background image

q

151

q

Arvoisa asiakas

on suositeltavaa lukea käyttöohje huo-
lellisesti läpi ennen laitteen käyttöön-
ottoa. Kiinnitä huomiota erityisesti 
turvallisuutta koskeviin ohjeisiin! Säi-
lytä käyttöohje myöhempää tarvetta 
varten, ja luovuta se laitteen mahdolli-
selle seuraavalle omistajalle.

Sisällysluettelo

1

Kuvien numeroiden selitykset

152

1.1 Kuva edestä (kuva 1)

152

1.2 Kuva edestä, huoltoluukku avattu 

(kuva 2)

152

1.3 Ohjauspaneeli (kuva 3)

152

2

Turvaohjeita

153

3

Ensimmäinen käyttöönotto

154

3.1 Laitteen asettaminen paikoilleen 

ja liittäminen

154

3.2 Vesisäiliön täyttäminen

154

3.3 Kahvipapusäiliön täyttäminen

155

3.4 Laitteen ensimmäinen 

käynnistäminen

155

4

Kahvin valmistaminen 
kahvipavuista

155

5

Kahvimyllyn säätö

157

6

Kahvin valmistaminen 
kahvijauheesta

158

7

Kuuman veden valmistaminen

159

8

Maidon vaahdottaminen

159

8.1 Cappuccinoputken puhdistus

160

9

Puhdistus ja hoito

160

9.1 K

ahvinkeittimen puhdistus

160

9.2 Sakkasäiliön tyhjentäminen

160

9.3 Kuumennuselementin puhdistus

161

9.4 Kalkinpoisto

161

9.5 Veden kovuuden asetus

162

10 Merkkivalojen selitykset

163

11 Hälytysmerkkivalojen selitykset 

ja mitä tehdä, jos ne syttyvät

164

12 Vianetsintä ennen kuin kutsut 

paikalle huoltoliikkeen

165

13 Tekniset tiedot

167

14 Hävittäminen

167

15 Huoltotapauksessa

167

822_949_352 CS5200.book  Seite 151  Mittwoch, 9. Mai 2007  7:26 19

Summary of Contents for CS 5

Page 1: ...q Täysin automaattinen espressokahviasema c Zcela automatický automat na espresso o Automat do kawy espresso h Kávéautomata u Êîôåâàðêà àâòîìàò r Πλήρως αυτόµατη µηχανή εσπρέσσο Gebrauchsanweisung Operating instructions Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzione per l uso Instrucciones de uso Instruções de serviço Bruksanvisning Käyttöohje Návod k použití Instrukcja obs ugi Használati útmutató Ðó...

Page 2: ...2 1 L A O N M H E F G K C J B D A O N CS 5000 CS 5200 822_949_352 CS5200 book Seite 2 Mittwoch 9 Mai 2007 7 26 19 ...

Page 3: ...3 2 R X T W S P V U Z Y Q R P Q X W CS 5000 CS 5200 822_949_352 CS5200 book Seite 3 Mittwoch 9 Mai 2007 7 26 19 ...

Page 4: ...4 3 4 5 6 7 b a e g d c h f n m l k j o p q 822_949_352 CS5200 book Seite 4 Mittwoch 9 Mai 2007 7 26 19 ...

Page 5: ...5 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 822_949_352 CS5200 book Seite 5 Mittwoch 9 Mai 2007 7 26 19 ...

Page 6: ...6 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 32 34 b c d f e a 5 822_949_352 CS5200 book Seite 6 Mittwoch 9 Mai 2007 7 26 19 ...

Page 7: ...n 11 3 3 Kaffeebohnenbehälter befüllen 11 3 4 Erstes Einschalten 11 4 Kaffee mit Bohnen zubereiten 12 5 Einstellung des Mahlwerks 14 6 Kaffee mit Pulver zubereiten 15 7 Heisswasserzubereitung 15 8 Milch aufschäumen 16 8 1 Milchaufschäumer reinigen 17 9 Reinigung und Wartung 17 9 1 Reinigung der Kaffeemaschine 17 9 2 Kaffeesatzbehälter leeren 17 9 3 Reinigung der Brüheinheit 18 9 4 Entkalkung 19 9 ...

Page 8: ...e T Herausziehbarer Kaffeesatzbehälter U Schwenkfach V Brüheinheit W Drehknopf zum Einstellen des Mahlgrads X Kaffeebohnenbehälter Y Typschild Geräteunterseite Z Flüssigentkalker und Teststreifen 1 3 Bedienblende Abb 3 a Drehknopf Kaffeemenge wenig nor mal oder viel b Drehknopf Kaffeepulvermenge für einen schwachen normalen oder starken Kaffee c Bezugstaste für eine Tasse d Bezugstaste für zwei Ta...

Page 9: ...ehören nicht in Kinderhände Sicherheit beim Betrieb Achtung Kaffeeauslauf Milchauf schäumer und Warmhalteplatte wer den funktionsbedingt während des Betriebes heiß Kinder fernhalten Achtung Verbrühungsgefahr bei aktivierter Milchaufschäumer Aus tretendes Heißwasser bzw heißer Wasserdampf kann zu Verbrühungen führen Aktivieren Sie den Milchauf schäumer nur wenn Sie ein Behältnis unter den Milchaufs...

Page 10: ...ersehrtheit Im Zweifelsfall benutzen Sie das Gerät nicht und wenden sich an einen Fach mann 0 Stellen Sie das Gerät auf einer Arbeits fläche weit ab von Wasserhähnen Spülbecken und Hitzequellen auf 1 Nach Aufstellung des Gerätes auf einer Arbeitsfläche überprüfen Sie dass zwischen den Seitenwänden und der Rückseite ein Freiraum von etwa 5 cm und über der Kaffeemaschine ein Frei raum von mindestens...

Page 11: ...rwenden Vergewissern Sie sich dass keine Fremdkörper wie z B Steinchen in den Bohnenbehälter geraten Blockierung oder Beschädi gung verursacht durch Fremdkörper im Malwerk können von der Garantie ausgeschlossen sein 3 Die Kaffeemaschine wurde werksseitig geprüft Hierzu wurde Kaffee benutzt sodass es vollkommen normal ist wenn Sie etwas Kaffee im Mahlwerk finden Es wird auf jeden Fall garantiert da...

Page 12: ...0 Stellen Sie unter die Ausgüsse des Kaf feeauslaufs entweder eine Tasse für 1 Kaffee oder zwei Tassen für 2 Kaffees Abb 11 Um eine besonders gute Crema zu erzielen bringen Sie den Kaf feeauslauf so weit wie möglich an die Tassen indem Sie ihn absenken Abb 12 0 Zur Zubereitung eines Kaffees die Taste Abb 13 drücken Zur Zubereitung von 2 Kaffees die Taste Abb 14 drücken Nun beginnt die Kaffeemaschi...

Page 13: ... Verwenden Sie nicht zu dicke Tassen außer wenn diese vorgewärmt sind da diese die Wärme zu sehr absorbieren 4 Verwenden Sie stets vorgewärmte Tassen indem Sie diese mit warmem Wasser ausspülen oder mindestens 20 Minuten auf der Warmhalteplatte auf dem Deckel der eingeschalteten Kaffeemaschine abstellen 3 Hinweis 4 Während der Kaffeezube reitung kann die Kaffeeausgabe jeder zeit abgebrochen werden...

Page 14: ...ast immer behoben werden indem Sie die in Kapitel 11 Bedeutung der Alarmanzeigen und Verhaltens weise bei Aufleuchten derselben Seite 21 und Kapitel 12 Lösbare Pro bleme bevor Sie den Kundendienst rufen Seite 22 aufgeführten Anlei tungen befolgen Falls die Anleitungen nicht zur Behebung des Problems aus reichen sollten wenden Sie sich bitte an den Kundendienst 5 Einstellung des Mahlwerks Da das Ma...

Page 15: ...enutzen 3 Hinweis 4 Geben Sie nur für Espresso maschinen geeignetes Kaffeepulver in den Einfüllschacht Verwenden Sie auf keinen Fall Kaffeebohnen gefrierge trockneten Kaffee oder andere Materi alien die die Kaffeemaschine beschädigen können 3 Hinweis 5 Falls beim Einfüllen von mehr als zwei Messlöffeln Kaffeepulver der Einfüllschacht verstopfen sollte das Kaffeepulver mit einem Messer nach unten s...

Page 16: ...umers mit Milch bedeckt ist Hierdurch kann Milch in die Düse gesaugt werden und evtl Ver unreinigungen des Milchaufschäumers verursachen Aus dem Milchaufschäumer entweicht der Dampf der die Milch aufschäumt und ihr eine kremige Konsistenz ver leiht Um einen kremigeren Milch schaum zu erhalten den Milchauf schäumer in die Milch eintauchen und das Gefäß langsam von unten nach oben bewegen Es wird em...

Page 17: ...n Abb 24 9 Reinigung und Wartung 1 Vor jeder Reinigung die Kaffeema schine stets abkühlen lassen und vom Stromnetz trennen Die Kaffeemaschine niemals ins Wasser tauchen Es handelt sich um ein Elek trogerät Zur Reinigung der Kaffeemaschine keine Lösungs oder Scheuermittel verwenden Es reicht ein feuchtes weiches Tuch Sämtliche Komponenten der Kaffee maschine dürfen nicht im Geschirrspü ler gereinig...

Page 18: ...chine heraus genommen werden Falls sie versu chen sollten die Brüheinheit bei eingeschalteter Kaffeemaschine her auszunehmen riskieren Sie diese ernsthaft zu beschädigen 0 Die Brüheinheit ohne Benutzung von Spülmittel unter fließendem Leitungs wasser reinigen 1 Die Brüheinheit niemals im Geschirr spüler reinigen 0 Das Maschineninnere sorgfältig reini gen Die Kaffeeverkrustungen innerhalb der Kaffe...

Page 19: ...en Entkalkungsflüssigkeit erhalten Sie im Fachhandel oder unter der AEG Elec trolux Serviceline 0 Unter dem Milchaufschäumer ein Gefäß mit mindestens 1 5 Liter Fas sungsvermögen positionieren Abb 6 0 Die Taste drücken und mindes tens 5 Sekunden lang gedrückt halten Die Kontrolllampe leuchtet dar aufhin auf um anzuzeigen dass das Entkalkungsprogramm gestartet ist Die Kontrollanzeigen und bleiben au...

Page 20: ...scher Härte Zwei Felder rosa Härtestufe 2 mittelhart bis 2 5 mmol l bzw bis 14 deutscher Härte bzw bis 25 2 französischer Härte Drei Felder rosa Härtestufe 3 hart bis 3 7 mmol l bzw bis 21 deutscher Härte bzw bis 37 8 französischer Härte Vier Felder rosa Härtestufe 4 sehr hart über 3 7 mmol l bzw über 21 deutscher Härte bzw über 37 8 französischer Härte Einstellen und Speichern der ermit telten Wa...

Page 21: ...t schmutzig oder es haben sich Kalkverkrustungen in ihm gebildet 0 Den Wassertank ausspülen oder ent kalken Die Kontrollanzeige blinkt auf Die Kaffeemaschine kann keinen Kaf fee zubereiten und gibt laute Geräu sche von sich 0 Den Dampfdrehknopf wie in Kap 4 Kaffee mit Bohnen zubereiten Seite 12 Hinweis 10 beschrieben nach links drehen Abb 8 Der Kaffee tritt zu langsam heraus 0 Den Drehkopf zur Ein...

Page 22: ...emaschine wurde mit geöff netem Dampfdrehknopf eingeschaltet 0 Den Dampfdrehknopf nach rechts bis zum Anschlag zudrehen Abb 8 Die Kontrollanzeige blinkt auf Die Serviceklappe ist offen 0 Sollte sich die Serviceklappe nicht schließen lassen so vergewissern Sie sich dass die Brüheinheit korrekt ein gesetzt ist Kap 9 3 Reinigung der Brüheinheit Seite 18 Die Kontrollanzeige leuchtet konstant und die K...

Page 23: ...affeepulvermenge Abb 9 etwas nach rechts drehen Der Kaffee fließt nicht aus einem der beiden Ausgüsse des Kaffeeaus laufs heraus Die Öffnung ist verstopft 0 Mit einer Nadel den angetrockneten Kaffee entfernen Abb 27 Trotz Drehen des Dampfdrehknopfs tritt kein Dampf aus dem Milchauf schäumer Die kleinen Löcher des Milchaufschäu mers und der Milchaufschäumerdüse sind verstopft 0 Die Löcher des Milch...

Page 24: ...en sorgfältig reinigen Den Vorgang bei eingeschalteter Maschine wiederholen Der Kaffee tritt nicht aus den Aus güssen des Kaffeeauslaufs sondern seitlich aus der Serviceklappe heraus Die Öffnungen des Kaffeeauslaufs sind mit angetrocknetem Kaffee verstopft 0 Die Löcher mit einer Nadel durchste chen Abb 27 Das innen an der Serviceklappe befind liche Schwenkfach ist blockiert und schwingt nicht 0 Da...

Page 25: ...a tionen über das Recycling dieses Pro dukts erhalten Sie von Ihrem Rathaus Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft in dem Sie das Produkt gekauft haben 15 Im Service Fall Bei einer evtl erforderlichen Reparatur einschließlich Ersatz der Netzzuleitung wenden Sie sich bitte zunächst telefo nisch an unsere Serviceline AEG Electrolux Für Deutschland 01801 20 30 60 Ortstarif aus dem Festnetz der Deutschen ...

Page 26: ...d 26 822_949_352 CS5200 book Seite 26 Mittwoch 9 Mai 2007 7 26 19 ...

Page 27: ...g on for the first time 31 4 Making coffee with beans 32 5 Adjusting the coffee grinder 34 6 Using pre ground coffee 34 7 Preparing hot water 35 8 Frothing milk 35 8 1 Cleaning the milk frother 36 9 Cleaning and Maintenance 36 9 1 Cleaning the coffee maker 36 9 2 Emptying the grounds container 36 9 3 Cleaning the infuser 37 9 4 Descaling 37 9 5 Setting the water hardness 38 10 Meaning of the norma...

Page 28: ...d coffee S Service door T Removable container for the coffee grounds U Mobile drawer V Infuser W Grinding coarseness adjustment knob X Container for the coffee beans Y Type plate under appliance Z Liquid descaler and Test strip for water hardness 1 3 Control panel Fig 3 a Coffee quantity selector knob short normal or long b Grinding quantity selector knob for weak normal or strong coffee c One cup...

Page 29: ... in operation Keep children at a safe distance Caution Danger of scalding when the milk frother is activated Hot water or steam output can cause scalding Activate the milk frother only when you are holding a container under the nozzle Do not use steam to heat inflammable liquids Only use the coffee machine with water in the system Fill the water tank only with cold water Do not use hot water milk ...

Page 30: ...onally qualified personnel 0 Place the appliance on a work surface far away from water taps basins and sources of heat 1 After having positioned the appliance on the work bench make sure that there is a free space of around 5 cm between the surfaces of the appliance and the side and rear walls and a free space of at least 20 cm above the cof fee maker Never install the machine in environ ments whe...

Page 31: ...might be excluded from the guarantee 3 Coffee has been used to factory test the appliance and it is therefore com pletely normal for there to be traces of coffee in the mill This appliance is however guaranteed to be new 3 4 Switching on for the first time When you operate the machine for the first time the coffee machine has to be vented 0 Check that the water tank is full and that power cable is...

Page 32: ...be made 0 To switch the machine off press the button Before switching off the machine automatically runs a rinse cycle a little hot water will come out of the spouts and will be collected in the drip tray underneath be careful to avoid being scalded If the machine is not switched off using the but ton it will switch itself off and run a brief rinse cycle 3 hours after the last operation 3 Note 1 I...

Page 33: ...ight switches on steady warning the user that the grounds container is full and must be emptied and cleaned see 9 2 Emptying the grounds container page 36 3 Note 8 the grinder in the coffee maker may become worn over time and consequently the coffee will change taste as it is ground more coarsely To resolve this problem re set the grinding coarseness on the coffee grinder by adjusting the knob Fig...

Page 34: ...l Fig 20 0 Adjust the coffee quantity selector knob Fig 10 to set the quantity of coffee required Turning the knob clockwise makes a longer coffee 0 Place one cup under the spouts to make 1 coffee or 2 cups for 2 coffees Fig 11 For a creamy coffee lower the spouts to bring them as close to the cups as possible Fig 12 0 Press the button Fig 13 to make one cup of coffee or the button Fig 14 to make ...

Page 35: ...other into the container of milk Fig 23 and turn the steam knob half a turn anticlockwise until it stops Fig 8 1 Be careful to avoid being scalded 1 Attention Risk of impurities from dried on milk residues in the milk frother Take care not to immerse the milk frother in the milk far enough to cover the air intake opening at the top of the milk frother Otherwise milk can be sucked into the nozzle a...

Page 36: ... and must be disconnected from the mains power supply Never immerse the machine in the water it is an electrical appliance Do not use solvents or abrasive deter gents to clean the coffee maker A soft damp cloth will suffice All the components of the machine must not be washed in the dishwasher 9 1 Cleaning the coffee maker 0 Clean the grounds container as described in section 9 2 Emptying the grou...

Page 37: ...er Fig 32 a by pushing it onto the holder Fig 32 b and pushing in the pin Fig 32 c The pin must be inserted into the pipe at the bottom of the infuser Fig 32 d 0 Then push the PUSH symbol Fig 32 e fully in until hearing the click 0 Check that the two red buttons Fig 32 f have opened back out otherwise the door cannot close Fig 33 The two red buttons have snapped out correctly Fig 34 The two red bu...

Page 38: ...ther that is full of liquid and then replace it under the milk frother 0 Turn the steam knob half a turn anti clockwise Fig 8 Hot water will come out of the milk frother and fill the con tainer underneath 0 When the tank is empty the light goes off and the light comes on 0 Turn the steam knob all the way clock wise Fig 8 and fill the water tank with clean water again The program of descaling is no...

Page 39: ...eady The machine is at the right tempera ture and ready to make coffee The light is on steady The machine is delivering one cup of coffee The light is on steady The machine is delivering two cups of coffee The steam light flashes The machine is heating to the ideal temperature to produce steam Wait for the light to come on steady before turning the steam knob The steam light is on steady The machi...

Page 40: ...e maker Press the and buttons together until the four lights go off Only when all four lights are off can the door be opened and the infuser inserted to insert the infuser see section 9 3 Cleaning the infuser page 37 The and lights flash alter nately The machine has just been switched on and the infuser is not inserted cor rectly consequently the door is not closed properly 0 Press the infuser whe...

Page 41: ... machine uses too much coffee during the infusion process 0 Turn the grinding quantity selector knob Fig 9 a little anticlockwise The coffee comes out too quickly The coffee is ground too coarse 0 Turn the grinding adjustment knob Fig 17 one click anticlockwise see section 5 Adjusting the coffee grinder page 34 The machine uses too little coffee dur ing infusion 0 Turn the grinding quantity select...

Page 42: ...e 37 Repeat the opera tion however switching on the machine first The coffee does not come out of the spouts but rather around the service door The holes in the spouts are clogged with dry coffee 0 Scrape the holes with a needle Fig 27 The mobile drawer inside the service door is blocked and cannot swing 0 Thoroughly clean the mobile drawer above all near the hinges so that they swing smoothly Wha...

Page 43: ... information about recycling of this product please contact your local city office your household waste disposal service or the shop where you purchased the product 15 If service is needed If repairs should become necessary including replacement of the mains cable please telephone in the first instance our AEG Electrolux Service Line For Germany 01801 20 30 60 Local tariff on Deutsche Telekom s la...

Page 44: ...g 44 822_949_352 CS5200 book Seite 44 Mittwoch 9 Mai 2007 7 26 19 ...

Page 45: ...teneur de grains de café 49 3 4 Première mise en service 49 4 Préparer le café avec des grains 50 5 Réglage du moulin à café 52 6 Préparer le café avec du café moulu 52 7 Préparation d eau chaude 53 8 Faire mousser le lait 53 8 1 Nettoyer la buse à cappuccino 54 9 Nettoyage et entretien 54 9 1 Nettoyage de la machine 54 9 2 Vider le tiroir à marc 55 9 3 Nettoyage de l infuseur 55 9 4 Détartrage 56...

Page 46: ...e doseur R Entonnoir pour verser le café prémoulu S Volet de service T Tiroir à marc amovible U Tiroir mobile V Infuseur W Bouton de réglage du degré de mouture X Réservoir de grains de café Y Panneau signalétique dessous de l appareil Z Détartrant liquide et Bâtonnet de test 1 3 Commandes figure 3 a Bouton sélecteur quantité café serré normal ou allongé b Bouton sélecteur quantité mouture pour un...

Page 47: ...ttention La sortie café la buse à cappuccino et l appui chauffe tasses deviennent évidemment brûlants pendant le fonctionnement Tenir les enfants à distance Attention Risque de brûlures lors que la buse à cappuccino est en mar che Les éclaboussures d eau chaude ou la vapeur d eau chaude peuvent provoquer des brûlures N activez la buse à cappuccino que lorsqu un récipient se trouve sous la buse à c...

Page 48: ...pareil en place et le raccorder au secteur 0 Après avoir déballé l appareil assurez vous qu il est intact Si vous avez des doutes ne l utilisez pas et adressez vous à un spécialiste 0 Placez l appareil sur un plan de travail éloigné des robinets d eau et des éviers et loin des sources de chaleur 1 Après avoir positionné l appareil sur le plan de travail laissez un espace d environ 5 cm de chaque c...

Page 49: ...clus de la garantie 3 La machine à café a été testée en usine Pour ce faire on a utilisé du café Il est donc parfaitement normal que vous trouviez du café dans le broyeur De toutes façons cette machine à café est garantie livrée à l état neuf 3 4 Première mise en service Lors de la première mise en service de l appareil la machine à café doit être ventilée 0 Vérifiez si le réservoir d eau est remp...

Page 50: ...machine arrête automatiquement la sortie de café et éjecte le marc usé dans le tiroir à marc Au bout de quelques secondes dès que les deux voyants et sont de nouveau allumés fixes vous pouvez faire un autre café 0 Pour arrêter la machine appuyez sur la touche Avant de s arrêter la machine exécute automatiquement un rinçage un peu d eau chaude sortira des buses et coulera dans l égouttoir Attention...

Page 51: ...a 6 si le voyant d alarme s allume et reste fixe il faudra remplir le réservoir d eau autrement la machine ne pourra pas faire de café Pour extraire le réservoir d eau il faut d abord que la buse à cappuccino soit positionnée vers le centre de la machine quand l alarme s allume il reste toujours un peu d eau dans le réservoir 3 Nota 7 la machine compte le nombre de cafés qu elle fait Tous les 14 c...

Page 52: ... en trouver des traces dans le moulin Nous garan tissons en tout cas que cette machine est neuve 6 Préparer le café avec du café moulu 0 Appuyez sur la touche pour sélec tionner la fonction café prémoulu fig 19 Le voyant s allume pour indiquer que la fonction a été sélectionnée et que le fonctionnement du moulin à café est coupé 0 Soulevez le couvercle central versez dans l entonnoir un doseur pou...

Page 53: ... volume 3 Il est conseillé d utiliser du lait demi écrémé à température réfrigérateur 0 Poussez vers l extérieur la buse à cap puccino fig 6 0 Préparez le café en suivant les indica tions des chapitres correspondants et en utilisant des tasses suffisamment grandes 0 Appuyez sur la touche vapeur fig 22 Le voyant commence à clignoter pour indiquer que la machine est en préchauffage les voyants d ala...

Page 54: ...squ au bout dans le sens des aiguilles d une montre Attentez quelques minutes que la buse à cappuccino se soit refroidie 0 Tenez d une main la poignée du tube de la buse à cappuccino et de l autre dévissez l emboîtement à baïonnette de la buse en la tournant dans le sens des aiguilles d une montre puis retirez la fig 24 0 Retirez le gicleur du tuyau de sortie en le tirant vers le bas 0 Lavez soign...

Page 55: ...e café pouvant provoquer des dysfonctionnements Pour le nettoyage procédez de la façon suivante 0 Arrêtez la machine en appuyant sur la touche fig 4 sans la débrancher et attendez que tous les voyants s étei gnent 0 Ouvrez le volet de service fig 15 0 Retirez l égouttoir et le tiroir à marc fig 16 et lavez les 0 Appuyez de chaque coté et vers le cen tre sur les deux touches rouges de déblocage de ...

Page 56: ...étériorations de votre appareil Vous trouverez du détartrant liquide dans les magasins spécialisés ou en vous adressant à la Serviceline AEG Electrolux 0 Posez sous la buse à cappuccino un récipient d une capacité minimale de 1 5 l fig 6 0 Appuyez sur la touche et main tenez la pression pendant au moins 5 secondes Le voyant s allume pour indiquer que le programme de détartrage a démarré Les voyant...

Page 57: ...française deux zones roses degré de dureté 2 dureté moyenne jusqu à 2 5 mmol l ou jusqu à 14 de dureté échelle allemande ou jusqu à 25 2 de dureté échelle française trois zones roses degré de dureté 3 dure cal caire jusqu à 3 7 mmol l ou jusqu à 21 de dureté échelle allemande ou jusqu à 37 8 de dureté échelle française quatre zones roses degré de dureté 4 très dure calcaire plus de 3 7 mmol l ou p...

Page 58: ...Le voyant est allumé fixe Le réservoir d eau est vide ou mal inséré 0 Remplissez le réservoir d eau voir cha pitre 3 2 Remplir d eau page 49 et insérez le jusqu au bout Le réservoir est sale ou entartré 0 Rincez ou détartrez le réservoir Le voyant clignote La machine ne parvient pas à faire le café et elle est bruyante 0 Tournez la manette vapeur en sens inverse des aiguilles d une montre fig 8 co...

Page 59: ... le robinet de vapeur ouvert 0 Tournez complètement le robinet vapeur dans le sens des aiguilles d une montre fig 8 Le voyant clignote Le volet de service est ouvert 0 Si vous ne parvenez pas à refermer le volet assurez vous que l infuseur est inséré correctement chapitre 9 3 Net toyage de l infuseur page 55 Le voyant est allumé fixe et les voyants et clignotent L infuseur une fois nettoyé a été p...

Page 60: ...égèrement le bouton sélec teur Quantité mouture fig 9 dans le sens des aiguilles d une montre Le café ne coule pas d une des buses de sortie café Le trou est bouché 0 Raclez avec une épingle le dépôt de café séché qui s est accumulé fig 27 Vous tournez la manette vapeur mais la vapeur ne sort pas de la buse à cappuccino Les trous de la buse à cappuccino et du gicleur vapeur sont bouchés 0 Nettoyez...

Page 61: ... machine en marche Le café ne sort pas par les buses mais il coule le long du volet de service Les trous de la buse sont bouchés par du café séché 0 Raclez les trous avec une épingle fig 27 Le tiroir mobile dans le volet de service est coincé et ne peut pas osciller 0 Nettoyez bien le tiroir mobile surtout à proximité des charnières Que faire si l on doit transporter l appareil Conserver l emballa...

Page 62: ...lecte pour le recyclage d appareils électriques et électroniques En veillant à l élimina tion correcte de ce produit vous con tribuez à préserver l environnement et la santé L élimination incorrecte des déchets constitue une menace pour l environnement et la santé Pour obte nir plus de détails sur le recyclage de ce produit veuillez prendre contact avec votre mairie votre service d enlève ment des...

Page 63: ...ullen 67 3 4 Eerste keer inschakelen 67 4 Koffie zetten met bonen 68 5 Instellen van het maalmechanisme 70 6 Koffie zetten met voorgemalen koffie 70 7 Heet water maken 71 8 Melk opschuimen 71 8 1 Melkopschuimer reinigen 72 9 Reiniging en onderhoud 72 9 1 Reinigen van de koffiemachine 73 9 2 Koffiedikreservoir legen 73 9 3 Reinigen van de koffiezeteenheid 73 9 4 Ontkalking 74 9 5 Waterhardheid inst...

Page 64: ...trekbaar koffiedikreservoir U Zwenkvak V Koffiezeteenheid W Draaiknop voor het instellen van de maalgraad X Koffiebonenreservoir Y Typeplaatje onderkant van het apparaat Z Vloeibaar ontkalkingsmiddel en teststrookje 1 3 Bedieningspaneel afb 3 a Draaiknop hoeveelheid koffie weinig normaal of veel b Draaiknop hoeveelheid gemalen koffie voor milde normale of sterke koffie c Bereidingstoets voor één k...

Page 65: ...tentie Koffieuitloop melkopschui mer en warmhoudplaat voor kopjes worden tijdens het gebruik heet Houd kinderen uit de buurt Attentie Verbrandingsgevaar als de melkopschuimer geactiveerd is Uit stromend heet water of hete stoom kan tot brandwonden leiden Activeer de melkopschuimer alleen als u er een kopje of bakje onder houdt Geen ontvlambare vloeistoffen met stoom verhitten Het apparaat alleen g...

Page 66: ...araat opstellen en aansluiten 0 Controleer na het uitpakken of het apparaat onbeschadigd is Neem in geval van twijfel het apparaat niet in gebruik en neem contact op met een vakkundig persoon 0 Zet het apparaat op een werkvlak ver van waterkranen gootstenen en warmtebronnen 1 Controleer nadat het apparaat op een werkvlak is gezet of er bij de zijwan den en achterwand van het apparaat een vrije rui...

Page 67: ...en even tueel niet onder de garantie 3 De koffiemachine is in de fabriek getest Hiervoor is koffie gebruikt dus het is volkomen normaal als u een beetje koffie in het maalmechanisme aantreft Deze koffiemachine is in ieder geval gegarandeerd nieuw 3 4 Eerste keer inschakelen Als u het apparaat de eerste keer gebruikt moet de koffiemachine ont lucht worden 0 Controleer of de watertank vol is en of d...

Page 68: ...iedikreservoir afgevoerd Na enkele seconden als de twee con trolelampjes en weer continu branden kunt u opnieuw koffie zetten 0 Om de koffiemachine uit te zetten drukt u op de knop Voordat de koffiemachine uitgeschakeld wordt wordt er automatisch een spoeling uit gevoerd er komt wat heet water uit de openingen dat wordt opgevangen in het eronder aanwezige afdruipbakje Pas op dat u zich niet brandt...

Page 69: ...controlelampje continu brandt moet de watertank gevuld worden Anders kan er geen koffie worden gezet De watertank kan alleen verwijderd worden als de mel kopschuimer eerst naar het midden van de machine is gericht Het is normaal dat de tank nog wat water bevat wan neer het controlelampje gaat bran den 3 Opmerking 7 De koffiemachine telt het aantal gezette koppen koffie Tel kens na 14 apart of 7 pa...

Page 70: ...en afb 18 0 Om een snellere koffieafgifte te krijgen niet druppelsgewijs draait u de knop één stand naar rechts koffiebonen worden grover gemalen afb 18 3 De koffiemachine is in de fabriek getest Hiervoor is koffie gebruikt dus het is volkomen normaal als u een beetje koffie in het maalmechanisme aantreft Deze koffiemachine is in ieder geval gegarandeerd nieuw 6 Koffie zetten met voorgemalen koffi...

Page 71: ...an heet water te onder breken draait u de stoomknop hele maal naar rechts afb 8 en draait u de melkopschuimer weer in zijn oorspron kelijke stand naar het midden van het apparaat toe Het is aan te raden niet langer dan 2 minuten heet water te maken 8 Melk opschuimen 0 Vul een kop of kan met circa 100 gram melk per kop cappuccino de u wilt maken Denk er bij het kiezen van de kop of kan aan dat het ...

Page 72: ...et is belangrijk dat de melkopschui mer na elk gebruik schoongemaakt wordt 0 Laat enkele seconden lang wat water of stoom afgeven door de stoomknop helemaal naar links te draaien afb 8 Daardoor worden eventuele melkresten uit het stoompijpje verwijderd 3 Belangrijk Om hygiënische redenen is het aan te raden dit proces elke keer uit te voeren om te voorkomen dat er melk binnen in de melkopschuimer ...

Page 73: ... koffiedikreservoir te vol wordt en het overtollige koffiedik de koffiema chine verstopt 3 Als u het apparaat dagelijks gebruikt maak het reservoir dan ook dagelijks leeg Maak het koffiedikreservoir alleen leeg als het apparaat ingeschakeld is Alleen dan detecteert het apparaat dat het geleegd wordt 9 3 Reinigen van de koffiezeteenheid De koffiezeteenheid moet regelmatig een schoonmaakbeurt krijge...

Page 74: ...cedeurtje 9 4 Ontkalking Doordat het gebruikte water voor het koffie zetten voortdurend verwarmd wordt is het normaal dat er zich in de loop van de tijd kalk in de koffiema chine afzet Zodra het controlelampje begint te knipperen moet de koffiemachine ontkalkt worden 3 Aanwijzing Als het controlelampje begint te branden kan er nog steeds koffie worden gezet Ga als volgt te werk 0 Druk op de toets ...

Page 75: ...n het leidingwater aanwezige maximale hoeveelheid kalk in de fabriek is ingesteld U kunt de ingestelde gebruikstijd verlengen als u minder vaak een ontkalking wilt uit voeren Hiervoor moet de koffiema chine aan de hand van het werkelijke kalkgehalte van het gebruikte water worden geprogrammeerd Gebruik het bijgeleverde teststaafje om de hard heidsstand te bepalen of vraag bij uw watermaatschappij ...

Page 76: ...stoomafgifte en u kunt de stoomknop draaien Het controlelampje brandt continu De koffiemachine is ingesteld voor het afgeven van koffie op basis van gema len koffie zie par 6 Koffie zetten met voorgemalen koffie pagina 70 Het controlelampje brandt continu Het automatische ontkalkingspro gramma loopt zie par 9 4 Ontkal king pagina 74 11 Betekenis van de alarmlampjes en wat te doen als ze gaan brand...

Page 77: ...n en kan de koffiezeteenheid ingezet wor den zie hiervoor par 9 3 Reinigen van de koffiezeteenheid pagina 73 De controlelampjes en knipperen afwisselend De koffiemachine is zojuist ingescha keld en de koffiezeteenheid is niet cor rect ingezet zodat het servicedeurtje niet gesloten kan worden 0 Druk op de tekst PUSH op de koffiezet eenheid tot u een klik hoort Let erop of de twee rode knoppen naar ...

Page 78: ...tische kof fiemachines De koffie komt te langzaam uit het apparaat De koffie is te fijn gemalen 0 Draai de knop voor het instellen van de maalgraad afb 17 één stand naar rechts zie hoofdstuk 5 Instellen van het maalmechanisme pagina 70 De machine gebruikt te veel koffie voor het zetten 0 Draai de knop voor de hoeveelheid gemalen koffie afb 9 iets naar links De koffie komt te snel uit het apparaat ...

Page 79: ...par 9 3 Reini gen van de koffiezeteenheid pagina 73 Eerst zoals in hoofdstuk 6 Koffie zetten met voorgemalen kof fie pagina 70 beschreven op de toets drukken en de procedure herhalen De gemalen koffie is in de machine gedaan terwijl deze uitgeschakeld was 0 De koffiezeteenheid uit de machine nemen en de machine van binnen zorgvuldig reinigen zoals beschreven in par 9 3 Reinigen van de koffiezeteen...

Page 80: ...r re cycling van elektrische en elektroni sche apparatuur Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevol gen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehande ling Voor meer details in verband met het recyclen van dit product kunt u het best contact opnemen met de gemeen telijke instanties het bedr...

Page 81: ... il contenitore dei chicchi di caffè 85 3 4 Prima messa in funzione 85 4 Preparare il caffè con chicchi 86 5 Regolazione del macinacaffè 88 6 Preparare il caffè con la polvere di caffè 88 7 Preparazione di acqua calda 89 8 Schiumare il latte 89 8 1 Pulire il cappuccinatore 90 9 Pulizia e manutenzione 91 9 1 Pulizia della macchina 91 9 2 Svuotare il contenitore dei fondi 91 9 3 Pulizia dell infusor...

Page 82: ...to S Sportello di servizio T Contenitore estraibile per i fondi di caffè U Cassettino mobile V Infusore W Manopola di regolazione del grado di macinazione X Contenitore per i chicchi di caffè Y Targhetta delle caratteristiche lato inferiore dell apparecchio Z Decalcificante liquido e Strisce tornasole 1 3 Pannello dei comandi figura 3 a Manopola selettore quantità caffè corto normale o lungo b Man...

Page 83: ...at toli per bambini Sicurezza durante l esercizio Attenzione Erogatore del caffè cap puccinatore e ripiano scaldatazze durante l esercizio divengono roventi Tenere lontano dalla portata dei bambini Attenzione Pericolo di bruciature quando il cappuccinatore è attivato L acqua bollente erogata rispettiv il vapore acqueo bollente possono pro vocare bruciature Attivare il cappuc cinatore solo se si ti...

Page 84: ... danno non è coperto dalla garanzia 3 Prima messa in esercizio 3 1 Sistemare l apparecchio e collegarlo 0 Dopo aver tolto l imballaggio assicu rarsi dell integrità dell apparecchio In caso di dubbio non utilizzare l appa recchio e rivolgersi a personale profes sionalmente qualificato 0 Posizionare l apparecchio sopra un piano di lavoro lontano da rubinetti dell acqua lavelli e fonti di calore 1 Do...

Page 85: ...solo chicchi puri senza l aggiunta di componenti caramellizzati o aromatiz zati e a non utilizzare chicchi surgelati Accertarsi che nel contenitore dei chic chi non si trovino corpi estranei come per es pietruzze Se il macinino si blocca o viene danneggiato in seguito ad un corpo estraneo eventualmente il danno non è coperto dalla garanzia 3 La macchina da caffè è stata control lata in fabbrica A ...

Page 86: ...tere sotto i beccucci dell erogatore una tazza se si vuole 1 caffè oppure 2 tazze per 2 caffè fig 11 Per otte nere una migliore crema avvicinare il più possibile l erogatore caffè alle tazze abbassandolo fig 12 0 Premere il tasto fig 13 se si vuole fare un caffè oppure il tasto fig 14 se si vuole fare 2 caffè A questo punto la macchina macina i chicchi esegue una breve preinfusione e poi completa ...

Page 87: ...o la mano pola della quantità di caffè fig 10 in senso antiorario 3 Nota 5 Appena terminata l eroga zione se si vuole aumentare la quan tità di caffè nella tazza basta tenere premuto il tasto fig 13 oppure fig 14 fino ad ottenere la quan tità desiderata oppure girando la manopola della quantità di caffè fig 10 in senso orario questa opera zione deve avvenire immediatamente dopo l erogazione del ca...

Page 88: ...ne del grado di macinazione fig 17 nel con tenitore dei chicchi di caffè L effetto di questa correzione si avverte solo dopo l erogazione di almeno 2 caffè successivi 1 Il grado di macinazione si può cam biare solo durante la macinazione Regolazioni eseguite a macinino fermo possono danneggiare la mac china da caffè 0 Per ottenere un erogazione del caffè più lenta e migliorare l aspetto della crem...

Page 89: ...e e siano accese in modo fisso 0 Ruotare il cappuccinatore verso l esterno della macchina fig 6 0 Posizionare un contenitore sotto il cap puccinatore fig 6 0 Ruotare la manopola vapore di mezzo giro in senso antiorario fino a fine corsa fig 8 l acqua calda esce dal cappuccinatore e comincia a riempire il contenitore sottostante 0 Per interrompere la fuoriuscita di acqua calda ruotare la manopola i...

Page 90: ...la temperatura non è idonea a preparare il caffè è necessa rio attendere una decina di minuti fino a che la macchina si raffreddi un po Consiglio Per raffreddare più veloce mente dopo aver disattivato la fun zione vapore aprire la manopola vapore e fare fuoriuscire l acqua dal cappuccinatore dentro un contenitore finché le spie e non lampeg giano più 8 1 Pulire il cappuccinatore E importante pulir...

Page 91: ...ulsante d apertura e aprirlo fig 15 la spia lampeggia 0 Dopo prelevare la vaschetta raccogli gocce fig 16 vuotarla e pulirla 0 Vuotare e pulire accuratamente il con tenitore dei fondi Fare attenzione ad eliminare tutti i residui depositati nel contenitore Importante Ogni volta che si estrae la vaschetta raccogligocce occorre vuo tare anche il contenitore dei fondi anche se non è ancora completamen...

Page 92: ...e Reinserire il vassoio raccogli gocce completo del contenitore fondi e chiu dere lo sportello di servizio 9 4 Decalcificazione A causa del continuo riscaldamento dell acqua utilizzata per fare il caffè è normale che con il tempo i condotti interni della macchina si riempiano di calcare Quando si accende la spia in modo lampeggiante è arri vato il momento di eseguire la decalci ficazione 3 Nota Me...

Page 93: ...a si accende dopo un pre determinato periodo di funzionamento che è stato impostato in fabbrica tenendo conto della massima quantità di calcare che può essere contenuta nell acqua in utenza Volendo è possi bile allungare questo periodo di fun zionamento e quindi rendere meno frequente l operazione di decalcifica zione programmando la macchina in base al reale contenuto di calcare che c è nell acqu...

Page 94: ...odo fisso prima di ruotare la manopola vapore La spia vapore è accesa in modo fisso La macchina è pronta per erogare vapore e si può ruotare la manopola vapore La spia è accesa in modo fisso La macchina è predisposta per l eroga zione con il caffè premacinato vedi paragrafo 6 Preparare il caffè con la polvere di caffè pagina 88 La spia è accesa in modo fisso Il programma automatico di decalcifi ca...

Page 95: ...no spente si può aprire lo sportello di accesso e inserire l infusore per inserimento vedi paragrafo 9 3 Pulizia dell infusore pagina 91 Le spie e lampeggiano in modo alternato La macchina è stata appena accesa e l infusore non è stato inserito corretta mente e quindi lo sportello non è chiuso bene 0 Premere l infusore sulla scritta PUSH fino a sentire il clic di aggancio Assi curarsi che i due ta...

Page 96: ...ppo lentamente Il caffè è macinato troppo fine 0 Ruotare la manopola di regolazione macinatura fig 17 di uno scatto in senso orario vedi paragrafo 5 Regola zione del macinacaffè pagina 88 La macchina utilizza troppo caffè per fare l infusione 0 Ruotare un po la manopola della quantità di polvere di caffè fig 9 in senso antiorario Il caffè fuoriesce troppo velocemente Il caffè è macinato troppo gro...

Page 97: ...on la polvere di caffè pagina 88 È stata riempita polvere di caffè a mac china aspenta 0 Togliere l infusore e pulire accurata mente l interno della macchina come descritto nel paragrafo 9 3 Pulizia dell infusore pagina 91 Ripetere l operazione accendendo però prima la macchina Il caffè non esce dai beccucci dell erogatore ma lungo lo sportello di servizio I fori dell erogatore sono otturati di ca...

Page 98: ...to presso un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici Con il suo contributo al corretto smaltimento di questo prodot to protegge l ambiente e la salute dei suoi simili Uno smaltimento sbagliato è un pericolo per l ambiente e la salute Ulteriori informazioni sul riciclaggio di questo prodotto si ottengono presso il municipio il servizio di nettezza urba na o il ne...

Page 99: ...rano 103 3 4 Primera puesta en marcha 103 4 Preparar café con granos 104 5 Regulación del molinillo de café 106 6 Preparar café con café molido 106 7 Preparación de agua caliente 107 8 Espumar la leche 107 8 1 Limpiar el espumador 108 9 Limpieza y mantenimiento 108 9 1 Limpieza de la máquina 108 9 2 Vaciar el depósito de restos de café 109 9 3 Limpieza del grupo de erogación 109 9 4 Descalcificaci...

Page 100: ...olido S Compuerta de servicio T Depósito extraíble de restos de café U Compartimento abatible V Grupo de erogación W Regulador del grado de molienda X Tolva para granos de café Y Placa de características parte inferior del aparato Z Descalcificador líquido y Tira de prueba 1 3 Panel de mandos figura 3 a Selector cantidad de café corto normal o largo b Selector cantidad de café molido para obtener ...

Page 101: ...l de embalaje como por ejemplo a las bolsas de plás tico Seguridad durante su funcionamiento Atención Durante el funciona miento la salida de café el espuma dor de leche y la bandeja calentadora se calientan Evitar el acceso de niños a la máquina Atención Riesgo de quemaduras si el espumador está activado Al salir agua o vapor calientes se pueden producir quemaduras Sólo active el espumador de lec...

Page 102: ...balado la cafetera asegúrese de la integridad del aparato Si tuviera dudas no utilice el aparato y póngase en contacto con personal cua lificado 0 Coloque el aparato sobre una superfi cie que se encuentre lejos de grifos y de fuentes de calor 1 Tras colocar el aparato sobre la superfi cie de trabajo controle que quede un espacio de alrededor de 5 cm entre las superficies del aparato y las paredes ...

Page 103: ... máquina ha sido controlada en fábrica utilizando café por lo que es normal encontrar restos de café en el molinillo Se garantiza que esta máquina es nueva 3 4 Primera puesta en marcha Cuando ponga en marcha el aparato por primera vez se deberá purgar el aire de la cafetera 0 Controle que el depósito de agua esté lleno y que el cable de alimentación esté enchufado en la red eléctrica 0 Desplace el...

Page 104: ... cuando ambos pilotos y están de nuevo encendidos se puede hacer otro café 0 Para apagar la máquina presione el botón Antes de apagarse la máquina se enjuaga automática mente sale un poco de agua caliente por las boquillas que se recogerá en la bandeja recogegotas de abajo Tenga cuidado en no quemarse Si la máquina no se apaga con el botón de todas maneras se apagará por sí sola tras un breve enju...

Page 105: ...ota 7 la máquina cuenta el número de cafés que se sirven Cada 14 cafés individuales o 7 dobles el piloto se enciende de manera fija advirtiendo que el depósito de restos de café está lleno y que hay que vaciarlo y lim piarlo ver 9 2 Vaciar el depósito de restos de café página 109 3 Nota 8 puede suceder que con el tiempo por la utilización de la máquina las cuchillas se desgasten y por tanto el caf...

Page 106: ...ue esta máquina es nueva 6 Preparar café con café molido 0 Presione el botón para seleccionar la función café molido fig 19 El piloto se enciende para indicar que la función ha sido seleccionada y se ha desactivado el molinillo 0 Levante la tapa del centro introduzca en el embudo un medidor de café pre molido fig 20 0 Con el mando Cantidad de café fig 10 seleccione la cantidad deseada de café Cuan...

Page 107: ...ia afuera el espumador fig 6 0 Prepare el café exprés tal como des crito en los cap anteriores utilizando tazas bastante grandes 0 Luego presione el botón vapor fig 22 El piloto comienza a parpadear para indicar que la máquina se está calen tando los pilotos y no están encendidos e indican que no se puede preparar café 0 Cuando el piloto quede encendido con luz fija y no parpadee la tempera tura d...

Page 108: ...ma dor girándolo en el sentido de las agu jas del reloj y extraiga el espumador fig 24 0 Quite la tobera de espuma del tubo de vapor tirando de ella hacia abajo 0 Lave muy bien el espumador y la tobera con agua tibia 0 Controle que los dos agujeros indicados por las flechas en la fig 25 no estén obstruidos En su caso límpielos ayu dándose con una aguja 0 Vuelva a montar la tobera de espuma colocán...

Page 109: ...io fig 15 0 Extraiga la bandeja recogegotas y el recipiente de los posos fig 16 y láve los 0 Presione desde el costado y hacia el centro los dos botones de color rojo de desenganche del grupo de erogación fig 28 y tire de él hacia afuera para extraerlo 1 Atención el grupo de erogación puede extraerse solamente cuando la máquina está apagada Si trata de extraerlo con la máquina encendida ésta podrí...

Page 110: ...el espumador un reci piente con una capacidad mínima de 1 5 litro fig 6 0 Presione el botón y manténgalo apretado durante 5 segundos como mínimo El piloto se enciende para indicar que comienza el programa de descalcificación los pilotos y quedan apagados para indicar que no se puede preparar café 0 Gire el mando de vapor media vuelta hacia la izquierda fig 8 A este punto la solución descalcificant...

Page 111: ...or encima de 21º de dureza ale mana y o por encima de 37 8º de dureza francesa Ajustar y memorizar el nivel de dureza determinado Puede configurar 4 niveles de dureza El aparato viene configurado de fábrica en el nivel de dureza 4 0 Controle que la máquina esté apagada todos los pilotos apagados 0 Presione el botón y manténgalo apretado durante 5 segundos Los cua tro pilotos y se encienden 0 Presi...

Page 112: ...ire el regulador del grado de molienda fig 17 una posición hacia la izquierda véase el cap 5 Regulación del molinillo de café página 106 El piloto está encendido con luz fija El depósito de restos de café está lleno o no está colocado 0 Vacíe el depósito de restos de café y límpielo como indicado en el cap 9 2 Vaciar el depósito de restos de café página 109 e introdúzcalo correcta mente Después de...

Page 113: ...página 109 El piloto se enciende con luz fija y los pilotos y parpadea Después de la limpieza es probable que se haya dejado el grupo de erogación afuera de la máquina 0 Introduzca el grupo de erogación véase cap 9 3 Limpieza del grupo de eroga ción página 109 El interior de la máquina está muy sucio 0 Limpie muy bien el interior de la máquina tal como descrito en el cap 9 3 Limpieza del grupo de ...

Page 114: ... la tobera de vapor véase el cap 8 1 Limpiar el espumador página 108 fig 25 Al presionar los botones y no sale café de la máquina sino agua Es posible que el café molido se haya quedado atascado en el embudo 0 Elimine el bloqueo de café molido den tro del embudo ayudándose con un cuchillo véase cap 6 Preparar café con café molido página 106 nota 5 Limpie el grupo de erogación y el inte rior de la ...

Page 115: ...mento abatible sobre todo cerca de las bisagras para que éstas conserven su movilidad Qué hacer cuando deba transportar la máquina Guarde el embalaje original como pro tección para el transporte Utilice la bolsa de plástico original para proteger la máquina contra arañazos Asegure el aparato contra los golpes No se asumirá ninguna garantía por los daños causados durante el transporte Vaciar el dep...

Page 116: ...puntos de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos Con su colaboración en la correcta eli minación de este producto protegerá el medio ambiente y la salud de todos nosotros Una eliminación incorrecta pone en peligro el medio ambiente y la salud Si desea más información sobre el reciclaje de este producto diríjase a su ayuntamiento al organismo encar gado de la eliminación d...

Page 117: ...os grãos de café 121 3 4 Primeira ligação 121 4 Preparar café com grãos 122 5 Regulação do moinho 124 6 Preparar café com café moído 124 7 Preparação de água quente 125 8 Espuma de leite 125 8 1 Limpar o emulsionador de capuccinos 126 9 Limpeza e Manutenção 127 9 1 Limpeza da máquina 127 9 2 Esvaziamento do depósito para borras de café 127 9 3 Limpeza do infusor 127 9 4 Descalcificação 128 9 5 Def...

Page 118: ... pré moído S Porta de serviço T Recipiente amovível para borras de café U Gaveta móvel V Infusor W Botão de regulação do grau de moagem X Recipiente de café em grão Y Placa de características parte inferior da máquina Z Descalcificador líquido e Tira reagente 1 3 Painel de comandos Figura 3 a Selector da quantidade de café curto normal ou cheio b Selector da quantidade de café moído para obter um ...

Page 119: ...ança durante o funcionamento Atenção Pelas suas características o ejector de café o emulsionador de capuccinos e a superfície de aqueci mento de chávenas aquecem durante a operação da máquina Manter as crianças longe Atenção Existe perigo de ficar escaldado quando o emulsionador de café está activado A água quente ou o vapor de água quente que sai pode provocar queimaduras Active o emul sionador d...

Page 120: ...e não estar coberto pela garantia 3 Primeira colocação em funcionamento 3 1 Montar e ligar o aparelho 0 Após a remoção da embalagem certifi que se da integridade do aparelho Em caso de dúvida não o utilize Contacte um técnico qualificado 0 Coloque o aparelho sobre uma superfí cie de trabalho longe de torneiras bancas e fontes de calor 1 Depois de colocar o aparelho sobre a superfície de trabalho c...

Page 121: ...ros sem adição de ingredientes caramelizadas ou aromatizadas e grãos congelados Cer tifique se de que não entram objectos estranhos para este recipiente como por exemplo pedras Se o mecanismo de moagem ficar bloqueado e danifi cado devido a um objecto estranho isso poderá eventualmente não estar coberto pela garantia 3 A máquina foi controlada na fábrica mediante a utilização de café pelo que é ab...

Page 122: ... ejector se desejar 1 café ou 2 chávenas se desejar 2 cafés fig 11 Para obter um bom creme aproxime o mais possível o ejector de café das chá venas baixando o fig 12 0 Prima a tecla fig 13 se tiver optado por tirar um café ou a tecla fig 14 se desejar tirar 2 cafés A máquina mói então os grãos efec tua uma breve pré infusão e depois completa a extracção do café para dentro da chávena Uma vez obtid...

Page 123: ...e depois de terminada a extracção desejar aumentar a quanti dade de café que está na chávena mantenha premida a tecla fig 13 ou fig 14 até obter a quanti dade desejada ou gire o botão girató rio da quantidade de café fig 10 no sentido dos ponteiros do relógio isto deve acontecer imediatamente depois de se ter tirado o café e antes do café moído utilizado ser deitado no recipi ente para borras Nota...

Page 124: ...e se tirarem pelo menos 2 cafés de seguida 1 O grau de moagem pode apenas ser alterado durante o processo de moa gem A alteração destas regulações com o moinho desactivado pode danificar a máquina de café 0 Para obter uma extracção do café mais lenta e melhorar o aspecto do creme rode o equivalente a um número o botão para a esquerda moagem mais fina fig 18 0 Para obter uma extracção do café mais ...

Page 125: ...través do emulsi onador de cappuccinos e começará a encher o recipiente 0 Para interromper a saída da água quente rode o botão para a direita até ao limite máximo fig 8 e coloque novamente o emulsionador de cappuc cinos na posição original virado para o centro da máquina Recomendamos que não ejecte água quente durante mais de 2 minutos consecutivos 8 Espuma de leite 0 Encha um recipiente com cerca...

Page 126: ... de vapor abra o botão do vapor e deixe sair a água através do emulsionador de cappuccinos para dentro de um recipiente até as luzes verdes e deixarem de piscar 8 1 Limpar o emulsionador de capuccinos É importante limpar sempre o emulsio nador de cappuccinos logo após a sua utilização 0 Deixe sair um pouco de água ou de vapor durante alguns segundos rodando o botão do vapor para a esquerda até ao ...

Page 127: ...5 a luz de controlo pisca 0 De seguida retirar a pingadeira fig 16 esvaziá la e limpá la 0 Esvazie e limpe cuidadosamente o depósito para borras de café Tenha em atenção que é necessário retirar todos os restos acumulados no fundo do depósito Importante Cada vez que extrair a pingadeira também é necessário esva ziar o depósito para borras de café mesmo que este ainda não esteja com pletamente chei...

Page 128: ...serviço 9 4 Descalcificação Devido ao aquecimento contínuo da água utilizada para fazer o café é nor mal que com o tempo os tubos inter nos da máquina se encham de calcário Quando a luz se acender de forma intermitente é sinal de que é necessário efectuar a descalcificação 3 Nota É de qualquer forma possível continuar a tirar cafés enquanto a luz estiver acesa Proceda da seguinte forma 0 Ligue a m...

Page 129: ... definido de origem tendo em conta a quantidade máxima de calcário que pode estar contida na água que é utilizada Se necessário poderá prolon gar este período de funcionamento e assim tornar menos frequente a opera ção de descalcificação bastando para tal programar a máquina com base no conteúdo real de calcário presente na água utilizada Utilize a tira de teste fornecida para determinar o grau de...

Page 130: ...om café pré moído con sulte o cap 6 Preparar café com café moído página 124 A luz está acesa e fixa O programa automático de descalcifi cação está em curso consulte o cap 9 4 Descalcificação página 128 11 Significado das luzes piloto de alarme e como proceder quando estiverem acesas A luz está acesa e fixa O reservatório de água está vazio ou mal inserido 0 Encha o reservatório de água conforme de...

Page 131: ...lido de encaixe Certifique se de que as duas teclas vermelhas saltaram para fora cap 9 3 Limpeza do infusor página 127 Feche a porta de serviço e prima a tecla As luzes e estão acesas e a piscar A máquina foi ligada com o botão de vapor aberto 0 Gire o comando de vapor para a direita até ao fundo fig 8 A luz está a piscar A porta de serviço está aberta 0 Se não conseguir fechar a porta certi fique...

Page 132: ...e café moído fig 9 em sentido contrário aos ponteiros do relógio O café sai muito rapidamente O café está com uma moagem demasi ado grossa 0 Rode o botão de regulação da moagem fig 17 um nível para a esquerda con sulte o cap 5 Regulação do moinho página 124 A máquina utiliza pouco café durante a infusão 0 Rode ligeiramente o botão do lado direito fig 9 no sentido dos ponteiros do relógio O café nã...

Page 133: ...idadosa mente o interior da máquina conforme descrito no cap 9 3 Limpeza do infu sor página 127 Repita a operação mas ligue primeiro a máquina O café não sai através dos bicos do ejector mas sim ao longo da porta de serviço Os orifícios do ejector estão obstruídos com café seco 0 Desobstrua os orifícios com uma agu lha fig 27 A gaveta móvel no interior da porta de serviço bloqueou deixando de osci...

Page 134: ...n tro de recolha selectiva para a recicla gem de equipamento eléctrico e elec trónico Ao garantir uma eliminação adequada deste produto irá ajudar a evitar eventuais consequências negati vas para o meio ambiente e para a saú de pública A eliminação incorrecta co loca em risco o meio ambiente e a sáude Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem des te produto contacte os serviços...

Page 135: ...oppling 139 4 Kaffebryggning med bönor 139 5 Inställning av kaffekvarnen 141 6 Kaffebryggning med pulver 141 7 Beredning av hett vatten 142 8 Skumning av mjölk 142 8 1 Rengöra cappuccinoröret 143 9 Rengöring och underhåll 143 9 1 Rengöring av maskinen 143 9 2 Tömning av sumpbehållaren 144 9 3 Rengöring av infusionsanordningen 144 9 4 Avkalkning 145 9 5 Inställning av vattnets hårdhet 145 10 Vad ko...

Page 136: ...llare för kaffesump U Rörlig låda V Infusionsanordning W Vred för inställning av malningsgrad X Behållare för kaffebönor Y Typskylt apparatens undersida Z Flytande avkalkningsmedel och Testremsa 1 3 Kontrollpanel bild 3 a Vred för kaffemängd liten normal eller stor kopp b Vred för mängd malet kaffe för att laga svagt normalt eller starkt kaffe c Knapp för 1 kopp d Knapp för 2 koppar e På av knapp ...

Page 137: ...röret när du aktive rar det Värm inte upp lättantändliga vätskor med ånga Använd bryggaren endast om vatten fyllts på Häll endast kallt vatten i vat tentanken aldrig hett vatten mjölk eller andra vätskor Observera att max volymen är ca 1 8 liter Fyll inte på djupfrysta eller karamelli serade kaffebönor i bönbehållaren utan endast rostade kaffebönor Rensa kaffebönorna från främmande partiklar som t...

Page 138: ...rlåt åt en elektriker att byta ut vägguttaget om det inte passar till espressomaskinens stickpropp 0 Anslut bryggaren till ett eluttag Första gången kaffebryggaren ansluts till elnätet lyser alla kontrollampor under några sekunder och slocknar sedan igen Detta är ett test 3 Ställ helst in vattnets hårdhetsgrad enligt anvisningarna i avsnitt 9 5 Inställning av vattnets hårdhet sida 145 innan du bör...

Page 139: ...en med detta varma sköljvat ten för att få varmare kaffe när du ska laga en liten kopp mindre än 60 ml Låt vattnet vara kvar i koppen en liten stund så att koppen värms upp och töm sedan ut det Espressomaskinen är nu klar att använda 4 Kaffebryggning med bönor 0 Kontrollera alltid att de kontrollam porna och lyser med fast sken samt att behållaren för kaffebönor är påfylld innan du matar ut kaffet...

Page 140: ...t värma upp koppen 2 Om det har gått mer än 2 3 minuter sedan du lagade kaffe senast måste du däremot värma upp infusionsanord ningen genom att trycka på knappen Låt vattnet rinna ner i droppskålen eller använd detta vatten för att fylla och sedan tömma den kopp som du ska använda till kaffet så att den värms upp 3 Använd inte mycket tjocka koppar eftersom de absorberar för mycket värme åtminstone...

Page 141: ...rnen har förinställts i fabriken för att utmatningen av kaffet ska bli korrekt och behöver inte ställas in åtminstone inte i början När du har lagat de första kopparna kaffe måste du dock ändra inställningen med hjälp av vredet för inställning av malnings grad i behållaren för kaffebönor om utmatningen går för snabbt eller för långsamt droppvis bild 17 Den nya inställningen märks inte för rän du h...

Page 142: ...s bild 8 för att avbryta vattenutmatningen och sätt tillbaka cappuccinoröret i utgångsläget vid maskinens mitt Mata inte ut hett vatten under längre tid än 2 minuter 8 Skumning av mjölk 0 Fyll en behållare med cirka 1 dl mjölk för varje cappuccino som du ska laga När du väljer behållare tänk på att mjölkens volym ökar 2 eller 3 gånger 3 Använd helst kylskåpskall lättmjölk 0 Vrid cappuccinoröret ut...

Page 143: ...inte mjölk står kvar i cappuccinoröret 0 Vrid reglaget medsols så långt det går Vänta ett par minuter tills cappucci noröret svalnat 0 Håll spaken på fästet stilla med ena handen och skruva med den andra loss cappuccinoröret genom att vrida det medsols och dra av det bild 24 0 Ta loss ångmunstycket från ångröret genom att dra det nedåt 0 Kontrollera att de två hålen vid pilarna på bild 25 inte är ...

Page 144: ...ingen mot mitten bild 28 och dra den utåt 1 Varning det går bara att ta loss infu sionsanordningen när maskinen är avstängd Om du försöker ta loss den när maskinen är på riskerar du att skada maskinen allvarligt 0 Skölj infusionsanordningen under rin nande vatten utan att använda disk medel 1 Diska aldrig infusionsanordningen i diskmaskin 0 Rengör maskinen noggrant invändigt Skrapa bort kaffe som ...

Page 145: ...uccinoröret och ner i behållaren Avkalkningsprogrammet genomför automatiskt en serie med utmatningar och pauser för att avlägsna kalkavlag ringar ur espressomaskinen 0 Vrid ångreglaget ett halvt var v med sols bild 8 när kontrollampan tänds efter cirka 30 minuter Efter avkalkningen måste du skölja bort resterna av avkalkningslösning ur maskinen på följande sätt 0 Ta loss vattenbehållaren skölj den...

Page 146: ...dikatorrem san ska du trycka tre gånger så att de 3 kontrollamporna och tänds Tryck på knappen för att spara inställningen Nu är maskinen pro grammerad så att den larmar när det verkligen är dags för avkalkning base rat på det verkliga kalkinnehållet i vattnet 10 Vad kontrollamporna för normal drift betyder Kontrollamporna och blinkar Maskinen är inte klar att använda vat tentemperaturen är ännu i...

Page 147: ...fekvarnen bullrar ovanligt mycket betyder det att den har blocke rats av skräp bland kaffebönorna 0 Vänd dig till kundtjänst För skada och blockering orsakat av främmande partiklar fritar vi oss allt ansvar Kontrollampan blinkar Det finns kalkavlagringar i maskinen 0 Genomför snarast avkalkningspro grammet enligt instruktionerna i avsnitt 9 4 Avkalkning sida 145 Maskinen bullrar onormalt och de fy...

Page 148: ...gar kaffet se anmärkning 3 i avsnitt 4 Kaffebryggning med bönor sida 139 Kaffet har för lite skum Maskinen använder för lite kaffe under infusionen 0 Vrid vredet för kaffepulvermängd bild 9 medsols se anmärkning 2 i avsnitt 4 Kaffebryggning med bönor sida 139 Kaffet är för grovmalet 0 Vrid vredet för inställning av malnings grad bild 17 ett steg motsols se avsnitt 5 Inställning av kaffekvarnen sid...

Page 149: ...de fär digmalet kaffe och kaffe från kvarnen 0 Rengör maskinen noggrant invändigt enligt anvisningarna i avsnitt 9 3 Ren göring av infusionsanordningen sida 144 Upprepa tillagningen och tryck först på knappen enligt anvis ningarna i avsnitt 6 Kaffebryggning med pulver sida 141 Du har hällt i färdigmalet kaffe när maskinen var avstängd 0 Ta loss infusionsanordningen och ren gör maskinen noggrant in...

Page 150: ...let lämnas in på uppsam lingsplats för återvinning av el och elektronikkomponenter Om produkten avfallshanteras på rätt sätt skyddar du miljön och dina medmänniskors hälsa Miljön och hälsan kan skadas vid felak tig avfallshantering För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sop hämtningstjänst eller affären där du köpte produkten 15 Om service behövs Ta va...

Page 151: ...inen 154 3 3 Kahvipapusäiliön täyttäminen 155 3 4 Laitteen ensimmäinen käynnistäminen 155 4 Kahvin valmistaminen kahvipavuista 155 5 Kahvimyllyn säätö 157 6 Kahvin valmistaminen kahvijauheesta 158 7 Kuuman veden valmistaminen 159 8 Maidon vaahdottaminen 159 8 1 Cappuccinoputken puhdistus 160 9 Puhdistus ja hoito 160 9 1 Kahvinkeittimen puhdistus 160 9 2 Sakkasäiliön tyhjentäminen 160 9 3 Kuumennus...

Page 152: ...va sakkasäiliö irrotettava U Kääntölokero V Kuumennuselementti W Jauhatuskarkeuden säätönuppi X Kahvipapusäiliö Y Arvokilpi laitteen pohjassa Z Kalkinpoistoneste ja testiliuskat 1 3 Ohjauspaneeli kuva 3 a Käytetyn vesimäärän valintanuppi pieni normaali tai suuri kupillinen b Kahvijauheen määrän valintanuppi laiha normaali tai vahva c Yhden kupillisen painike d Kahden kupillisen painike e Käynnisty...

Page 153: ...noputki voi johtaa palovammoihin Laitteesta ulos tuleva kuuma vesi kuuma vesihöyry voi johtaa palovam moihin Käynnistä cappuccinoputki vain kun sen alla on astia Älä kuumenna höyryllä syttyviä nes teitä Käytä laitetta vain kun siinä on vettä Laita vesisäiliöön vain kylmää vettä Älä laita sinne kuumaa vettä maitoa tai muita nesteitä Ota huomioon että säiliöön mahtuu enintään 1 8 litraa Älä laita ka...

Page 154: ...essä laite voi rikkoutua 1 Varmista ennen keittimen käyttöönot toa että verkkovirran jännite vastaa keittimen arvokyltissä ilmoitettua jän nitettä Kytke keitin ainoastaan maa doitettuun pistorasiaan jonka teho on vähintään 10 A Valmistaja ei vastaa mistään onnettomuuksista tai vahin goista jotka johtuvat laitteen maa doittamisen laiminlyönnistä 1 Anna ammattitaitoisen sähköasenta jan vaihtaa pisto...

Page 155: ...ml vettä käännä höyrynuppia puoli kierrosta myötäpäivään kuva 6 perille saakka jolloin veden tulo lakkaa 0 Odota että merkkivalot ja lopettavat vilkkumisen ja palavat vilk kumatta Merkkivalojen vilkkuminen tarkoittaa että keitin on esilämmitysti lassa kun taas niiden syttyminen tarkoittaa että keitin on saavuttanut parhaan mahdollisen lämpötilan kah vin valmistukseen Keitin suorittaa automaattises...

Page 156: ...yötäpäivään katso luku 5 Kahvimyl lyn säätö sivu 157 Käännä sitä aina yhden naksahduksen verran kerrallaan kunnes kahvia valuu hyvin 1 Jauhatusasteen saa muuttaa vain jauhatuksen aikana Säätöjen tekemi nen kahvimyllyn ollessa pysähdyk sissä voi vaurioittaa laitetta 3 Huom 2 Jos kahvi valuu liian nopeasti ja vaahto ei ole riittävän hyvää käännä kahvijauheen määrän nuppia kuva 9 jonkin verran myötäp...

Page 157: ...ivään luvussa 5 Kahvimyllyn säätö sivu 157 annettujen ohjeiden mukaisesti 3 Huom 9 Puhdista kuumennusele mentti luvussa 9 3 Kuumennusele mentin puhdistus sivu 161 annettujen ohjeiden mukaisesti ennen käyttöönot toa mikäli et ole käyttänyt keitintä pitkään aikaan 3 Huom 10 Älä irrota vesisäiliötä koskaan keittimen toiminnan aikana Jos poistat vesisäiliön keitin ei kykene enää valmistamaan kahvia ja...

Page 158: ...siitä haluatko valmistaa yhden vai kaksi kupillista kahvia kuva 11 Vaahdosta tulee hyvää kun lasket kahvisuuttimen mahdollisimman lähelle kuppeja kuva 12 0 Kun haluat valmistaa yhden kupillisen kahvia paina painiketta kuva 13 Kun haluat valmistaa kaksi kupillista kahvia paina painiketta kuva 14 3 Huom 1 Älä koskaan kaada kahvi jauhetta keittimeen silloin kun keit timeen ei ole kytketty virtaa Kahv...

Page 159: ...meistään kahden minuutin kulut tua sillä muuten keitin palaa automaattisesti kahvitoimintoon mai toa sisältävään astiaan kuva 23 Käännä höyrynuppia vastapäivään puoli kierrosta perille saakka kuva 8 1 Varo kuumaa höyryä 1 Huom Cappuccinoputkeen kuivunut maito voi aiheuttaa epäpuhtauksia Älä upota cappuccinoputkea maitoon niin syvälle että putken yläosassa oleva ilma aukko on maidossa Maitoa voi si...

Page 160: ...äytä liuotinaineita tai hankausaineita keittimen puhdistuk seen Puhdistukseen riittää kostea ja pehmeä pyyhe Keittimen mitään osaa ei saa koskaan pestä astianpesukoneessa 9 1 Kahvinkeittimen puhdistus 0 Puhdista sakkasäiliö ohjeet löydät luvusta 9 2 Sakkasäiliön tyhjentäminen sivu 160 aina silloin kun merkkivalo palaa vilkkumatta 0 Puhdista vesisäiliö säännöllisin välia join 0 Tippa alusta on varu...

Page 161: ...n putkeen kuva 32 d 0 Paina kuumennuselementtiä voi makkaasti tämän jälkeen PUSH kuva 32 e kirjoituksen kohdalta kunnes kuulet naksahduksen 0 Varmista että kaksi punaista painiketta kuva 32 f ovat ponnahtaneet ulospäin Muussa tapauksessa luukku ei sulkeudu Kuva 33 Molemmat punaiset painik keet ovat ponnahtaneet ulos oikealla tavalla Kuva 34 Punaiset painikkeet eivät ole ponnahtaneet ulos 3 Huom 1 ...

Page 162: ...in tämän jälkeen jolloin saat poistettua kaiken keittimen sisälle vielä jääneen kalkinpoistoaineen 0 Poista vesisäiliö huuhtele se ja täytä se puhtaalla vedellä 0 Aseta vesisäiliö takaisin paikoilleen 0 Tyhjennä cappuccinoputken alle sijoitettuun astiaan kerääntynyt neste ja aseta se uudelleen putken alle 0 Käännä höyrynuppia vastapäivään kuva 8 puolen kierroksen verran Cap puccinoputkesta alkaa n...

Page 163: ...at yhdessä Paina painiketta jolloin tieto tallentuu muistiin Nyt keitin on ohjel moitu siten että se ilmoittaa kalkin poiston suorittamisen tarpeesta veden todellisen kalkkipitoisuuden mukaan 10 Merkkivalojen selitykset Merkkivalot ja vilkkuvat Keitin ei ole käyttövalmis veden läm pötila ei ole saavuttanut kahvin valm istukselle parhaiten sopivaa lämpötilaa Odota että merkkivalot palavat vilkkumat...

Page 164: ...u 158 osoitetulla tavalla Kahvipavut ovat loppuneet 0 Täytä kahvipapusäiliö luvussa 3 3 Kah vipapusäiliön täyttäminen sivu 155 kuvatulla tavalla Mikäli kahvimyllyn toiminta on erittäin äänekästä kahvipapujen seassa ollut pieni kivi on lukinnut kahvimyllyn toiminnan 0 Ota yhteys huoltoliikkeeseen Takuu ei välttämättä korvaa myllyn tukkeutu mista tai vioittumista jonka syynä on myllyyn joutunut vier...

Page 165: ...tukset ennen huoltoli ikkeen paikalle kutsumista Kahvi ei ole kuumaa Kuppeja ei ole esilämmitetty 0 Lämmitä kahvikupit huuhtomalla ne kuumalla vedellä tai jättämällä ne vähintään 20 minuutiksi kannella ole valle lämmitystasolle A katso luku 4 Kahvin valmistaminen kahvipavuista sivu 155 kohta 3 Kuumennuselementti on liian kylmä 0 Lämmitä kuumennuselementti ennen kahvin valmistusta painamalla painik...

Page 166: ... keitin on sammutettu Älä yritä poistaa kuumen nuselementtiä keittimen ollessa päällä sillä tämä saattaa vahingoittaa keitintä erittäin pahoin Kahvijauheen käytön kahvipapujen sijaan yhteydessä kahvinkeit timestä ei valu kahvia Olet kaatanut suppiloon liikaa kahvi jauhetta 0 Poista kuumennuselementti ja puhdista keittimen sisäosat luvussa 9 3 Kuu mennuselementin puhdistus sivu 161 annettujen ohjei...

Page 167: ... haitattomia ja kierrätettäviä Muoviosat on merkitty esim PE PS jne Toimita pakkaus materiaalit lajiteltuina niille varattui hin kunnallisiin keräyspisteisiin 2 Käytöstä poistettu laite Tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva symboli Wilmoittaa että tätä tuo tetta ei saa käsitellä tavallisena kotita lousjätteenä vaan se on luovutettava sähkö ja elektroniikkalaitteiden kerä yspisteeseen Hävittämällä ...

Page 168: ...q 168 822_949_352 CS5200 book Seite 168 Mittwoch 9 Mai 2007 7 26 19 ...

Page 169: ...y do zásobníku 173 3 4 První zapnutí 173 4 Pøíprava nápoje ze zrnkové kávy 174 5 Nastavení mlýnku na kávu 176 6 Pøíprava nápoje z mleté kávy 176 7 Pøíprava horké vody 177 8 Napìnìní mléka 177 8 1 Vyèištìní napìòovaèe mléka 178 9 Èištìní a údržba 178 9 1 Èištìní kávovaru 178 9 2 Vyprázdnìní nádobky na kávovou sedlinu 178 9 3 Èištìní spaøovací jednotky 179 9 4 Odvápnìní 180 9 5 Nastavení tvrdosti vo...

Page 170: ...ý spínaè pro volbu stupnì mletí X Zásobník na zrnkovou kávu Y Typový štítek spodní strana pøístroje Z Tekutý odvápòovaè a zkušební proužek 1 3 Ovládací panel obr 3 a Otoèný spínaè pro volbu množství nápoje malé normální nebo velké b Otoèný spínaè pro volbu množství mleté kávy slabá normální nebo silná káva c Tlaèítko pro podávání jednoho šálku d Tlaèítko pro podávání dvou šálkù e Tlaèítko pro ZAPN...

Page 171: ...rukou dìtí Bezpeènost za provozu Pozor Výtok kávy napìòovaè mléka a ohøívací deska jsou u zapnutého pøístroje z provozních dùvodù horké Nedovolte aby se jich dìti dotýkaly Pozor Nebezpeèí popálení napì òovaèem mléka Vytékající horká voda resp horká pára mohou zpù sobit popáleniny Otevøete napì òovaè mléka pouze v pøípadì že se pod ním nachází nádoba Párou neohøívejte hoølavé kapaliny Pøístroj zapn...

Page 172: ...pøesvìdète zda nedošlo k jeho poškození V pøí padì pochybností pøístroj nepoužívej te a obrat te se na odborníka 0 Pøístroj umístìte na pracovní plochu v bezpeèné vzdálenosti od vodo vodních kohoutkù døezu a tepelných zdrojù 1 Jakmile postavíte spotøebiè na pra covní plochu zkontrolujte zda mezi pøístrojem a okolními stìnami je cca 5 cm volného prostoru a zda nad pøístrojem zùstal volný prostor al...

Page 173: ...u zpùsobené nežádoucími pøímìsmi se nevztahuje záruka 3 Kávovar prošel výrobní kontrolou Pøi této kontrole byla použita káva a tedy je zcela normální že zbytky kávy zùstaly v mlýnku Tento kávovar je však zaruèenì nový 3 4 První zapnutí Pøed prvním uvedením do provozu je tøeba kávovar odvzdušnit 0 Zásobník na vodu naplòte vodou a vidlici sít ového kabelu zapojte do elektrické zásuvky 0 Napìòovaè ml...

Page 174: ...jakmile obì svìtelné kontrolky a zaènou znovu svítit nepøerušovanì 0 Kávovar vypnete stisknutím tlaèítka Pøed vypnutím kávovar provede automaticky proplachovací cyklus z trysek výtoku unikne malé množství horké vody která je zachycena v ná dobce pod výtokem Dejte pozor abyste se neopaøili Jestliže kávovar nevypnete stisknutím tlaèítka pøí stroj se vypne automaticky po tøech hodinách od posledního ...

Page 175: ...bník na vodu lze vyjmout pouze v pøípadì že napìòovaè mléka je nastaven do støedu kávovaru Je zcela normální že se rozsvítí svítící kontrolky i když v zásobníku zbývá ještì malé množství vody 3 Poznámka 7 Kávovar registruje po èet pøipravených šálkù Jakmile pøi pravíte 14 jednotlivých šálkù nebo sedmkrát dva šálky rozsvítí se svì telná kontrolka která signalizuje že nádobka na kávovou sedlinu je p...

Page 176: ...y je zcela normální že zbytky kávy zùstaly v mlýnku Tento kávovar je však zaruèenì nový 6 Pøíprava nápoje z mleté kávy 0 Stisknutím tlaèítka zvolíte funkci Namletá káva obr 19 Svìtelná kontrolka se rozsvítí a tím potvrdí volbu funkce Souèasnì se vypne mlýnek na kávu 0 Zdvihnìte víko uprostøed a do plnicí násypky nasypejte jednu zarovnanou odmìrku namleté kávy na jeden šálek nebo dvì odmìrky na dva...

Page 177: ...ladnièky 0 Pøipravte espresso podle návodu v pøíslušných kapitolách do dostateènì velkých šálkù 0 Otoète napìòovaè smìrem ven obr 6 0 Stisknìte tlaèítko páry obr 22 Svìtlená kontrolka zaène blikat což znamená že kávovar se ohøívá svìtelné kontrolky a nesvítí v pøípadì že nelze pøipravit kávu Jakmile kontrolka pøestane blikat a zaène svítit nepøerušovanì kávo var dosáhl optimální teploty pro pøí pr...

Page 178: ... 0 Napìòovaè a trysku peèlivì vypláchnìte ve vlažné vodì 0 Zkontrolujte zda oba otvory oznaèe né šipkou na obr 25 nejsou ucpané Podle potøeby je propíchnìte jehlou a vyèistìte 0 Znovu namontujte parní trysku Parní trysku nasaïte na parní trubku a otoète ji smìrem nahoru 0 Namontujte napìòovaè nasaïte ho a otoète proti smìru pohybu hodino vých ruèek obr 24 9 Èištìní a údržba 1 Pøed každým èištìním ...

Page 179: ...vací jednotku lze vyjmout z kávovaru pouze v pøípadì že je pøístroj vypnutý Pokud se pokusíte vyjmout spaøo vací jednotku ze zapnutého pøí stroje mohlo by dojít k jeho váž nému poškození 0 Spaøovací jednotku opláchnìte pod tekoucí vodou bez použití mycích pøípravkù 1 Spaøovací jednotku nemyjte v myèce na nádobí 0 Vnitøek pøístroje peèlivì vyèistìte Kávové usazeniny v pøístroji uvolnìte døevenou èi...

Page 180: ...laèítko a pøidržte je ve stisknuté poloze alespoò 5 se kund Svìtelná kontrolka se rozsvítí a signalizuje že je spuštìn odvápòovací program svìtelné kont rolky a zùstávají zhasnuté což znamená že nemùže být pøipra vena káva 0 Nastavte otoèný spínaè páry o polo vinu otáèky smìrem doleva obr 8 Odvápòovací roztok zaène vytékat z napìòovaèe do pøipravené nádoby Odvápòovací program propláchne automatick...

Page 181: ...í než 37 8 francouzské stupnice Nastavení zjištìného stupnì tvrdosti vody a jeho uložení do pamìti Mùžete urèit ètyøi stupnì tvrdosti Výrobce nastavil na pøístroji ètvrtý stupeò tvrdosti 0 Zkontrolujte zda je kávovar vypnutý všechny svìtelné kontrolky musí být zhasnuté 0 Stisknìte tlaèítko a pøidržte je ve stisknuté poloze alespoò 5 se kund Ètyøi svìtelné kontrolky a se rozsvítí 0 Tlaèítko obr 19 ...

Page 182: ... ze zrnkové kávy str 174 poznámce 10 obr 8 Káva vytéká pomalu 0 Nastavte otoèný spínaè pro volbu stupnì mletí obr 17 o jeden stupeò doprava kap 5 Nastavení mlýnku na kávu str 176 Svìtelná kontrolka svítí nepøerušovanì Nádobka na kávovou sedlinu je plná nebo není správnì vložena do pøístroje 0 Vyprázdnìte nádobku na kávovou sedlinu a vyèistìte ji podle kap 9 2 Vyprázdnìní nádobky na kávovou sedlinu...

Page 183: ...øovací jednotku 0 Vložte do pøístroje spaøovací jednot ku podle kap 9 3 Èištìní spaøovací jednotky str 179 Vnitøek pøístroje je silnì zneèištìný 0 Peèlivì vyèistìte vnitøek kávovaru pod le návodu v kap 9 3 Èištìní spaøovací jednotky str 179 Svìtelná kontrolka bliká Plnicí násypka pro mletou kávu je ucpaná 0 Násypku vyèistìte nožem podle kap 6 Pøíprava nápoje z mleté kávy str 176 poznámky 5 obr 21 ...

Page 184: ...tìní spaøovací jednotky str 179 Pøi stisknutí tlaèítka se pøístroj nezapne Kávovar není pøipojen k síti 0 Zkontrolujte zda je vidlice sít ové šòùry správnì zapojena do zásuvky Spaøovaní jednotku nelze pøi èištìní vyjmout z pøístroje Kávovar je zapnutý Spaøovací jednot ku lze vyjmout z kávovaru pouze v pøí padì že je pøístroj vypnutý 0 Vypnìte pøístroj viz kap 9 3 Èištìní spaøovací jednotky str 179...

Page 185: ... pøepravovat Jako ochranu proti poškrábání je bezpodmíneènì nutné používat originální fólii Chraòte pøístroj proti nárazùm Záru ka se nevztahuje na škody zpùsobe né pøi pøepravì Vyprázdnìte zásobník na vodu a nádobku na kávovou sedlinu Laskavì zvažte kam umístíte pøístroj pøedevším v chladných roèních ob dobích Pøístroj mùže být poškozen mrazem 13 Technické údaje Sít ové napìtí 220 240 V Pøíkon 13...

Page 186: ...utné jej odevzdat na sbìrném místì pro recyklování elektrických a elektronic kých pøístrojù Správná likvidace tohoto výrobku pøedstavuje váš pøí spìvek k ochranì životního prostøedí a zdraví spoluobèanù Nesprávná likvidace ohrožuje životní prostøedí i zdraví Další informace o recyklaci tohoto výrobku vám poskytne obecní úøad spoleènost pro svoz odpadu nebo prodejna v níž jste tento výrobek zakoupi...

Page 187: ...awê ziarnist 191 3 4 Pierwsze w czenie 191 4 Przygotowywanie naparu z kawy ziarnistej 192 5 Ustawianie m ynka do kawy 194 6 Przygotowywanie naparu z kawy sypkiej 195 7 Przygotowywanie gor cej wody 195 8 Spienianie mleka 196 8 1 Czyszczenie dyszy do kawy cappucciono 196 9 Czyszczenie i konserwacja 197 9 1 Czyszczenie ekspresu do kawy 197 9 2 Opró nianie pojemnika na fusy 197 9 3 Czyszczenie zaparza...

Page 188: ...owany pojemnik na fusy po kawie U Pó ka obrotowa V Zaparzacz W Pokrêt o regulacji stopnia zmielenia kawy X Pojemnik na kawê ziarnist Y Tabliczka znamionowa spód urz dzenia Z Odkamieniacz w p ynie i pasek testowy 1 3 Panel obs ugi rys 3 a Pokrêt o wyboru iloœci naparu kawy kawa ma a normalna lub du a b Pokrêt o wyboru iloœci kawy mielonej aby uzyskaæ kawê s ab normaln lub mocn c Przycisk wytwarzani...

Page 189: ...worków foliowych nie nale y odda waæ dzieciom do zabawy Bezpieczeñstwo w trakcie u ytkowania Uwaga Otwór wyp ywu kawy dy sza do kawy cappuccino p yta podgrzewaj ca s podczas pracy urz dzenia gor ce Nale y chroniæ przed dostêpem do nich dzieci Uwaga Niebezpieczeñstwo popa rzenia podczas korzystania z dy szy do kawy cappuccino Wyp y waj ca gor ca woda wzglêdnie gor ca para wodna mo e spo wodowaæ pop...

Page 190: ...owane przez cia o obce które dosta o siê do œrodka mo e nie zostaæ objête gwarancj 3 Pierwsze uruchomienie 3 1 Ustawienie i pod czenie urz dzenia 0 Po rozpakowaniu urz dzenia nale y upewniæ siê czy jest ono kompletne i w nienaruszonym stanie W razie w tpliwoœci nie u ywaæ ekspresu lecz zwróciæ siê do wykwalifikowa nego personelu serwisu 0 Ustawiæ urz dzenie na powierzchni roboczej z dala od kranów...

Page 191: ...pokrywê 1 Uwaga Nale y pamiêtaæ aby u y waæ tylko czystych ziaren kawy bez adnych dodatków aromatyzuj cych i cukru jak równie nie u ywaæ ziaren zmro onych Nale y upewniæ siê e do pojemnika na kawê nie dosta y siê adne cia a obce np kamyki Uszkodzenie i zablokowanie me chanizmu spowodowane przez cia o obce które dosta o siê do œrodka mo e nie zostaæ objête gwarancj 3 Automat do kawy zosta sprawdzon...

Page 192: ...wiêksza bêdzie iloœæ otrzymanej kawy Przy pierwszym u yciu ekspresu nale y wykonaæ próbê i zaparzyæ kilka kaw aby okre œliæ prawid ow pozycjê pokrêt a 0 Pod wylotami dyszy do kawy ustawiæ jedn fili ankê je eli chcemy uzy skaæ 1 kawê lub 2 fili anki dla uzy skania 2 kaw rys 11 Aby otrzymaæ jak najlepsz piankê nale y mo liwie jak najbardziej przybli yæ dyszê do fili anek rys 12 0 Nacisn æ przycisk r...

Page 193: ...ciep a 4 U ywaæ fili anek uprzednio na grzanych poprzez wyp ukanie gor c wod albo pozostawienie ich do na grzania na p ycie grzewczej na pokry wie w czonego ekspresu przez co najmniej 20 minut 3 Wskazówka 4 Nalewanie kawy mo na zawsze przerwaæ poprzez naci œniêcie przycisku rys 13 lub rys 14 b dŸ obrócenie pokrêt a wyboru iloœci naparu kawy rys 10 w kierunku przeciwnym do ruchu wska zówek zegara 3...

Page 194: ...dzia ach 11 Znaczenie lampek kontrolnych i sposób postêpowania gdy s zaœwiecone strona 201 i 12 Problemy które mo na samodziel nie rozwi zaæ przed wezwaniem serwisu strona 202 Je eli postêpo wanie opisane w instrukcji obs ugi jest niewystarczaj ce w celu usuniê cie problemu nale y zwróciæ siê do serwisu 5 Ustawianie m ynka do kawy M ynka do kawy nie nale y pocz tko wo regulowaæ poniewa jest on fa ...

Page 195: ...aæ wy cznie kawê mielon przeznaczon do ekspresów do kawy espresso nigdy nie stosowaæ kawy w ziarnach kawy rozpuszczalnej ani innych substancji które mog uszkodziæ ekspres 3 Wskazówka 5 Je eli po wsypaniu wiêcej ni dwóch miarek kawy mie lonej kana wsypowy zostanie zatka ny nale y go przepchn æ przy pomo cy no a rys 21 a nastêpnie wyj æ i oczyœciæ zaparzacz oraz ekspres zgodnie ze wskazówkami podany...

Page 196: ...ssane do dyszy i spowodowaæ jej zanie czyszczenie Z dyszy do kawy cappuccino zacznie siê wydostawaæ para która spieni mleko i spowoduje wzrost jego objê toœci Aby uzyskaæ bardziej gêst piankê dyszê do kawy cappuccino nale y zanurzyæ w mleku a pojemnik przesuwaæ powoli od góry do do u Zaleca siê aby nie wytwarzaæ pary d u ej ni przez 2 minuty bez przerwy 0 Po osi gniêciu danej temperatury nale y za...

Page 197: ...szczenia urz dzenia nie u y waæ rozpuszczalników ani detergen tów œciernych Wystarczy wilgotna i miêkka œciereczka adnej z czêœci ekspresu nie wolno nigdy myæ w zmywarce 9 1 Czyszczenie ekspresu do kawy 0 Pojemnik na osady z kawy nale y czyœciæ ka dorazowo gdy lampka kontrolna œwieci siê bez przerwy rozdzia 9 2 Opró nianie pojemnika na fusy strona 197 0 Zaleca siê równie czêste czyszcze nie pojemn...

Page 198: ...osady z kawy znajduj ce siê na elementach wewnêtrznych nale y u yæ drewnia nego lub plastikowego widelca rys 29 a nastêpnie usun æ wszystkie pozosta oœci przy pomocy odkurza cza rys 30 0 Przy wk adaniu zaparzacz rys 32 a w o yæ do uchwytu rys 32 b i wsun æ trzpieñ rys 32 c Trzpieñ musi byæ wprowadzony do rurki rys 32 d na dole przy zaparzaczu 0 Docisn æ mocno w miejscu ozna czonym symbolem PUSH ry...

Page 199: ... pó obrotu w lewo rys 8 W tym momencie roztwór odkamieniaj cy zacznie wy p ywaæ z dyszy do kawy cappuccino i nape niaæ pojemnik znajduj cy siê pod dysz Program odkamieniania automatycz nie kilkakrotnie wykona parzenie w celu usuniêcia osadów wapniowych znajduj cych siê we wnêtrzu ekspre su do kawy 0 Po oko o 30 minutach kiedy zapali siê lampka kontrolna nale y przesun æ pokrêt o pary o pó obrotu w...

Page 200: ... doœci wody wzgl do 37 8 we francuskiej skali twardoœci wody Cztery ró owe pola stopieñ twardoœci 4 woda bardzo twarda ponad 3 7 mmol l wzgl ponad 21 w niemieckiej skali twardoœci wody wzgl ponad 37 8 we francuskiej skali twardoœci wody Nastawianie i zapamiêtanie okre œlonego stopnia twardoœci wody Mo na ustawiæ 4 stopnie twardoœci wody Urz dzenie jest ustawione fabrycznie na stopieñ twardoœci 4 0...

Page 201: ...brudzony lub utworzy y siê w nim bry ki kamienia 0 Wyp ukaæ lub oczyœciæ pojemnik z kamienia Lampka kontrolna miga Przyrz dzenie kawy nie jest mo liwe i wydaje g oœne sygna y dŸwiêkowe 0 Przekrêciæ pokrêt o pary w lewo rys 8 zgodnie z opisem w rozdz 4 Przygotowywanie naparu z kawy ziarnistej strona 192 wskazówka 10 Kawa wyp ywa zbyt wolno 0 Przesun æ pokrêt o regulacji stopnia zmielenia kawy rys 1...

Page 202: ...parzacza strona 198 Zamkn æ drzwiczki ser wisowe i nacisn æ przycisk Lampki kontrolne i œwiec siê i migaj Ekspres zosta w czony z odkrêco nym kurkiem pary 0 Przesun æ pokrêt o pary w prawo maksymalnie do koñca rys 8 Lampka kontrolna miga Drzwiczki serwisowe s otwarte 0 Je eli zamkniêcie drzwiczek nie jest mo liwe nale y sprawdziæ czy zapa rzacz jest prawid owo w o ony rozd 9 3 Czyszczenie zaparzac...

Page 203: ...regulacji stopnia zmielenia kawy rys 17 o jedn pozycjê w lewo zob rozdz 5 Usta wianie m ynka do kawy strona 194 Ekspres zu ywa zbyt ma o kawy do parzenia 0 Przesun æ odrobinê pokrêt o wyboru iloœci kawy mielonej rys 9 w prawo Kawa nie wyp ywa z jednego lub obydwu otworów dyszy Otwór jest zatkany 0 Oczyœciæ za pomoc ig y resztki przyschniêtej kawy rys 27 Pomimo przesuniêcia pokrêt a pary para nie w...

Page 204: ...198 Powtórzyæ tê czynnoœæ przy w czonym urz dze niu Kawa nie wyp ywa z otworów wyp ywowych tylko z boku przez drzwiczki serwisowe Otwory wyp ywowe s zatkane zaschniêtymi resztkami kawy 0 Wyczyœciæ otwory ig rys 28 Pó ka obrotowa znajduj ca siê od wewn trz na drzwiczkach serwiso wych jest zablokowana i nie przechyla siê 0 Oczyœciæ pó kê przede wszystkim w pobli u zawiasów aby by y ruchome Przed tra...

Page 205: ...ymi odpadami domowymi lecz nale y je utylizowaæ w punktach zajmuj cych siê recyklin giem urz dzeñ elektrycznych i elek tronicznych Stosuj c prawid owe procedury utylizacji tego rodzaju urz dzeñ przyczyniamy siê do ochro ny œrodowiska i zdrowia wspó miesz kañców Niew aœciwa utylizacja za gra a zdrowiu i œrodowisku Wiêcej informacji dotycz cych recyklingu tego produktu mo na otrzymaæ w urzêdach gmin...

Page 206: ...o 206 822_949_352 CS5200 book Seite 206 Mittwoch 9 Mai 2007 7 26 19 ...

Page 207: ... csatlakoztatása 210 3 2 Víz betöltése 211 3 3 A babkávé tartályának feltöltése 211 3 4 A készülék elsõ bekapcsolása 211 4 Kávékészítés babkávéból 212 5 A daráló beállítása 214 6 Kávékészítés õrölt kávéból 214 7 Forró víz készítése 215 8 Tejhabosítás 215 8 1 A tejhabosító tisztítása 216 9 Tisztítás és karbantartás 216 9 1 A kávégép tisztítása 216 9 2 A zacctartály kiürítése 217 9 3 A forrázóegység...

Page 208: ...ölt kávé betöltõrekesze S Karbantartónyílás T Kihúzható zacctartály U Mozgatható rekesz V Forrázóegység W Az õrlési finomság forgatható beállítógombja X A babkávé tartálya Y Típustábla a készülék alján Z Folyékony vízkõmentesítõ és tesztcsík 1 3 Kezelõmezõ 3 ábra a Kávémennyiség forgatható gomb rövid normál hosszú b Õrölt kávé mennyisége forgatható gomb gyenge normál erõs c Egy csésze gomb d Két c...

Page 209: ...t A kávékifolyó a tej habosító és a melegen tartó lap mûködés közben üzemszerûen felforrósodik A gyermekeket tartsa távol a készüléktõl Vigyázat Bekapcsolt tejhabosító esetén forrázásveszély áll fenn A kilépõ forró víz ill forró vízgõz égési sérülést okozhat A tejhabo sítót csak akkor kapcsolja be amikor edényt tart a tejhabosító alá Gyúlékony folyadékot ne melegítsen gõzzel A készüléket csak akko...

Page 210: ... alól 3 Az elsõ üzembe helyezés 3 1 A készülék felállítása és csatlakoztatása 0 Kicsomagolás után ellenõrizze a ké szülék sértetlenségét Kétely esetén ne használja a készüléket forduljon szakemberhez 0 A készüléket helyezze vízcsaptól mo sogatótól és hõforrástól távol esõ munkafelületre 1 Miután a készüléket a munkafelületre tette ellenõrizze hogy a gép oldal és hátlapja körül legalább 5 cm míg a ...

Page 211: ...sa kizárható a garancia hatálya alól 3 A kávégépet gyárilag ellenõrizték Ehhez kávét használtak így teljesen normális ha a darálóban némi kávé található Minden esetben garantál juk hogy a kávégép új 3 4 A készülék elsõ bekapcsolása A készülék elsõ üzembe helyezése kor a kávégépet légteleníteni kell 0 Ellenõrizze hogy a víztartály fel van e töltve és hogy a hálózati kábel meg felelõen be van e dugv...

Page 212: ...szülék auto matikusan befejezi a kávékészítést és a kávézaccot a zacctartályba dobja Néhány másodperc elteltével amikor a és a fényjel ismét állandó an világít további kávé készíthetõ 0 A kávégép kikapcsolásához nyomja meg a gombot Mielõtt kikapcsol a kávégép automatikusan öblít a kávékifolyón egy kevés forró víz folyik ki amelyet az alatta elhelyezkedõ csepptálca fog fel Vigyázzon nehogy leforráz...

Page 213: ...bná 3 6 megjegyzés A fényjel folyamatos világítása esetén fel kell tölteni a víztartályt Máskülönben nem készíthetõ kávé A víztartály csak akkor vehetõ ki ha a tejhabosí tót elõzõleg a gép közepe felé állítot tuk Nem hiba ha a fényjel ki gyulladásakor van még némi víz a tartályban 3 7 megjegyzés A kávégép számolja az elkészített kávékat 14 egycsészés vagy 7 kétcsészés kávékészítés után folyamatosa...

Page 214: ...rdekében fordítsa a forgat ható gombot egy pozícióval jobbra a kávé durvább õrlésû lesz 18 ábra 3 A kávégépet gyárilag ellenõrizték Ehhez kávét használtak így teljesen normális ha a darálóban némi kávé található Minden esetben garantál juk hogy a kávégép új 6 Kávékészítés õrölt kávéból 0 A gomb megnyomásával válassza ki az õrölt kávé funkciót 19 ábra Kigyullad a fényjel és jelzi hogy ez a funkció ...

Page 215: ...rcnél hosszabban ne folyassa a forró vizet 8 Tejhabosítás 0 Töltsön egy edénybe annyiszor 100 gramm tejet ahány cappuccinót sze retne készíteni Az edény méretének kiválasztásakor vegye figyelembe hogy a tej térfogata kétszeresére vagy háromszorosára nõ 3 Javasoljuk hogy hûtõszekrényben tartott félzsíros hideg tejet hasz náljon 0 A megfelelõ fejezetekben leírtak sze rint készítse el a presszókávét ...

Page 216: ...lkerülendõ hogy tej rakód jon le a tejhabosító belsejében 0 A forgatható gombot fordítsa el ütkö zésig jobbra Várjon pár percet amíg lehûl a tejhabosító 0 Egyik kezével tartsa szorosan a gõz csõ fogatnyúját Másik kezével az óramutató járásával megegyezõ irányban enyhén elforgatva nyissa ki a tejhabosító bajonettzárát Húzza ki a tejhabosítót 24 ábra 0 Lefelé húzza le a tejhabosító fúvókát a gõzcsõr...

Page 217: ... hoz vezethet A tisztításhoz a követ kezõképpen járjon el 0 A gomb 4 ábra megnyomásával kapcsolja ki a kávégépet ne húzza ki a hálózati csatlakozódugót és várjon amíg ki nem alszik minden fényjel 0 Nyissa fel a karbantartónyílást 15 ábra 0 Vegye ki és tisztítsa meg csepptálcát és a zacctartályt 16 ábra 0 Nyomja meg a forrázóegység két piros kioldógombját oldalra és közép felé 28 ábra és húzza ki a...

Page 218: ...1 liter vizet 1 Figyelem Semmi esetre se használ jon az AEG Electrolux által ajánlottak között nem szereplõ vízkõmentesítõt Más vízkõmentesítõ szer használata esetén az AEG Electrolux nem vállal felelõsséget az esetleges károkért Vízkõmentesítõ folyadék kapható a szakkereskedésekben és az AEG Electrolux szervizvonalán 0 Állítson egy legalább 1 5 liter ûrtartal mú edényt a tejhabosító alá 6 ábra 0 ...

Page 219: ...ózsaszín mezõ 1 keménységi fokozat lágy max 1 24 mmol l ill max 7 német keménységi fok ill max 12 6 francia keménységi fok Két rózsaszín mezõ 2 keménységi fokozat közepesen kemény max 2 5 mmol l ill max 14 német keménységi fok ill max 25 2 francia keménységi fok Három rózsaszín mezõ 3 keménységi fokozat kemény max 3 7 mmol l ill max 21 német keménységi fok ill max 37 8 francia keménységi fok Négy ...

Page 220: ...n világít A víztartály üres vagy nem megfelelõ en van behelyezve 0 A 3 2 Víz betöltése 211 oldal szerint töltse fel és helyezze be elõ írásszerûen a víztartályt Szennyezett a víztartály vagy vízkõ kéreg képzõdött rajta 0 Öblítse ki vagy vízkõmentesítse a víztartályt A fényjel villog A kávégép nem tud kávét készíteni és hangos zajokat bocsát ki 0 A gõz forgatható gombját fordítsa a 4 Kávékészítés b...

Page 221: ...épet nyitott forgatható gõz gombbal kapcsolták be 0 A gõz forgatható gombját ütközésig jobbra fordítva zárja el 8 ábra A fényjel villog Nyitva van a karbantartónyílás 0 Amennyiben a karbantartónyílás nem volna lezárható gyõzõdjön meg arról hogy helyesen van e behe lyezve a forrázóegység 9 3 A forrázóegység tisztítása 217 oldal A fényjel folyamatosan világít és a és a fényjel villog Valószínûleg el...

Page 222: ...ászáradt kávét 27 ábra A gõz forgatható gombjának el fordítása ellenére nem jön gõz a tejhabosítóból Eldugultak a tejhabosító és a tejhabosító fúvóka kis furatai 0 Tisztítsa meg a tejhabosító és a gõz fúvóka furatait lásd 8 1 A tejhabosí tó tisztítása 216 oldal 25 ábra A és a gomb megnyomá sakor nem kávé hanem víz folyik a gépbõl Az õrölt kávé megakadhatott a betöltõrekeszben 0 Késsel távolítsa el...

Page 223: ...séget vállalni A víztartályt és a zacctartályt ürítse ki Kérjük fordítson gondot a készülék tárolási helyére különösen hideg idõben Fagykárok keletkezhetnek 13 Mûszaki adatok Hálózati feszültség 220 240 V Teljesítményfelvétel 1350 W Ez a készülék megfelel az EK alábbi irányelveinek 2006 95 A kisfeszültségrõl szóló irányelv 89 336 EGK Az elektromágneses kompatibilitásról szóló irányelv beleértve a ...

Page 224: ...g Feltétlenül õrizze meg az eredeti csomagolást beleértve a habosított darabokat is A szállítási károk elke rülése érdekében a készüléket biz tonságosan be kell csomagolni 822_949_352 CS5200 book Seite 224 Mittwoch 9 Mai 2007 7 26 19 ...

Page 225: ...îíòåéíåð 229 3 4 Ïåðâîå âêëþ åíèå 229 4 Ïðèãîòîâëåíèå êîôå èç çåðåí 230 5 Ðåãóëèðîâêà êîôåìîëêè 232 6 Ïðèãîòîâëåíèå ìîëîòîãî êîôå 233 7 Ïîäîãðåâ âîäû 233 8 Âñïåíèâàíèå ìîëîêà 234 8 1 Î èñòèòü íàñàäêó äëÿ âçáèâàíèÿ ìîëîêà 235 9 èñòêà è òåõíè åñêîå îáñëóæèâàíèå235 9 1 Î èñòêà êîôåâàðêè 235 9 2 Óäàëåíèå êîôåéíîé ãóùè 235 9 3 Î èñòêà âàðî íîãî áëîêà 236 9 4 Óäàëåíèå íàêèïè 237 9 5 Íàñòðîéêà æåñòêîñòè ...

Page 226: ...ìîëîòîãî êîôå S Äâåðöà äëÿ îáñëóæèâàíèÿ T Ñúåìíàÿ êàññåòà äëÿ êîôåéíîé ãóùè U Îòêèäíàÿ ïîëêà V Âàðî íûé áëîê W Ðó êà ðåãóëèðîâêè ñòåïåíè ïîìîëà X Êîíòåéíåð äëÿ çåðåí Y Ôèðìåííàÿ òàáëè êà íèæíÿÿ ñòîðîíà ïðèáîðà Z Æèäêîñòü äëÿ óäàëåíèÿ íàêèïè è òåñòîâàÿ ïîëîñêà 1 3 Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ ðèñ 3 a Ðåãóëÿòîð êîëè åñòâà êîôå ìàëåíüêàÿ íîðìàëüíàÿ èëè áîëüøàÿ ïîðöèÿ b Ðåãóëÿòîð êîëè åñòâà ìîëîòîãî êîôå ëåãêèé ...

Page 227: ...æíû ïîïàäàòü äåòÿì â ðóêè Óêàçàíèÿ ïî áåçîïàñíîé ýêñïëóàòàöèè Âíèìàíèå Âûïóñêíàÿ òðóáêà íà ñàäêà äëÿ âçáèâàíèÿ ìîëîêà è ïîä ñòàâêà äëÿ íàãðåâà àøåê â ïðî öåññå ýêñïëóàòàöèè íàãðåâàþòñÿ Íå ïîäïóñêàéòå áëèçêî äåòåé Âíèìàíèå Áóäüòå îñòîðîæíû ïðè ðàáîòå íàñàäêè äëÿ âçáèâà íèÿ ìîëîêà Ïîïàâ íà êîæó èñõî äÿùèé êèïÿòîê èëè ïàð ìîæåò âûçâàòü îáâàðèâàíèå Àêòèâèðî âàòü íàñàäêó äëÿ âçáèâàíèÿ ìî ëîêà òîëüêî åñ...

Page 228: ...è èÿ â íåé ïîñòîðîííèõ ïðåä ìåòîâ óñëîâèÿìè ãàðàíòèè íå ïðåäóñìîòðåíî 3 Ïåðâûé ââîä â ýêñïëóàòàöèþ 3 1 Óñòàíîâêà è ïîäêëþ åíèå ïðèáîðà 0 Ïîñëå òîãî êàê ñíÿòà óïàêîâêà óáåäèòåñü â öåëîñòíîñòè ïðèáîðà Â ñëó àå ñîìíåíèé íå ïîëüçóéòåñü èì è îáðàòèòåñü ê êâàëèôèöèðîâàí íîìó ñïåöèàëèñòó 0 Ïîñòàâüòå ïðèáîð íà ðàáî óþ ïîâåðõíîñòü âäàëè îò êðàíîâ ñ âîäîé è èñòî íèêîâ òåïëà 1 Ïîñëå óñòàíîâêè ïðèáîðà íà ðàáî...

Page 229: ...ëàñòèòåëÿìè Óáåäèòåñü òî â êîíòåéíåð íå ïî ïàëè ïîñòîðîííèå ïðåäìåòû íà ïðèìåð êàìåøêè Óñòðàíåíèå áëîêèðîâêè èëè ïîâðåæäåíèé ìåëüíèöû âîçíèêøèõ èç çà íàëè èÿ â íåé ïîñòîðîííèõ ïðåäìå òîâ óñëîâèÿìè ãàðàíòèè íå ïðåäóñìîòðåíî 3 Êîôåâàðêà áûëà ïðîâåðåíà íà çà âîäå Äëÿ ýòîãî èñïîëüçîâàëñÿ êîôå ïîýòîìó â ìåëüíèöå ìîæåò îñòàâàòüñÿ íåìíîãî êîôå Ñóùåñò âóåò àáñîëþòíàÿ ãàðàíòèÿ òîãî òî ýòà êîôåâàðêà íîâàÿ 3...

Page 230: ...è ïåðâîì èñïîëüçîâà íèè íåîáõîäèìî ïóòåì ïðîá ïðèãî òîâèòü íåñêîëüêî àøåê êîôå òî áû îïðåäåëèòü ïðàâèëüíîå ïîëî æåíèå ðó êè 0 Ïîñòàâüòå ïîä íîñèêè àøêó åñëè ãîòîâèòå 1 àøêà êîôå èëè 2 àøêè äëÿ äâóõ àøåê êîôå ðèñ 11 Äëÿ ïîëó åíèÿ âêóñíîé ïåíêè êàê ìîæ íî ïðèáëèçüòå íîñèêè ê àøêàì îïóñòèâ áëîê ïîäà è êîôå ðèñ 12 0 Íàæìèòå êíîïêó ðèñ 13 åñëè âû ãîòîâèòå 1 êîôå Íàæìèòå êíîï êó ðèñ 14 åñëè âû ãîòîâèòå ...

Page 231: ...ðóþ áóäåò íàëèâàòüñÿ êîôå Äëÿ ýòîãî íóæíî ïðîñòî ñëèòü ãîðÿ óþ âîäó â àøêó à çàòåì âûëèòü åå 3 Íå èñïîëüçóéòå î åíü òîëñòûå àøêè åñëè òîëüêî îíè íå ïîäîãðå òû ïîñêîëüêó îíè ñëèøêîì áûñòðî ïîãëîùàþò òåïëî 4 Ïîëüçóéòåñü ïðåäâàðèòåëüíî íàãðåòûìè àøêàìè ñïîëîñíóâ èõ ïîä ãîðÿ åé âîäîé ëèáî ïîìåñòèòå íà 20 ìèíóò íà ïîäñòàâêó äëÿ àøåê íà êðûøêå âêëþ åííîé êîôåâàðêè 3 Ïðèìå àíèå 4 Â òî âðåìÿ êîãäà êîôåâàð...

Page 232: ...êóþ ñåðâèñíóþ ñëóæáó Ïðîáëåìó ïî òè âñåãäà ìîæíî ðåøèòü ñëå äóÿ èíñòðóêöèÿì óêàçàííûì â ãëà âå 11 Çíà åíèå ïðåäóïðåæäàþ ùåãî èíäèêàòîðà è òî äåëàòü êîãäà îí ãîðèò ñòð 239 è ãëàâå 12 Ïðîáëåìû êîòîðûå ìîæíî óñòðàíèòü ïåðåä òåì êàê ïîçâîíèòü â êëèåíòñêóþ ñëóæáó ñòð 240 Åñëè èíôîðìàöèè â ðóêîâîäñòâ áóäåò íåäîñòàòî íî äëÿ óñòðàíåíèÿ ïðîáëåìû ðåêîìåíäóåòñÿ îáðà òèòüñÿ â ñåðâèñíóþ ñëóæáó 5 Ðåãóëèðîâêà êî...

Page 233: ...îëîì äëÿ êîôåâàðîê ýñïðåññî íè â êîåì ñëó àå íå çàñûïàéòå êîôå â çåðíàõ ðàñòâîðèìûé êîôå èëè äðóãèå ïðî äóêòû êîòîðûå ìîãóò èñïîðòèòü êîôåâàðêó 3 Ïðèìå àíèå 5 Åñëè áîëåå îäíîé ìåðêè çàñûïàííîãî ìîëîòîãî êîôå çàñòðÿíåò â âîðîíêå äëÿ òîãî òîáû îí ïðîøåë èñïîëüçóéòå íîæ ðèñ 21 çàòåì ñíèìèòå è î èñòèòå âàðî íûé áëîê è êîôåâàðêó êàê îïèñàíî â ãëàâå 9 3 Î èñòêà âàðî íîãî áëîêà ñòð 236 0 Åñëè ïîñëå ðàáîò...

Page 234: ...îðíèêà â âåðõíåé àñòè íàñàäêè äëÿ âçáèâàíèÿ ìîëîêà Ïðè ýòîì ìîëîêî ìîæåò çàñîñàòüñÿ â íàñàä êó äëÿ âçáèâàíèÿ ìîëîêà è âûçâàòü åå çàñîðåíèå Èç íàñàäêè äëÿ âçáèâàíèÿ ìîëîêà âûéäåò ïàð êîòîðîé ïðèäàñò ìîëî êó âèä ïåíû è óâåëè èò åãî îáúåì Äëÿ òîãî òîáû ïåíà áûëà áîëåå ãóñòîé ïîãðóçèòå íàñàäêó äëÿ âçáè âàíèÿ ìîëîêà â ìîëîêî è âðàùà òåëüíûìè ìåäëåííûìè äâèæåíèÿ ìè ïîäíèìàéòå åìêîñòü Ðåêîìåí äóåòñÿ ïîäà...

Page 235: ...î íàñàäêó äëÿ âçáèâàíèÿ ìîëîêà ñäâèíóâ åå ââåðõ è ïîâåðíóâ ïðîòèâ àñîâîé ñòðåëêè ðèñ 24 9 èñòêà è òåõíè åñêîå îáñëóæèâàíèå 1 Äî âûïîëíåíèÿ ëþáîé îïåðàöèè ïî óõîäó êîôåâàðêà äîëæíà îñòûòü è äîëæíà áûòü îòêëþ åíà îò ýëåêòðîýíåðãèè Íå ïîãðóæàéòå êîôåâàðêó â âîäó ýòî ýëåêòðîïðèáîð Äëÿ èñòêè ïðèáîðà íå èñïîëüçóéòå ðàñòâîðèòåëè èëè àáðàçèâíûå ìîþ ùèå ñðåäñòâà Äëÿ ýòîãî äîñòàòî íî ìÿãêîé è âëàæíîé òêàíè ...

Page 236: ...âèòå ñ áîêîâ â öåíòð äâå êíîï êè êðàñíîãî öâåòà âàðî íîãî áëî êà ðèñ 28 è èçâëåêèòå åãî ïîòÿ íóâ âî âíåøíþþ ñòîðîíó 1 Âíèìàíèå Âàðî íûé áëîê ìîæíî âûíóòü òîëüêî èç âûêëþ åííîãî ïðèáîðà Ïîïûòêà âûíóòü âàðî íûé áëîê ïðè âêëþ åííîé êîôå âàðêå ìîæåò ïðèâåñòè ê ïîâðåæ äåíèþ êîôåâàðêè 0 Ïðîìîéòå âàðî íûé áëîê ïîä ïðî òî íîé âîäîé íå èñïîëüçóÿ ìîþ ùèå ñðåäñòâà 1 Íå èñïîëüçóéòå äëÿ ìîéêè âàðî íîãî áëîêà ï...

Page 237: ...çìîæíûé óùåðá Ñðåäñòâà äëÿ óäàëåíèÿ íàêèïè ìîæíî çàêàçàòü â ñïåöèàëèçèðî âàííûõ ìàãàçèíàõ èëè â êëèåíòñêîé ñëóæáå AEG Electrolux 0 Ïîñòàâüòå ïîä íàñàäêó äëÿ âçáèâà íèÿ ìîëîêà åìêîñòü îáúåìîì íå ìåíåå 1 5 ë ðèñ 6 0 Íàæìèòå êíîïêó è óäåðæè âàéòå íå ìåíåå 5 ñåêóíä Èíäèêà òîð çàãîðàåòñÿ óêàçûâàÿ âêëþ åíèå ïðîãðàììû ñíÿòèÿ íàêè ïè èíäèêàòîðû è îñòàþòñÿ âûêëþ åííûìè óêàçûâàÿ òî êîôå ãîòîâèòü íåëüçÿ 0 Ïî...

Page 238: ...ñÿ ïî êîëè åñòâó ðîçîâûõ ïîëîñîê Íåò èëè îäíà ðîçîâàÿ ïîëîñêà óðîâåíü æåñòêîñòè 1 ìÿãêàÿ âîäà äî 1 24 ììîë ë èëè äî 7 íåìåöêîé ìåðû æåñò êîñòè èëè äî 12 6 ôðàíöóçñêîé ìåðû æåñòêîñòè Äâå ðîçîâûõ ïîëîñêè óðîâåíü æåñòêîñòè 2 âîäà ñðåäíåé æåñòêîñòè äî 2 5 ììîë ë èëè äî 14 íåìåöêîé ìåðû æåñò êîñòè èëè äî 25 2 ôðàíöóçñêîé ìåðû æåñòêîñòè Òðè ðîçîâûõ ïîëîñêè óðîâåíü æåñòêîñòè 3 æåñòêàÿ âîäà äî 3 7 ììîë ë ...

Page 239: ...ëåíèÿ íàêèïè ñì ãëàâó 9 4 Óäàëåíèå íàêèïè ñòð 237 11 Çíà åíèå ïðåäóïðåæäàþ ùåãî èíäèêàòîðà è òî äåëàòü êîãäà îí ãîðèò Èíäèêàòîð ãîðèò ïîñòîÿííî Åìêîñòü äëÿ âîäû ïóñòà èëè íåïðà âèëüíî óñòàíîâëåíà 0 Çàëåéòå â áà îê âîäó êàê îïèñàíî â ãëàâå 3 2 Äîáàâëåíèå âîäû ñòð 229 è âñòàâüòå åãî â ñîîòâåò ñòâèè ñ èíñòðóêöèåé Åìêîñòü äëÿ âîäû çàãðÿçíåíà èëè â íåé îáðàçîâàëèñü èçâåñòêîâûå îòëîæåíèÿ 0 Ïðîìîéòå åìêî...

Page 240: ...äâåðöà äëÿ îáñëó æèâàíèÿ çàêðûëàñü ïëîõî 0 Íàæàòèå íà íàäïèñü PUSH äî ùåë êà çàöåïëåíèÿ Óáåäèòåñü òî äâå êíîïêè êðàñíîãî öâåòà íå íàõîäÿò ñÿ â óòîïëåííîì ñîñòîÿíèè ãëàâà 9 3 Î èñòêà âàðî íîãî áëîêà ñòð 236 Çàêðîéòå äâåðöó äëÿ îá ñëóæèâàíèÿ è íàæìèòå êíîïêó Èíäèêàòîðû è âêëþ åíû è ìèãàþò Êîôåâàðêà âêëþ åíà ñ îòêðûòîé ðó êîé ðåãóëÿòîðà ïàðà 0 Ïîâåðíèòå ðåãóëÿòîð ïîäà è ïàðà ïî àñîâîé ñòðåëêå äî óïîð...

Page 241: ...ãóëèðîâêà êîôåìîëêè ñòð 232 Âî âðåìÿ çàâàðêè êîôåâàðêà èñïîëüçóåò ìíîãî êîôå 0 Íåìíîãî ïîâåðíèòå ðåãóëÿòîð êîëè åñòâà ìîëîòîãî êîôå ðèñ 9 ïðîòèâ àñîâîé ñòðåëêè Êîôå âûòåêàåò ñëèøêîì áûñòðî Êîôå ñëèøêîì êðóïíî ïîìîëîò 0 Ïîâåðíèòå ðåãóëÿòîð êîëè åñòâà ìîëîòîãî êîôå ðèñ 17 ïðîòèâ àñîâîé ñòðåëêè íà îäíî äåëåíèå ñì ãëàâó 5 Ðåãóëèðîâêà êîôå ìîëêè ñòð 232 Âî âðåìÿ çàâàðêè êîôåâàðêà èñïîëüçóåò ìàëî êîôå 0...

Page 242: ...à æàâ êíîïêó êàê îïèñàíî â ãëàâå 6 Ïðèãîòîâëåíèå ìîëîòîãî êîôå ñòð 233 Ìîëîòûé êîôå áûë çàñûïàí â âû êëþ åííóþ êîôåâàðêó 0 Âûíüòå âàðî íûé áëîê è òùàòåëüíî î èñòèòå âíóòðåííþþ àñòü ïðè áîðà êàê îïèñàíî â 9 3 Î èñòêà âàðî íîãî áëîêà ñòð 236 Ïîâòî ðèòå îïåðàöèþ ïðè âêëþ åííîé êîôåâàðêå Êîôå âûòåêàåò íå èç îòâåðñòèé âûïóñêíîé òðóáû à ñáîêó èç äâåðöû äëÿ îáñëóæèâàíèÿ Îòâåðñòèÿ âûïóñêíîé òðóáû çàñî ðèë...

Page 243: ...Wíà èçäåëèè èëè íà åãî óïàêîâêå óêàçûâàåò òî îíî íå ïîäëåæèò óòèëèçàöèè â êà åñòâå áûòîâûõ îòõîäîâ Âìåñòî ýòîãî åãî ñëåäóåò ñäàòü â ñîîòâåòñòâóþùèé ïóíêò ïðèåìêè ýëåêòðîííîãî è ýëåêòðîîáîðóäîâàíèÿ äëÿ ïîñëå äóþùåé óòèëèçàöèè Ñîáëþäàÿ ïðà âèëà óòèëèçàöèè èçäåëèÿ Âû ïîìî æåòå ïðåäîòâðàòèòü íàíåñåíèå âðå äà îêðóæàþùåé ñðåäå è çäîðîâüþ ëþäåé Íåïðàâèëüíàÿ óòèëèçàöèÿ ïîäâåðãàåò îïàñíîñòè ëþäåé è îêðóæàþ...

Page 244: ...u 244 822_949_352 CS5200 book Seite 244 Mittwoch 9 Mai 2007 7 26 19 ...

Page 245: ...ους καφέ 250 3 4 Πρώτη χρήση 250 4 Παρασκευή καφέ µε κόκκους 250 5 Ρύθµιση του µύλου 253 6 Παρασκευή καφέ µε αλεσµένο καφέ 254 7 Παρασκευή ζεστού νερού 254 8 Αφρόγαλα 255 8 1 Καθαρισµός του εξαρτήµατος για αφρόγαλα256 9 Καθαρισµός και συντήρηση 256 9 1 Καθαρισµός της µηχανής καφέ 256 9 2 Άδειασµα του δοχείου για κατακάθια καφέ 257 9 3 Καθαρισµός της µονάδας παροχής καφέ 257 9 4 Καθαρισµός αλάτων 2...

Page 246: ...βις T οχείο αφαιρούµενο για κατακάθια καφέ U Κινητό συρταράκι V Μονάδα παροχής καφέ W ιακόπτης ρύθµισης του βαθµού αλέσµατος X οχείο για κόκκους καφέ Y Πινακίδα τύπου κάτω πλευρά της συσκευής Z Υγρό αφαίρεσης αλάτων και ταινία ελέγχου 1 3 Πίνακας χειριστηρίων εικ 3 a ιακόπτης ποσότητας καφέ ελαφρύς κανονικός ή βαρύς b ιακόπτης ποσότητας αλεσµένου καφέ για ελαφρύ κανονικό ή βαρύ καφέ c Πλήκτρο ενός...

Page 247: ...σµού τους υποδειχθεί από υπεύθυνο για τα άτοµα αυτά πρόσωπο το οποίο και αρχικά θα τα επιτηρεί Ασφάλεια παιδιών Μην αφήνετε τη συσκευή από την επίβλεψή σας κατά τη διάρκεια της λειτουργίας της και δείξτε ιδιαίτερη προσοχή όταν υπάρχουν παιδιά Κρατάτε τα υλικά της συσκευασίας όπως π χ την πλαστική σακούλα µακριά από παιδιά Ασφάλεια κατά τη λειτουργία Προσοχή Ο εγχυτήρας το εξάρτηµα για αφρόγαλα και...

Page 248: ...ρίχνετε ποτέ νερό στο µύλο καθώς µπορεί να υποστεί ζηµιές Μην ανοίγετε και µην επισκευάζετε µόνοι σας τη συσκευή Μπορεί να προκύψουν σοβαροί κίνδυνοι για το χρήστη εξαιτίας ακατάλληλων εργασιών επισκευής Οι επισκευές σε ηλεκτρικές συσκευές πρέπει να γίνονται µόνο από εξειδικευµένους τεχνικούς Σε περίπτωση που χρειαστεί επισκευή καθώς και αλλαγή του καλωδίου τροφοδοσίας παρακαλούµε απευθυνθείτε στο...

Page 249: ...έ συνδέεται για πρώτη φορά στο ρεύµα ανάβουν όλες οι ενδεικτικές λυχνίες για µερικά δευτερόλεπτα στα πλαίσια µιας δοκιµαστικής λειτουργίας και στη συνέχεια σβήνουν 3 Συνιστάται να ρυθµίζετε το ταχύτερο δυνατόν τη σκληρότητα του νερού ακολουθώντας τη διαδικασία που περιγράφεται στο κεφάλαιο 9 5 Ρύθµιση της σκληρότητας νερού Σελίδα 259 3 Για τη σωστή εκµάθηση της χρήσης είναι αναγκαίο να χρησιµοποιή...

Page 250: ...ναι φυσιολογικό να ακούγεται θόρυβος από τη µηχανή Μετά από λίγα δευτερόλεπτα από το εξάρτηµα για αφρόγαλα αρχίζει να τρέχει νερό 0 Όταν το φλιτζάνι γεµίσει µε περίπου 30 ml γυρίστε το διακόπτη ατµού µίση στροφή δεξιόστροφα µέχρι το τέρµα εικ 8 ώστε να διακόψετε τη ροή του νερού 0 Περιµένετε έως ότου σταµατήσουν να αναβοσβήνουν οι ενδεικτικές λυχνίες και και παραµείνουν σταθερά αναµµένες Όταν οι ε...

Page 251: ...χή στο φλιτζάνι Μετά την παραγωγή της επιλεγµένης ποσότητας καφέ η µηχανή διακόπτει αυτόµατα την παροχή και αποβάλλει τα υπολείµµατα του καφέ στο δοχείο για κατακάθια Μετά από µερικά δευτερόλεπτα όταν ανάψουν και πάλι σταθερά οι δυο ενδεικτικές λυχνίες και µπορείτε και πάλι να φτιάξετε καφέ 0 Για να σβήσετε την µηχανή καφέ πατήστε το πλήκτρο Πριν σβήσει η µηχανή εκτελεί αυτόµατα ένα ξέβγαλµα Λίγο ...

Page 252: ... να διακόψετε ανά πάσα στιγµή την παροχή καφέ πατώντας το πλήκτρο εικ 13 ή το πλήκτρο εικ 14 ή γυρίζοντας αριστερόστροφα το διακόπτη ποσότητας καφέ εικ 10 3 Σηµείωση 5 Μόλις ολοκληρωθεί η παροχή καφέ εάν θέλετε να αυξήσετε την ποσότητα καφέ στο φλιτζάνι αρκεί να κρατήσετε πατηµένο το πλήκτρο εικ 13 ή το πλήκτρο εικ 14 έως ότου επιτευχθεί η επιθυµητή ποσότητα ή να γύρισετε δεξιόστροφα το διακόπτη π...

Page 253: ...ηµα µπορεί να λυθεί ακολουθώντας τις οδηγίες των κεφαλαίων 11 Σηµασία των ενδεικτικών λυχνιών συναγερµού και τι να κάνετε όταν ανάψουν Σελίδα 261 και 12 Προβλήµατα που µπορείτε να λύσετε πριν καλέσετε το Σέρβις Σελίδα 263 Εάν οι οδηγίες δεν φέρουν αποτέλεσµα απευθυνθείτε στο Σέρβις 5 Ρύθµιση του µύλου Ο µύλος δεν χρειάζεται ρύθµιση τουλάχιστον στην αρχή γιατί έχει ρυθµιστεί από το εργοστάσιο για τ...

Page 254: ...ι σε σταγόνες 3 Σηµείωση 3 Για να υπολογίσετε τη δόση του αλεσµένου καφέ χρησιµοποιείτε µόνο τη µεζούρα του εξοπλισµού 3 Σηµείωση 4 Βάζετε στο χωνί µόνο αλεσµένο καφέ για µηχανές espresso Ποτέ µην βάζετε καφέ σε κόκκους λυοφιλοποιηµένο καφέ ή άλλα προϊόντα που µπορούν να προκαλέσουν βλάβες στη µηχανή 3 Σηµείωση 5 Εάν βάζοντας πάνω από δύο µεζούρες αλεσµένου καφέ βουλώσει το χωνί χρησιµοποιήστε ένα...

Page 255: ...ακόπτη ατµού αριστερόστροφα κατά µισή περιστροφή µέχρι τέρµα εικ 8 1 Προσοχή στα εγκαύµατα 1 Προσοχή Κίνδυνος από ακαθαρσίες από αποξηραµένο γάλα µέσα στο εξάρτηµα για αφρόγαλα Προσέξτε να µην βυθίσετε το εξάρτηµα για αφρόγαλα τόσο βαθιά µέσα στο γάλα ώστε να καλυφτεί µε γάλα το άνοιγµα εισαγωγής αέρα στο άνω άκρο του εξαρτήµατος Μπορεί να εισέλθει γάλα µέσα στο ακροφύσιο µε αποτέλεσµα να δηµιουργ...

Page 256: ... αφρόγαλα προς τα έξω εικ 24 0 Βγάλτε το ακροφύσιο του εξαρτήµατος για αφρόγαλα από το σωλήνα ατµού τραβώντας το προς τα κάτω 0 Ξεπλύντε καλά το εξάρτηµα για αφρόγαλα και το αφρόγαλα µε χλιαρό νερό 0 Βεβαιωθείτε ότι καµία από τις δύο οπές που υποδεικνύουν τα βέλη στην εικ 25 δεν είναι βουλωµένη Εν ανάγκη ανοίξτε τις µε µια βελόνα και καθαρίστε τις 0 Για να µοντάρετε πάλι το ακροφύσιο του εξαρτήµατ...

Page 257: ...έ το δοχείο για κατακάθια καφέ να υπερχειλίσει και η πλεονάζουσα ποσότητα υπολειµµάτων καφέ να προκαλέσει την απόφραξη της καφετιέρας 3 Εφόσον χρησιµοποιείτε τη συσκευή καθηµερινά πρέπει να αδειάζετε και το δοχείο καθηµερινά Αδειάζετε το δοχείο συλλογής υπολειµµάτων καφέ πάντοτε µε ενεργοποιηµένη τη συσκευή Μόνο τότε η συσκευή αναγνωρίζει το άδειασµα 9 3 Καθαρισµός της µονάδας παροχής καφέ Η µονάδ...

Page 258: ...να είναι δύσκολη µην προσπαθείτε να την τοποθετήσετε µε βίαιο τρόπο αλλά κλείστε το πορτάκι σέρβις και στη συνέχεια αποσυνδέστε και συνδέστε πάλι το φις του ηλεκτρικού καλωδίου στην πρίζα Περιµένετε να σβήσουν όλες οι ενδεικτικές λυχνίες και στη συνέχεια ανοίξτε το πορτάκι σέρβις και τοποθετήστε πάλι τη µονάδα παροχής καφέ Τοποθετήστε πάλι τη λεκάνη συλλογής σταγονιδίων µαζί µε το δοχείο για κατακ...

Page 259: ...χείο µε το υγρό που βρίσκεται κάτω από το εξάρτηµα για το αφρόγαλα και τοποθετήστε το πάλι στη θέση του 0 Γυρίστε το διακόπτη ατµού αριστερόστροφα κατά µισή περιστροφή εικ 8 Από το εξάρτηµα για αφρόγαλα τρέχει καυτό νερό στο δοχείο που βρίσκεται από κάτω Όταν το δοχείο νερού αδειάσει η ενδεικτική λυχνία σβήνει και ανάβει η ενδεικτική λυχνία 0 Γυρίστε το διακόπτη ατµού δεξιόστροφα µέχρι τέρµα εικ 8...

Page 260: ... 4 βαθµούς σκληρότητας Η συσκευή είναι ρυθµισµένη από το εργοστάσιο στο βαθµό σκληρότητας 4 0 Βεβαιωθείτε ότι η µηχανή καφέ είναι σβηστή όλες οι ενδεικτικές λυχνίες είναι απενεργοποιηµένες 0 Πατήστε το πλήκτρο και κρατήστε το πατηµένο για τουλάχιστον 5 δευτερόλεπτα Οι τέσσερις ενδεικτικές λυχνίες και ανάβουν 0 Πατήστε επανειληµµένα το πλήκτρο εικ 19 έως ότου ο αριθµός των λυχνιών που είναι αναµµέν...

Page 261: ...ν ανάψουν Η ενδεικτική λυχνία είναι σταθερά αναµµένη Το δοχείο νερού είναι άδειο ή δεν τοποθετήθηκε σωστά 0 Γεµίστε το δοχείο νερού σύµφωνα µε τις οδηγίες του κεφ 3 2 Πλήρωση νερού Σελίδα 249 και τοποθετήστε το σύµφωνα µε τις προδιαγραφές Το δοχείο νερού είναι βρώµικο ή στο εσωτερικό του έχουν εναποτεθεί άλατα 0 Ξεπλύνετε το δοχείο νερού ή καθαρίστε τα άλατα Η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει Η µηχαν...

Page 262: ...υτόχρονα τα πλήκτρα και έως ότου σβήσουν οι τέσσερις ενδεικτικές λυχνίες Μόνο όταν σβήσουν και οι τέσσερις ενδεικτικές λυχνίες συναγερµού µπορείτε να ανοίξετε το πορτάκι σέρβις και να τοποθετήσετε τη µονάδα παροχής καφέ για την τοποθέτηση βλ κεφ 9 3 Καθαρισµός της µονάδας παροχής καφέ Σελίδα 257 Οι ενδεικτικές λυχνίες και αναβοσβήνουν εναλλάξ Η µηχανή µόλις έχει ανάψει και η µονάδα παροχής καφέ δε...

Page 263: ...σης φλιτζανιών A βλ κεφ 4 Παρασκευή καφέ µε κόκκους Σελίδα 250 σηµείωση 3 Η µονάδα παροχής καφέ είναι κρύα 0 Πριν φτιάξετε τον καφέ προθερµάνετε τη µονάδα παροχής πατώντας το πλήκτρο βλ κεφ 4 Παρασκευή καφέ µε κόκκους Σελίδα 250 σηµείωση 3 Ο καφές δεν έχει αρκετή κρέµα Η µηχανή χρησιµοποιεί λίγο καφέ κατά τη διαδικασία παρασκευής 0 Γυρίστε το διακόπτη ποσότητας αλεσµένου καφέ εικ 9 ελαφρώς προς τα...

Page 264: ...ου έχει συνδεθεί σωστά στην πρίζα του ρεύµατος εν είναι δυνατή η αφαίρεση της µονάδας παροχής καφέ για τον καθαρισµό Η µηχανή καφέ είναι αναµµένη Η µονάδα παροχής καφέ µπορεί να αφαιρεθεί µόνον όταν η µηχανή είναι σβηστή 0 Σβήστε τη µηχανή βλ κεφ 9 3 Καθαρισµός της µονάδας παροχής καφέ Σελίδα 257 1 Προσοχή Η µονάδα παροχής καφέ µπορεί να αφαιρεθεί µόνον όταν η µηχανή καφέ είναι σβηστή Υπάρχει κίνδ...

Page 265: ...ης της συσκευής ιδίως το χειµώνα Μπορεί να προκληθούν βλάβες εξαιτίας της παγωνιάς 13 Τεχνικά χαρακτηριστικά Τάση δικτύου 220 240 V Κατανάλωση ισχύος 1350 W Η συσκευή αυτή συµµορφώνεται µε τους ακόλουθους νόµους της ΕΕ Κανονισµός χαµηλής τάσης 2006 95 EC Κανονισµός EMC 89 336 EEC συµπεριλ τροποποίηση 92 31 EEC και 93 68 EEC 14 Απόρριψη 2 Υλικά συσκευασίας Τα υλικά συσκευασίας είναι φιλικά προς το ...

Page 266: ...ατε το προϊόν 15 Σε περίπτωση που χρειαστεί σέρβις Φυλάξτε οπωσδήποτε την αρχική συσκευασία και τα παρενθέµατα από αφρώδες υλικό Για να αποφύγετε ζηµιές κατά τη µεταφορά η συσκευή πρέπει να είναι καλά συσκευασµένη 822_949_352 CS5200 book Seite 266 Mittwoch 9 Mai 2007 7 26 19 ...

Page 267: ...r 267 822_949_352 CS5200 book Seite 267 Mittwoch 9 Mai 2007 7 26 19 ...

Page 268: ...Electrolux Hausgeräte Vertriebs GmbH Muggenhofer Str 135 D 90429 Nürnberg http www electrolux de Copyright by Electrolux 822 949 352 02 0507 822_949_352 CS5200 book Seite 268 Mittwoch 9 Mai 2007 7 26 19 ...

Reviews: