background image

50

51

 

...............................12 V
.............................640 g

........................... 1-10 mm
...............................10 mm
...............................18 mm
.................................4 mm
......................... 0-550 min

-1

...............................12 Nm
.............................792 g

............................6,35 mm (1/4" HEX)
....................... 0-2000 min

-1

....................... 0-3100 min

-1

...............................62 Nm
.............................882 g

....................... 0-3600 min

-1

........................3,1x80 mm
.............................705 g

 

........................1,5/1,5 °
.........................20000 min

-1

.............................374 g

....................... 0-3000 min

-1

...............................15 mm

...............................40 mm
.................................6 mm
...............................10 mm
..............................1,1 kg

..............................3/8 "
......................... 0-220 min

-1

...............................28 Nm
.............................436 g

.............................100 dB (A)
............................. 111 dB (A)

.......................... < 2,5 m/s

2

..............................1,5 m/s

2

.......................... < 2,5 m/s

2

..............................1,5 m/s

2

............................11,7 m/s

2

..............................1,5 m/s

2

............................16,1 m/s

2

..............................1,5 m/s

2

..............................3,5 m/s

2

..............................1,5 m/s

2

............................11,6 m/s

2

..............................1,5 m/s

2

..............................5,8 m/s

2

..............................1,5 m/s

2

..............................4,3 m/s

2

..............................1,5 m/s

2

..............................4,4 m/s

2

..............................1,5 m/s

2

Määrittele lisäturvatoimenpiteitä käyttäjän suojaamiseksi värinöiden 
vaikutukselta, kuten esimerkiksi: sähkötyökalujen ja 
käyttötyökalujen huolto, käsien lämpiminä pitäminen, työvaiheiden 
organisaatio. 

 

VAROITUS! Lue kaikki, myös oheistetussa esitteessä 

annetut turvallisuusmääräykset ja käyttöohjeet.

 

Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa 
sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. 

Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten.

TURVALLISUUSOHJEET

Käytä korvasuojia.

 Altistuminen melulle voi vahingoittaa kuuloa.

Pitele laitetta vain eristetyistä tarttumapinnoista, kun suoritat 

sellaisia töitä, joissa leikkaustyökalu saattaa osua piilossa 

oleviin sähköjohtoihin tai omaan liitäntäjohtoon. 

Leikkaustyökalun yhteys jännitteelliseen johtoon saattaa tehdä 
laitteen metalliset osat jännitteellisíksi ja aiheuttaa sähköiskun.
Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä.
Varo seinään, kattoon  tai lattiaan porattaessa osumasta 
sähköjohtoon, kaasu- ja vesijohtoihin. 
Työstössä syntyvä pöly saattaa olla terveydelle vahingollista, joten 
sen koskettaminen tai hengittäminen tulisi välttää. Liitä kone 
kohdeimujärjestelmään ja käytä sopivaa pölysuojaa kasvoilla. 
Poista laskeutunut pöly huolellisesti esimerkiksi pölynimurilla.
Asbestipitoisia aineita ei saa hioa. 
Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä toimenpiteitä. 
Käytettyjä vaihtoakkuja ei saa polttaa eikä poistaa normaalin 
jätehuollon kautta. AEGlla on tarjolla vanhoja vaihtoakkuja varten 
ympäristöystävällinen jätehuoltopalvelu.
Vaihtoakkuja ei saa säilyttää yhdessä metalliesineiden kanssa 
(oikosulkuvaara).
Käytä ainoastaan System PCLS latauslaitetta System PCLS 
akkujen lataukseen. Älä käytä muiden järjestelmien akkuja.
Vaurioituneesta akusta saattaa erityisen kovassa käytössä tai 
poikkeavassa lämpötilassa vuotaa akkuhappoa . Ihonkohta, joka 
on joutunut kosketukseen akkuhapon kanssa on viipymättä 
pestävä vedellä ja saippualla. Silmä, johon on joutumut 
akkuhappoa, on huuhdeltava vedellä vähintään 10 minuutin ajan, 
jonka jälkeen on viipymättä hakeuduttava lääkärin apuun.   

TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ

Laitteeseen voi yhdistää eri työkaluja, ja se soveltuu seuraaviin 
käyttötarkoituksiin:
Suorakulmaisella poralla varustettuna: ruuvien poraus puuhun, 
metalliin ja muoviin.
Iskuporalla varustettuna: ruuvien ja mutterien kiinnitykseen ja 
irrotukseen.
Vasaraporalla varustettuna: naulojen lyönti puuhun.
Deltahiomakoneella varustettuna: puu-, metalli- ja muovipintojen 
hiontaan.
Segmentoidulla sahanterällä varustettuna: puun ja muovin 
pinnanmukaiseen sahaukseen.
Yleisterällä varustettuna: puun käsittelyyn.
Pistosahapään kera: puun, muovin ja metallin sahaamiseen 
suoraan tai kaaressa ja sisäaukkojen leikkaamiseen.
Räikkäruuvaimen kera: ruuvien ja muttereiden kiristämiseen ja 
irrottamiseen. Ei saa käyttää kiristämiseen tai irrottamiseen käsin!
Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti.
Kaikki työkalut eivät sisälly toimitukseen. 
Muita työkaluja löydät tuoteohjelmastamme. 

TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA

Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote on 
allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen vaatimusten 
mukainen. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, seuraavien 
sääntöjen mukaisesti: 2006/42/EY, 2004/108/EY

Winnenden, 2011-09-15

Rainer Kumpf 
Director Product Development
Valtuutettu kokoamaan tekniset dokumentit.

AKKU

Uudet vaihtoakut saavuttavat täyden varauskyvyn 4-5 latauksen ja 
purkauksen jälkeen. Pitkään käyttämättä olleet vaihtoakut on 
ladattava ennen käyttöä.
Yli 50°C lämpötilassa akun suorituskyky heikkenee. Vältäthän 
akkujen säilyttämistä auringossa tai kuumissa tiloissa.
Pidä aina latauslaitteen ja akun kosketinpinnat puhtaina.

AKUN YLIKUORMITUSSUOJAUS

Akkusarja on varustettu ylikuormitussuojalla, joka suojaa akkua 
ylikuormitukselta ja varmistaa sen pitkän elinkaaren.  
Äärimmäisrasituksessa akkuelektroniikka sammuttaa koneen 
automaattisesti.  Työn jatkamiseksi kone kytketään pois ja sitten 
jälleen päälle. Jos kone ei käynnisty uudelleen, niin akkusarja 
saattaa olla tyhjentynyt ja se täytyy ladata uudelleen 
latauslaitteella.

HUOLTO

Käytä ainoastaan AEG lisätarvikkeita ja AEG varaosia. Mikäli jokin 
komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota yhteys 
johonkin AEG palvelupisteistä (kts. listamme takuuhuoltoliikkeiden/ 
palvelupisteiden osoitteista)
Tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen 
kokoonpanopiirustuksen ilmoittamalla arvokilven 
kymmennumeroisen numeron seuraavasta osoitteesta: AEG 
Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, 
Germany.

SYMBOLIT

Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen 
käynnistämistä.

Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä 
toimenpiteitä.

Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen kotitalousjätteen 
mukana! Vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita 
koskevan EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen 
maakohtaisten sovellusten mukaisesti käytetyt 
sähkötyökalut on toimitettava ongelmajätteen 
keräyspisteeseen ja ohjattava ympäristöystävälliseen 
kierrätykseen.

SUOMI

SUOMI

TEKNISET ARVOT

BWS 12C-PB 12V moottoriyksikkö

Vaihtoakun jännite ..............................................................................
Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan ..........................................

BWS 12C-RAD suorakulmainen pora

Istukan aukeama ................................................................................
Poran ø teräkseen ..............................................................................
Poran ø puuhun ..................................................................................
Puuruuvi (ilman esiporausta) ..............................................................
Kuormittamaton kierrosluku  ...............................................................
Vääntömomentti .................................................................................
Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan ..........................................

BWS 12C-IH iskupora

Talttapidin ...........................................................................................
Kuormittamaton kierrosluku  ...............................................................
Iskumäärä ...........................................................................................
Vääntömomentti .................................................................................
Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan ..........................................

BWS 12C-HH vasarapora

Iskumäärä ...........................................................................................
Naulojen maksimaalinen koko ............................................................
Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan ..........................................

BWS 12C-MT hiomakoneen ja sahanterät sisältävä 

monitoiminen pää

Heilahduskulma vasempaan/oikeaan .................................................
Deltahiomakoneen värähdystaajuus tyhjäkäynnissä ..........................
Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan ..........................................

BWS 12C-JS pistosahapää

Kuormittamaton iskuluku ....................................................................
Iskun pituus ........................................................................................
Leikkaussyvyydet:
 Puuhun ............................................................................................
 Teräkseen ........................................................................................
 Alumiini ............................................................................................
Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan ..........................................

BWS 12C-IR räikkäruuvainpää

Talttapidin ...........................................................................................
Kuormittamaton kierrosluku  ...............................................................
Vääntömomentti .................................................................................
Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan ..........................................

Melunpäästö-/tärinätiedot

Mitta-arvot määritetty EN 60 745 mukaan.
Koneen tyypillinen A-luokitettu melutaso:
  Melutaso  (K = 3 dB(A)) .....................................................................
  Äänenvoimakkuus  (K = 3 dB(A)) ......................................................

Käytä kuulosuojaimia!

Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisumma) mitattuna 
EN 60745 mukaan.
Värähtelyemissioarvo ah
  Metallin poraaminen ........................................................................
    Epävarmuus K ..............................................................................
 Ruuvinvääntö ..................................................................................
    Epävarmuus K ..............................................................................
 Iskupora ..........................................................................................
    Epävarmuus K ..............................................................................
 Naulat ..............................................................................................
    Epävarmuus K ..............................................................................
 Hiekkapaperihionta .........................................................................
    Epävarmuus K ..............................................................................
  Sahaaminen (monitoimipää) ...........................................................
    Epävarmuus K ..............................................................................
  Puun sahaaminen (pistosaha) ........................................................
    Epävarmuus K ..............................................................................
  Metallilevyn sahaaminen (pistosaha) ..............................................
    Epävarmuus K ..............................................................................
  Suurimman sallitun koon ruuvien ja muttereiden kiristäminen ........
    Epävarmuus K ..............................................................................

VAROITUS

Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 60745 -standardin mukaisella mittausmenetelmällä ja sitä voidaan käyttää 
sähkötyökalujen vertaamiseen. Sitä voidaan käyttää myös värähtelyrasituksen väliaikaiseen arviointiin. 
Mainittu värähtelytaso edustaa sähkötyökalun pääasiallista käyttöä. Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muihin tehtäviin, poikkeavin 
työkaluin tai riittämättömästi huoltaen, värähtelytaso voi olla erilainen. Se voi korottaa värähtelyrasitusta koko työajan osalta. 
Tarkan värähtelyrasituksen toteamiseen tulee ottaa huomioon aika, jona laite on kytketty pois tai on kylläkin päällä, mutta ei käytössä. Se voi 
pienentää värähtelyrasitusta koko työajan osalta. 

Summary of Contents for BWS 12C

Page 1: ...л чит т нич ю н льт цию гл т чн Б з вы дны www sotmarket ru д бн я инф м ция т в тзывы бз ы и ы Инструкция AEG BWS 12 C Li Перейти в карточку товара 8 800 775 98 98 ...

Page 2: ...l brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Orijinal işletme talimatı P vodním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcj oryginaln Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcij m ori in lvalod Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Instruc iuni de folosire originale 湓 ...

Page 3: ...çôáó åê Ìðáôáñßåò áñáêôçñéóôéêá Óõíôçñçóç Óõìâïëá Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ôéò êáé öõëÜîôå ôéò Technická data Speciální bezpečnostní upozornění Oblast využití Ce prohlášení o shodě Akumulátory Upozorn ní Údržba Symboly Po přečtení uschovejte Danetechniczne Specjalnezaleceniadotyczącebezpieczeństwa Użytkowaniezgodnez przeznaczeniem Świadectwozgodnościce Baterieakumulatorowe Wła ciwo ci Gwarancja Symbole M...

Page 4: ...4 5 17 14 15 22 24 13 12 11 10 16 6 8 26 18 20 ...

Page 5: ...6 7 1 2 2 1 click ...

Page 6: ...8 9 1 1 2 2 click ...

Page 7: ...10 11 START STOP ...

Page 8: ...12 13 1 2 1 2 2 1 1 2 1 2 1 ...

Page 9: ...14 15 click ...

Page 10: ...16 17 LOCK 1 2 3 ...

Page 11: ...det i Fixtec fästanordningen så långt det går Työnnä sahanterä Fixtec istukkaan pohjaan asti Fixtec Testere bıçağını dayanıncaya kadar Fixtec yuvasına bastırın Zatlačte pilový list na doraz do sklíčidla Fixtex Zatlačte pílový list na doraz do sk účovadla Fixtex Brzeszczot wcisn ć na nasad FIXTEC do oporu A f részlapot a Fixtec befogóba ütközésig nyomja be Žagin list pritisnite u Fixtec prijemalo d...

Page 12: ...20 21 1 2 click ...

Page 13: ...22 23 3 4 5 2 1 ...

Page 14: ...24 25 4 3 2 1 ...

Page 15: ...remel Fein Lisälaitteet Bosch Dremel Fein ÅîáñôÞìáôá Bosch Dremel Fein Aksesuar Bosch Dremel Fein P íslušenství Bosch Dremel Fein Príslušenstvo Bosch Dremel Fein Wyposa enie dodatkowe Bosch Dremel Fein Külön tartozék Bosch Dremel Fein Oprema Bosch Dremel Fein Oprema Bosch Dremel Fein Piederumi Bosch Dremel Fein Priedas Bosch Dremel Fein Tarvikud Bosch Dremel Fein Äîïîëíèòåëüíûå ïðèíàäëåæíîñòè Bosc...

Page 16: ...28 29 ...

Page 17: ...ks must be kept clean To obtain the longest possible battery life remove the battery pack from the charger once it is fully charged For battery pack storage longer than 30 days Store the battery pack where the temperature is below 27 C and away from moisture Store the battery packs in a 30 50 charged condition Every six months of storage charge the pack as normal BATTERY PACK PROTECTION The batter...

Page 18: ...60745 EN 55014 1 EN 55014 2 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2006 42 EG 2004 108 EG Winnenden 2011 09 15 Rainer Kumpf Director Product Development Bevollmächtigt die technischen Unterlagen zusammenzustellen AKKUS Neue Wechselakkus erreichen ihre volle Kapazität nach 4 5 Lade und Entladezyklen Längere Zeit nicht benutzte Wechselakkus vor Gebrauch nachladen Eine Temperatur über 50 C vermindert...

Page 19: ... avant utilisation après une longue période de non utilisation Une température supérieure à 50 C amoindrit la capacité des accus Eviter les expositions prolongées au soleil ou au chauffage Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs PROTECTION DE L ACCU CONTRE LES SURCHARGES Le bloc d accus est équipé d un dispositif de protection contre la surcharge qui protège l accu contre une surchar...

Page 20: ...oduct Development Autorizzato alla preparazione della documentazione tecnica BATTERIE Le batterie nuove raggiungono la loro piena capacità dopo 4 5 cicli di carica e scarica Batterie non utilizzate per molto tempo devone essere ricaricate prima dell uso A temperature superiori ai 50 C la potenza della batteria si riduce Evitare di esporre l accumulatore a surriscaldamento prolungato dovuto ad esem...

Page 21: ...9 15 Rainer Kumpf Director Product Development Autorizado para la redacción de los documentos técnicos BATERIA Las baterías nuevas alcanzan su plena capacidad de carga después de 4 5 cargas y descargas Las baterías no utilizadas durante cierto tiempo deben ser recargadas antes de usar Las temperaturas superiores a 50 C reducen el rendimiento de la batería Evite una exposición excesiva a fuentes de...

Page 22: ...oduct Development Autorizado a reunir a documentação técnica ACUMULADOR Acumuladores novos atingem a sua plena capacidade após 4 5 ciclos de carga e descarga Acumuladores não utilizados durante algum tempo devem ser recarregados antes da sua utilização Temperaturas acima de 50 C reduzem a capacidade do bloco acumulador Evitar exposição prolongada ao sol ou a caloríferos Manter limpos os contactos ...

Page 23: ...ichtlijnen 2006 42 EG 2004 108 EG Winnenden 2011 09 15 Rainer Kumpf Director Product Development Gemachtigd voor samenstelling van de technische documenten AKKU Nieuwe wisselakku s bereiken hun volle kapaciteit na 4 5 laad ontlaadcycli Langere tijd niet toegepaste wisselakku s vóór gebruik altijd naladen Een temperatuur boven de 50 C vermindert de capaciteit van de accu Langdurige verwarming door ...

Page 24: ...er BATTERI Nye udskiftningsbatterier opnår deres fulde kapacitet efter 4 5 oplade og aladecykler Udskiftningsbat terier der ikke har været brugt i længere tid efterlades inden brug Ved temperaturer over 50 C forminskes batteriets effekt Undgå direkte sollys og stærk varme Tilslutningskontakterne på oplader og udkiftningsbatterier skal holdes rene OVERBELASTNINGSSIKRING FOR BATTERI Akkupack en er u...

Page 25: ... Vekselbatterier som ikke er brukt over lengre tid skal etterlades før bruk En temperatur over 50 C reduserer vekselbatteriets kapasitet Unngå oppvarming i sol eller ved varmeovner fyring i lengre tid Hold tilkoplingskontaktene på lader og vekselbatteri rene OVERBELASTNINGSVERN FOR OPPLADBARE BATTERIER Batteripakken er utstyrt med overbelastningsvern som beskytter det oppladbare batteriet mot over...

Page 26: ...s på länge måste laddas före nytt bruk En temperatur över 50 C reducerar batteriets effekt Undvik längre uppvärmning tex i solen eller nära ett element Se till att anslutningskontakterna i laddaren och på batteriet är rena BATTERI ÖVERBELASTNINGSSKYDD Batteripaketet är utrustat med ett överlastskydd som skyddar batteriet mot överbelastning och därmed säkerställer en lång livslängd Vid extremt star...

Page 27: ...t Valtuutettu kokoamaan tekniset dokumentit AKKU Uudet vaihtoakut saavuttavat täyden varauskyvyn 4 5 latauksen ja purkauksen jälkeen Pitkään käyttämättä olleet vaihtoakut on ladattava ennen käyttöä Yli 50 C lämpötilassa akun suorituskyky heikkenee Vältäthän akkujen säilyttämistä auringossa tai kuumissa tiloissa Pidä aina latauslaitteen ja akun kosketinpinnat puhtaina AKUN YLIKUORMITUSSUOJAUS Akkus...

Page 28: ... ÑÇÓÇ ÓÕÌÖÙÍÁ ÌÅ ÔÏ ÓÊÏÐÏ ÐÑÏÏÑÉÓÌÏÕ ÁõôÞ ç óõóêåõÞ åðéôñÝðåôáé íá ñçóéìïðïéçèåß ìüíï óýìöùíá ìå ôïí áíáöåñüìåíï óêïðü ðñïïñéóìïý ÄÇËÙÓÇ ÐÉÓÔÏÔÇÔÁÓ ÅÊ Äçëþíïõìå ìå áðïêëåéóôéêÞ ìáò åõèýíç üôé áõôü ôï ðñïúüí áíôáðïêñßíåôáé óôá áêüëïõèá ðñüôõðá Þ Ýããñáöá ôõðïðïßçóçò EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 óýìöùíá ìå ôéò äéáôÜîåéò ôùí ïäçãéþí 2006 42 ÅÊ 2004 108 ÅÊ Winnenden 2011 09 15 Rainer Kumpf Director P...

Page 29: ...ct Development Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir AKÜ Yeni kartuş aküler ancak 4 5 şarj deşarj işleminden sonra tam kapasitelerine ulaşırlar Uzun süre kullanım dışı kalmış kartuş aküleri kullanmadan önce şarj edin 50 C üzerindeki sıcaklıklar kartuş akünün performansını düşürür Akünün güneş ışığı veya mekân sıcaklığı altında uzun süre ısınmamasına dikkat edin Şarj cihazı ve kartuş ak...

Page 30: ...výkon akumulátoru Chra te p ed dlouhým p eh íváním na slunci či u topení Kontakty nabíječky a akumulátoru udržujte v čistot OCHRANA PROTI P ETÍŽENÍ AKUMULÁTORU Akumulátorová sada je vybavena ochranou proti p etížení která ji chrání a zaručuje její dlouhou životnost P i extrémním zatížení elektronika akumulátoru elektrický nástroj vypne K pokračování v práci nástroj vypn te a op t zapn te V p ípad ...

Page 31: ... vybitiach Dlhší čas nepoužívané výmenné akumulátory pred použitím dobi Teplota vyššia ako 50 C znižuje výkon výmenného akumulátora Zabrá te dlhšiemu ohriatiu slnkom alebo kúrením Pripájacie kontakty na nabíjacom zariadení a výmennom akumulátore udržova čisté OCHRANA PROTI PRE AŽENIU AKUMULÁTORA Akumulátorová sada je vybavená ochranou proti pre aženiu ktorá ju chráni a zaručuje jej dlhú životnos P...

Page 32: ...kumulatory które nie były przez dłu szy czas u ytkowane nale y przed u yciem naładować W temperaturze powy ej 50 C nast puje spadek osi gów wkładki akumulatorowej Unikać długotrwałego wystawienia na oddziaływanie ciepła lub promieni słonecznych niebezpiecze stwo przegrzania Styki ładowarek i wkładek akumulatorowych nale y utrzymywać w czysto ci ZABEZPIECZENIE PRZECI ENIOWE AKUMULATORA Pakiet akumu...

Page 33: ...ználat el tt ismételten fel kell tölteni 50 C feletti h rmérsékletnél csökkenhet az akkumulátor teljesítménye Kerülni kell a túlzottan meleg helyen vagy napon történ hosszabb idej tárolást A tölt és az akkumulátor csatlakozóit mindig tisztán kell tartani AZ AKKUMULÁTOR TÚLTERHELÉS ELLENI VÉDELME Az akkucsomag olyan túlterhelés elleni védelemmel rendelkezik mely védi az akkut a túlterhelés ellen és...

Page 34: ...i čas niste uporabljali pred uporabo naknadno napolnite Temperatura nad 50 C zmanjšuje zmogljivost izmenljivega akumulatorja Izogibajte se daljšemu segrevanju zaradi sončnih žarkov ali gretja Pazite da ostanejo priključni kontakti na polnilnem aparatu in izmenljivem akumulatorju čisti ZAŠČITA PREOBREMENITVE AKUMULATORJA Komplet akumulatorja je opremljen s preobremenitveno zaščito ki ščiti akumulat...

Page 35: ... Baterije koje duže vremena nisu korištene prije upotrebe napuniti Temperatura od preko 50 C smanjuje učinak baterija Duže zagrijavanje od strane sunca ili grijanja izbjeći Priključne kontakte na uređaju za punjenje i baterijama držati čistima ZAŠTITA OD PREOPTEREĆENJA AKUMULATORA Akkupack je opremljen jednom zaštitom protiv preopterećenja koja akumulator štiti protiv preopterećenja i osigurava du...

Page 36: ...tošanas j uzl d Pie temperat ras kas p rsniedz 50 C akumul toru darbsp ja tiek negat vi ietekm ta Vajag izvair ties no ilg kas saules un karstuma iedarb bas L d t ja un akumul toru pievienojuma kontakti j uztur t ri AKUMULATORA AIZSARDZ BA PRET P RSLOGOJUMU Akumulatoru bloks ir apr kots ar pretp rslogojuma aizsardz bu kas akumulatoru pasarg no p rslogojuma un nodrošina ilgu t kalpošanas laiku rk r...

Page 37: ...ikio kroviklio ir keičiamo akumuliatoriaus jungiamieji kontaktai visada turi b ti švar s APSAUGA NUO AKUMULIATORIAUS PERKROVOS Akumuliatori blokas turi apsaug nuo perkrovos kuri leidžia išvengti perkrov ir užtikrina jo eksploatacijos ilgaamžiškum Esant didel ms apkrovoms akumuliatoriaus elektronin sistema prietais išjungia automatiškai Kad prietaisas dirbt toliau reikia j išjungti ir v l jungti Je...

Page 38: ...dige veel enne kasutamist Temperatuur üle 50 C vähendab vahetatava aku töövõimet Vältige pikemat soojenemist päikese või kütteseadme mõjul Hoidke laadija ja vahetatava aku ühenduskontaktid puhtad AKU KOORMUSKAITSE Akuplokk on varustatud koormuskaitsega mis kaitseb akut üleliigse koormuse eest ning kindlustab selle pika eluea Äärmiselt suurest koormusest annab märku vilkuv töötuli Kui koormust ei v...

Page 39: ...òîâåðòîì ñ òðåùåòêîé çàâèí èâàíèå è ðàçâèí èâàíèå âèíòîâ è ãàåê Íå èñïîëüçîâàòü äëÿ çàâèí èâàíèÿ è ðàçâèí èâàíèÿ îò ðóêè Íå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì îòëè íûì îò óêàçàííîãî äëÿ íîðìàëüíîãî ïðèìåíåíèÿ Íå âñå íàñàäêè âõîäÿò â îáúåì ïîñòàâêè Äðóãèå íàñàäêè Âû ìîæåòå íàéòè ñðåäè íàøåãî àññîðòèìåíòà ÄÅÊËÀÐÀÖÈß Î ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÈÈ ÑÒÀÍÄÀÐÒÀÌ EC EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 2006 42 2004 108 W...

Page 40: ...ÊÈ Íåñïàçâàíåòî íà ïðèâåäåíèòå ïî äîëó óêàçàíèÿ ìîæå äà äîâåäå äî òîêîâ óäàð ïîæàð è èëè òåæêè òðàâìè Ñúõðàíÿâàéòå òåçè óêàçàíèÿ íà ñèãóðíî ìÿñòî 30 mA AEG PCLS PCLS laden 10 EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 2006 42 E 2004 108 E Winnenden 2011 09 15 Rainer Kumpf Director Product Development 4 5 50 C AEG AEG AEG AEG Electric Tools GmbH Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany 2002 96 ÁÚËÃÀÐÑÊÈ BW...

Page 41: ...ent Împuternicit s elaboreze documenta ia tehnic ACUMULATORI Noile pachete de acumulatori ating capacitatea total de înc rcare dup 4 5 înc rc ri şi desc rc ri Acumulatorii care nu au fost utiliza i o perioad de timp trebuie reânc rca i înainte de utilizare Temperatura mai mare de 50 C 122 F reduce performan a acumulatorului Evita i expunerea prelungit la c ldur sau radia ie solar risc de supraânc ...

Page 42: ... 1 m s2 1 5 m s2 3 5 m s2 1 5 m s2 11 6 m s2 1 5 m s2 5 8 m s2 1 5 m s2 4 3 m s2 1 5 m s2 4 4 m s2 1 5 m s2 PCLS PCLS 10 EN 50144 EN 55014 1 EN 55014 2 2006 42 EC 2004 108 EC Winnenden 2011 09 15 Rainer Kumpf Director Product Development 4 5 50 122 AEG AEG AEG Electric Tools GmbH Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany 2002 96 EC BWS 12C PB 12V 01 2003 BWS 12C RAD 01 2003 BWS 12C IH 01 2003 B...

Page 43: ...髃Zhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh 侄 ォッ ォヘハセタソミヘタjk ljjmZhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh イョZkl g ョZ迫鿂 起 荃蜚Zhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh Z hhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh 微 諶ă Z 帽猶Zhhhhhhhhhhhhhhhh...

Page 44: ...w w w a e g p t c o m 11 11 4931 4142 23 AEG Electric Tools GmbH Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany ...

Page 45: ...л т з з любым д бным б м гл т чн я л жб дд ж и Д т в з з в в ии ф мл ни дит нл н з 2 мин ты м нии Д т в и л т вин и тзывы ции и ид и AEG BWS 12 C Li Описание Характеристики Отзывы ...

Reviews: