts of chargers and battery packs must be kept clean BATTERY PACK PROTECTION The battery pack has overload protection that protects it from being overloaded a...

Page 10: ...t Development Winnenden 2008 12 10 AKKUS Neue Wechselakkus erreichen ihre volle Kapazität nach 4 5 Lade und Entladezyklen Längere Zeit nicht benutzte Wechselakkus vor Gebrauch nachladen Eine Temperatur über 50 C vermindert die Leistung des Wechselakkus Längere Erwärmung durch Sonne oder Heizung vermeiden Die Anschlusskontakte an Ladegerät und Wechselakku sauber halten AKKUÜBERLASTSCHUTZ Der Akkupa...

Page 11: ...nnenden 2008 12 10 AVERTISSEMENT Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme EN 60745 et peut être utilisé pour comparer des outils électriques entre eux Il convient aussi à une estimation provisoire de la sollicitation par les vibrations Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l outil électrique...

Page 12: ...98 37 CE 2004 108 Rainer Kumpf Manager Product Development Winnenden 2008 12 10 AVVERTENZA Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato misurato in conformità con un procedimento di misurazione codificato nella EN 60745 e può essere utilizzato per un confronto tra attrezzi elettrici Inoltre si può anche utilizzare per una valutazione preliminare della sollecitazione da vibra...

Page 13: ...ones ha sido medido conforme a un método de medición estandarizado en la norma EN 60745 y puede utilizarse para la comparación entre herramientas eléctricas También es apropiado para una estimación provisional de la carga de vibración El nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica Si pese a ello se utiliza la herramienta eléctrica para otras aplica...

Page 14: ...uções foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na EN 60745 e pode ser utilizado para comparar entre si ferramentas eléctricas O mesmo é também adequado para avaliar provisoriamente o esforço vibratório O nível vibratório indicado representa as principais aplicações da ferramenta eléctrica Se no entanto a ferramenta eléctrica for utilizada para outras aplicações com out...

Page 15: ...08 12 10 WAARSCHUWING De in deze aanwijzingen vermelde trillingsdruk is gemeten volgens een in EN 60745 genormeerde meetmethode en kan worden gebruikt voor de onderlinge vergelijking van apparaten Hij is ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de trillingsbelasting De aangegeven trillingsdruk geldt voor de meest gebruikelijke toepassingen van het elektrische apparaat Wanneer het elektrisc...

Page 16: ...i direktiverne 98 37 EF 2004 108 EF Rainer Kumpf Manager Product Development Winnenden 2008 12 10 ADVARSEL Svingningsniveauet som er angivet i disse anvisninger er målt i henhold til standardiseret måleprocedure ifølge EN 60745 og kan anvendes til indbyrdes sammenligning mellem el værktøjer Svingningsniveauet er ligeledes egnet som foreløbigt skøn over svingningsbelastningen Det angivne svingnings...

Page 17: ...SEL Svingningsnivået som er angitt i denne instruksjonen er målt i overensstemmelse med målemetoden normert i direktiv EN 60745 og kan brukes til å sammenligne elektromaskiner med hverandre Den egner seg også for en foreløbig vurdering av svingningsbelastningen Det angitte svingningsnivået representerer de hovedsaklige bruk av elektroverktøyet Men anvendes elektroverktøyet for andre bruk med avvik...

Page 18: ...n i de här anvisningarna angivna vibrationsnivån har uppmätts enligt ett i EN 60745 normerat mätförfarande och kan användas vid jämförelse mellan olika elverktyg Nivån är även lämplig att använda vid en preliminär bedömning av vibrationsbelastningen Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga användningen av det aktuella elverktyget Men om elverktyget ska användas i andra användning...

Page 19: ...5014 1 EN 55014 2 seuraavien sääntöjen mukaisesti 98 37 EY 2004 108 EY Rainer Kumpf Manager Product Development Winnenden 2008 12 10 VAROITUS Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 60745 standardin mukaisella mittausmenetelmällä ja sitä voidaan käyttää sähkötyökalujen vertaamiseen Sitä voidaan käyttää myös värähtelyrasituksen väliaikaiseen arviointiin Mainittu värähtelytaso edustaa s...

Page 20: ...ment Winnenden 2008 12 10 ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ Το αναφερόμενο σ αυτές τις οδηγίες επίπεδο δονήσεων έχει μετρηθεί με μια τυποποιημένη σύμφωνα με το EN 60745 μέθοδο μέτρησης και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση των ηλεκτρικών εργαλείων μεταξύ τους Αυτό είναι επίσης κατάλληλο για μια προσωρινή εκτίμηση της επιβάρυνση των δονήσεων Το αναφερόμενο επίπεδο δονήσεων αντιπροσωπεύει τις κύριες χρήσεις του ...

Page 21: ... seviyesi EN 60745 standardına uygun bir ölçme metodu ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletleri birbiriyle karşılaştırmak için kullanılabilir Ölçüm sonuçları ayrıca titreşim yükünün geçici değerlendirmesi için de uygundur Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin genel uygulamaları için geçerlidir Ancak elektrikli el aleti başka uygulamalar için farklı eklenti parçalarıyla ya da yetersiz...

Page 22: ... směrnicemi EHS č 98 37 E 2004 108 EG Rainer Kumpf Manager Product Development Winnenden 2008 12 10 VAROVÁN Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být použita pro porovnání elektrického nářadí Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí Jestliže se ale el...

Page 23: ...bo normatívnym dokumentom EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 podľa predpisov smerníc 98 37 EC 2004 108 EC Rainer Kumpf Manager Product Development Winnenden 2008 12 10 POZOR Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou ktorú stanovuje norma EN 60745 a je možné ju použiť na vzájomné porovnanie elektrického náradia Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého namáhania Uvedená ...

Page 24: ...Winnenden 2008 12 10 OSTRZEŻENIE Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745 i może być użyty do porównania ze sobą elektronarzędzi Nadaje się on również do tymczasowej oceny obciążenia wibracyjnego Podany poziom drgań reprezentuje główne zastosowania elektronarzędzia Jeśli jednakże elektronarzędzie użyte zostanie do innych c...

Page 25: ...Winnenden 2008 12 10 FIGYELMEZTETÉS A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az EN 60745 ben szabályozott mérési eljárásnak megfelelően került lemérésre és használható elektromos szerszámokkal történő összehasonlításhoz Az érték alkalmas a rezgésterhelés előzetes megbecsülésére is A megadott rezgésszint érték az elektromos szerszám legfőbb alkalmazásait reprezentálja Ha az elektromos szer...

Page 26: ...i smernic 98 37 EC 2004 108 EC Rainer Kumpf Manager Product Development Winnenden 2008 12 10 OPOZORILO V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po EN60745 normiranem merilnem postopku in lahko služi medsebojni primerjavi električnih orodij Prav tako je primeren za predhodno oceno obremenitve s tresljaji Navedena raven tresljajev navaja najpomembnejše vrste rabe električnega orod...

Page 27: ...N 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 po odredbama smjernica 98 37 EC 2004 108 EC Rainer Kumpf Manager Product Development Winnenden 2008 12 10 UPOZORENIE Ova u ovim uputama navedena razina titranja je bila izmjerena odgovarajuće jednom u EN 60745 normiranom mjernom postupku i može se upotrijebiti za usporedbu električnog alata međusobno Ona je prikladna i za privremenu procjenu titrajnog opterećenja Nave...

Page 28: ...37 EK 2004 108 EK noteikumiem Rainer Kumpf Manager Product Development Winnenden 2008 12 10 UZMANĪBU Instrukcijā norādītā svārstību robežvērtība ir izmērīta mērījumu procesā kas veikts atbilstoši standartam EN 60745 un to var izmantot elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai Tā ir piemērota arī svārstību noslogojuma pagaidu izvērtēšanai Norādītā svārstību robežvērtība ir reprezentatīva elekt...

Page 29: ... 55014 2 pagal direktyvų 98 37 EB 2004 108 EB reikalavimus Rainer Kumpf Manager Product Development Winnenden 2008 12 10 DĖMESIO Instrukcijoje nurodyta svyravimų ribinė vertė yra išmatuota remiantis standartu EN 60745 ji gali būti naudojama keliems elektriniams instrumentams palyginti Ji taikoma ir laikinai įvertinti svyravimų apkrovą Nurodyta svyravimų ribinė vertė yra taikoma pagrindinėse elektr...

Page 30: ...ÄHELEPANU Antud juhendis toodud võnketase on mõõdetud EN 60745 standardile vastava mõõtesüsteemiga ning seda võib kasutada erinevate elektriseadmete omavahelises võrdlemises Antud näitaja sobib ka esmaseks võnkekoormuse hindamiseks Antud võnketase kehtib elektriseadme kasutamisel sihtotstarbeliselt Kui elektriseadet kasutatakse muudel otstarvetel muude tööriistadega või seda ei hooldata piisavalt ...

Page 31: ... Rainer Kumpf Manager Product Development Winnenden 2008 12 10 ВНИМАНИЕ Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения установленной стандартом EN 60745 и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом Он также подходит для предварительной оценки вибрационной нагрузки Указанный уровень вибрации представляет основные виды испо...

Page 32: ... ниво на вибрациите е измерено в съответствие със стандартизиран в EN 60745 измервателен метод и може да се използва за сравнение на електрически инструменти помежду им Подходящ е и за временна оценка на вибрационното натоварване Посоченото ниво на вибрациите представя основните приложения на електрическия инструмент Ако обаче електрическият инструмент се използва с друго предназначение с различни...

Page 33: ...măsurare normată prin norma EN 60745 şi poate fi folosit pentru a compara unelte electrice între ele El se pretează şi pentru o evaluare provizorie a solicitării la oscilaţii Gradul de oscilaţie indicat reprezintă aplicaţiile principale ale uneltelor electrice În cazul în care însă uneltele electrice au fost folosite pentru alte aplicaţii ori au fost folosite unelte de muncă diferite ori acestea n...

Page 34: ...ерните постапки нормирани во EN 60745 и може да биде употребено за меѓусебна споредба на електро алати Ова ниво може да се употреби и за привремена проценка на оптоварувањето на осцилацијата Наведеното ниво на осцилација ги репрезентира главните намени на електро алатот Но доколку електро алатот се употребува за други намени со отстапувачки додатоци или со несоодветно одржување нивото на осцилациј...

Page 35: ... 洗 如果此类流体侵入眼睛 马上用清水彻底清洗眼睛 至 少冲洗 10 分钟 接着即刻就医治疗 正确地使用机器 充电式冲击扳手可以广泛使用在收紧 放鬆螺丝和螺母上 不受电源插座位置限制 请依照本说明书的指示使用此机器 蓄电池 新的蓄电池经过 4 5 次的充 放电后 可达到最大的电容 量 长期储放的蓄电池 必须先充电再使用 如果周围环境的温度超过摄氏 50 度 蓄电池的功能会减弱 勿让蓄电池长期曝露在阳光或暖气下 充电器和蓄电池的接触点都必须保持干净 蓄电池超载保护 为防止蓄电池超载并确保长使用寿命 蓄电池组具有超载保 护 负荷极端高时 蓄电池技术将机器自动断开 为继续工作 奖机器断开并再接通 如果机器不再起动 蓄电池组可能已 放电 得用充电器再次充电 注意 本规程列出的依欧盟EN 60745 标准一项标准测量方法测量的振荡级也可用于电动工具比较并适合于临时振荡负荷估计 该振荡级代表电动工具的...

Page 36: ...w w w a e g p t c o m 02 09 4931 2890 21 AEG Elektrowerkzeuge Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...

Reviews: