background image

INSTALLAZIONE

8

INSTALLAZIONE

Foratura Piano di supporto e Montaggio Cappa

•  La Cappa può essere installata direttamente sul 

piano inferiore dei Pensili (650 mm min. dal Pia-

no di Cottura) con i Supporti laterali a scatto.

•  Praticare un incasso sul piano inferiore del Pen-

sile, come indicato (fig.1).

•  In caso di pensile senza fondo, applicare le due 

staffe  di  supporto  (fig.2)  per  la  cappa  ad  una 

distanza B di min. 30 mm - max. 60 mm.

•  Prima del montaggio, è necessario rimuove-re 

le protezioni in legno per il trasporto avvi-tate 

sul carrello e sulla scocca della cappa. (fig.3)

•  In base al diametro di uscita dell’aria scelto,  in-

serire la flangia appropriata nel foro supe-riore 

di scarico. (fig.4)

•  Avvitare il profilo di chiusura 

20

 alla parte po-

steriore della cappa utilizzando le viti 

12f

 (2,9 x 

9,5) in dotazione. (fig.5)

•  Aprire il carrello aspirante.

•  Togliere i Filtri Antigrasso uno alla volta, agendo 

sugli appositi agganci.

•  Richiudere il carrello aspirante.

•  Inserire la Cappa fino ad agganciare i Sup-porti 

laterali a scatto. (fig.6)  

•  Aprire il carrello aspirante.

•  Bloccare definitivamente serrando le Viti Vf dal 

sotto della Cappa. (fig.6)

•  Se è necessario effettuare degli aggiusta-menti 

dell’intero  corpo  portafiltri,  operare  come  se-

gue:

•  Allentare le quattro viti di regolazione 

Vr

 e ri-

chiudere il carrello. (fig.7) 

•  Traslare  l’intero  corpo  portafiltri  fino  ad  otte-

nere  l’allineamento  desiderato  con  il    pensile. 

(fig.8)

•  Sempre  mantenendo  fermo  il  corpo  cappa 

estrarre il carrello e serrare le viti di rego-lazione 

Vr

. (fig.7)

•  Ora è possibile fissare definitivamente la cappa 

al pensile usando le viti 

12a

 (3,5 x 16) in dota-

zione. (fig.9)

•  Rimontare i Filtri antigrasso.

•  Richiudere il carrello aspirante. 

���

���

1

3

 

 

 

 

DE 

1

10 

MONTAGE

Bohren der Trägerplatte und Montage der Dunstabzugshaube 

•  Die  Haube  kann  direkt  an  der  Unterseite  der 

Hängeschränke  (mindestens  650  mm  von  der 

Kochmulde entfernt) mit seitlichen Schnapphal-
terungen fixiert werden. 

•  An  der  Unterseite  des  Hängeschranks,  wie  in 

der Abbildung gezeigt, eine Öffnung anbringen. 
(Abb.1) 

•  Sofern  ein  Schrank  ohne  Unterboden  benutzt 

werden soll, sind die verzinkten Haltewinkel mit 
einem  Abstand  B  von  30  bis  60  mm  anzubrin-

gen. (Abb.2) 

•  Vor dem Einbau müssen die als Transportsiche-

rung  auf  dem  Schirm  geschraubten  Holzleisten 

abgenommen werden. (Abb.3)  

•  Je  nach  Durchmesser  des  gewählten  Luftaus-

tritts  den  passenden  Flansch  in  die  obere  Ab-

luftöffnung einsetzen. (Abb.4) 

•  Das  Abschlussprofil  20  an  der  Rückseite  der 

Haube  mit  den  beiliegenden  Schrauben  12f 

(2,9x9,5) fixieren. (Abb.5) 

•  Den herausziehbaren Wrasenleitschirm öffnen. 
•  Die  Fettfilter  nacheinander  entnehmen,  indem 

die  entsprechenden  Haltevorrichtungen  gelöst 

werden. 

•  Den  herausziehbaren  Wrasenleitschirm  wieder 

schließen. 

•  Die Haube einschieben, bis die seitlichen Halte-

rungen einschnappen. (Abb.6) 

•  Den herausziehbaren Wrasenleitschirm öffnen. 

•  Die Haube von unten her mit den Schrauben Vf 

fixieren. (Abb.6) 

•  Falls  erforderlichk,  das  unter  Teil  wie  nachste-

hend beschrieben ausrichten: 

  •  Die  vier  Einstellschrauben  Vr  lockern  und 

den  Wrasenleitschirm  wieder  schließen. 

(Abb.7) 

  •  Den  gesamten  unteren  Korpus  verschieben, 

bis  er  auf  den  Oberschrank  ausgerichtet  ist. 

(Abb.8) 

  •  Den  Haubenkörper  festhalten,  den  Wrasen-

leitschirms  öffnen  und  die  Einstellschrauben 

festziehen. (Abb.7) 

  •  Nun kann die Haube am Oberschrank mit den 

vier  beiliegenden  Schrauben  12a  (3,5  x  16) 

fixiert werden. (Abb.9) 

•  Die Fettfilter wieder montieren. 

•  Den herausziehbaren Wrasenleitschirm wieder schließen  





1

2

3







4

6

Vr

7

8



9

5

5

6

9

10a

10a

10b

2

4

7

12a

8

9

B

Summary of Contents for DF7190-M

Page 1: ...DF7190 M DF7290 M LIBRETTO ISTRUZIONI USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING IT EN DE NL CAPPA COOKER HOOD DUNSTABZUGSHAUBE AFZUIGKAP 3 12 21 30 ...

Page 2: ......

Page 3: ...a lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomesti co ACCESSORI E PRODOTTI DI CONSUMO All interno del webshop AEG troverete tutto ciò che vi ser ve per fare in modo che i vostri elettrodomestici AEG siano sempre perfettamente puliti e funzionanti Non mancano inoltre una vasta gamma di accessori studiati e realizzati conformemente agli elevati standard qualitativi che vi aspet ta...

Page 4: ...4 CONTENUTI 5 6 8 10 11 Consigli e suggerimenti Caratteristiche Installazione Uso Manutenzione Contenuti ...

Page 5: ...lasciare fiamme libere a forte intensità sotto la Cappa in funzione Regolare sempre le fiamme in modo da evitare una evidente fuoriuscita laterale delle stesse rispetto al fondo delle pentole Controllare le friggitrici durante l uso l olio surriscaldato potrebbe infiammarsi Non preparare alimenti flambè sotto la cappa da cucina pericolo d incendio Questo apparecchio non deve essere utilizzato da p...

Page 6: ...CARATTERISTICHE 6 CARATTERISTICHE Ingombro ...

Page 7: ...a uscita aria 9 1 Flangia di Riduzione ø 150 mm 10a 1 Flangia di Riduzione ø 120 mm 10b 1 Anello di Maggiorazione ø 120 125 mm 20 Profilo chiusura Rif Q tà Componenti di Installazione 7 1 2 Staffe Fissaggio Corpo Cappa 12a 8 Viti 3 5 x 16 12e 2 Viti 2 9 x 12 7 12f 5 Viti 2 9 x 9 5 Q tà Documentazione 1 Libretto Istruzioni 12e 8 9 1 12a 20 12f 10a 10b 12a 7 1 12a 7 1 ...

Page 8: ...tri antigrasso Richiudere il carrello aspirante 1 3 MONTAGE Bohren der Trägerplatte und Montage der Dunstabzugshaube Die Haube kann direkt an der Unterseite der Hängeschränke mindestens 650 mm von der Kochmulde entfernt mit seitlichen Schnapphal terungen fixiert werden An der Unterseite des Hängeschranks wie in der Abbildung gezeigt eine Öffnung anbringen Abb 1 Sofern ein Schrank ohne Unterboden b...

Page 9: ... Praticare un foro ø 125 mm sull eventuale Mensola soprastante la Cappa Inserire la Flangia 10a sull uscita del Corpo Cappa Collegare la Flangia al foro di uscita sulla Men sola soprastante la Cappa con un tubo rigido o flessibile di ø120 mm Fissare il tubo con adeguate fascette stringitu bo Il materiale occorrente non è in dotazione Fissare la Griglia direzionata 8 sull uscita con 2 Viti 12e 2 9 ...

Page 10: ...mente silenzioso in presenza di pochi vapori di cottura 2 Velocità media adatta alla maggior parte delle condizioni d uso dato l ottimo rapporto tra portata d aria trattata e livello sonoro 3 Velocità massima adatta a fronteggiare grandi emissioni di vapore di cottura anche per tempi prolungati i Velocità intensiva adatta a fronteggiare le massime emissioni di fumi di cottura L M ...

Page 11: ...hiudere il carrello aspirante Filtro antiodore Versione Filtrante SOSTITUZIONE FILTRO ANTIODORE AL CARBONE ATTIVO Non sono lavabili né rigenerabili vanno sostituiti ogni 4 mesi circa di utilizzo o più frequentemente per un uso particolarmente intenso Estrarre il carrello aspirante Togliere i Filtri Antigrasso Rimuovere il Filtro antiodore al Carbone attivo saturo agendo sugli appositi agganci Rimo...

Page 12: ...end a few minutes reading to get the very best from it ACCESSORIES AND CONSUMABLES In the AEG webshop you ll find everything you need to keep all your AEG appliances looking spotless and working per fectly Along with a wide range of accessories designed and built to the high quality standards you would expect from specialist cookware to cutlery baskets from bottle holders to delicate laundry bags ...

Page 13: ...13 CONTENTS 14 15 17 19 20 Recommendations And Suggestions Characteristics Installation Use Maintenance Contents ...

Page 14: ...d for purposes other than for which it has ben designed Never leave high naked flames under the hood when it is in operation Adjust the flame intensity to direct it onto the bottom of the pan only making sure that it does not engulf the sides Deep fat fryers must be continuously monitored during use overheated oil can burst into flames Do not flambè under the range hood risk of fire This appliance...

Page 15: ...CHARACTERISTICS 15 CHARACTERISTICS Dimensions ...

Page 16: ...r Outlet grille 9 1 Reducer Flange ø 150 mm 10a 1 Flange ø 120 mm 10b 1 Adapting ring ø 120 125 mm 20 Closing element Ref Q ty Installation Components 7 1 2 Hood Body Fixing Brackets 12a 8 Screws 3 5 x 16 12e 2 Screws 2 9 x 12 7 12f 5 Screws 2 9 x 9 5 Q ty Documentation 1 Instruction Manual 12e 8 9 1 12a 20 12f 10a 10b 12a 7 1 12a 7 1 ...

Page 17: ...he sliding suction panel again 3 MONTAGE Bohren der Trägerplatte und Montage der Dunstabzugshaube Die Haube kann direkt an der Unterseite der Hängeschränke mindestens 650 mm von der Kochmulde entfernt mit seitlichen Schnapphal terungen fixiert werden An der Unterseite des Hängeschranks wie in der Abbildung gezeigt eine Öffnung anbringen Abb 1 Sofern ein Schrank ohne Unterboden benutzt werden soll ...

Page 18: ...ION Cut a hole ø 125 mm in any shelf that may be posi tioned over the hood Insert the flange 10a on the hood body outlet Connect the flange to the outlet on the shelf over the hood using a flexible or rigid pipe ø120 mm Fix the pipe in position using sufficient pipe clamps not supplied Fix the directional grille 8 on the recirculation air outlet using the 2 screws 12e 2 9 x 12 7 provid ed Ensure t...

Page 19: ...nt air change in the presence of light co oking vapour 2 Medium speed suitable for most operating conditions thanks to an optimum relation between hood performance and noise 3 Maximum speed suitable when the highest cooking vapour emission has to be elimi nated for longer periods i Intensive speed suitable for the strongest cooking vapours and odours L M ...

Page 20: ...tside Close the sliding suction panel Charcoal Filter Recycling Version REPLACING CHARCOAL FILTERS These filters are not washable and cannot be regenerated and must be replaced approximately every four months or more frequently by particularly heavy use Pull out the sliding suction panel Remove the grease filters Remove the saturated carbon filter by releasing the fixing hooks Fit the new filter b...

Page 21: ...icht vorhanden sind Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen um seine Vorzüge kennen zu lernen ZUBEHÖR UND VERBRAUCHSMATERIALIEN Im AEG Webshop finden Sie alles was Sie für ein makello ses Aussehen und perfektes Funktionieren Ihrer AEG Geräte benötigen Wir bieten auch ein umfangreiches Zubehörsor timent das Ihre höchsten Qualitätsansprüche erfüllt vom Profi Kochgeschirr bis zu Besteckkörben...

Page 22: ...22 INHALT 23 24 26 28 29 Empfehlungen Und Hinweise Charakteristiken Montage Bedienung Wartung Inhalt ...

Page 23: ...nd Kohleherden Frittiergeräte müssen während des Gebrauchs stets beaufsichtigt werden über hitz tes Öl kann sich entzünden Keine flambierten Speisen unter der Abzugshaube zubereiten Brandgefahr Dieses Gerät darf nicht von Personen auch Kindern mit verminderten psychi schen sensorischen und geistigern Fähigkeiten oder von Personen ohne Erfah rung und Kenntnisse benutzt werden sofern sie nicht von f...

Page 24: ...CHARAKTERISTIKEN 24 CHARAKTERISTIKEN Platzbedarf ...

Page 25: ...hlussflansch ø 150 mm 10a 1 Anschlussflansch ø 120 mm 10b 1 Reduzierstutzen Ø 120 125 mm 20 1 Abdeckprofil Pos St Montagekomponenten 7 1 2 Befestigungsbügel Haubenkörper 12a 8 Schrauben 3 5 x 16 12e 2 Schrauben 2 9 x 12 7 12f 5 Schrauben 2 9 x 9 5 St Dokumentation 1 Bedienungsanleitung 12e 8 9 1 12a 20 12f 10a 10b 12a 7 1 12a 7 1 ...

Page 26: ... Fettfilter wieder montieren Den herausziehbaren Wrasenleitschirm wieder schließen 1 3 MONTAGE Bohren der Trägerplatte und Montage der Dunstabzugshaube Die Haube kann direkt an der Unterseite der Hängeschränke mindestens 650 mm von der Kochmulde entfernt mit seitlichen Schnapphal terungen fixiert werden An der Unterseite des Hängeschranks wie in der Abbildung gezeigt eine Öffnung anbringen Abb 1 S...

Page 27: ...IEB In das eventuell über der Haube vorhandene Bord ein Loch ø 125 mm bohren Den Flansch 10a am Haubenaustritt anbringen Den Flansch beim Luftaustritt oberhalb der Haube mit Rohr oder Schlauch ø120 mm verbinden Das Rohr mit geeigneten Rohrschellen fixieren Das hierzu erforderliche Material wird nicht mit geliefert Das Luftleitgitter 8 mit Hilfe von 2 der mitgelie ferten Schrauben 12e 2 9 x 12 7 au...

Page 28: ... Haube bei geringer Wrasenentwicklung auf dem Kochfeld geeignet 2 Mittlere Gebläsestufe eignet sich durch das gute Verhältnis zwischen Geräuschentwic klung und Luftförderleistung für die meisten Kochsituationen 3 Höchste Gebläsestufe eignet sich für starke Wrasenentwicklung auf dem Kochfeld auch über längere Zeit hin i Intensivstufe Bei sehr starker Wrasenentwicklung auf dem Kochfeld geeignet L M ...

Page 29: ...ieder einschieben Geruchsfilter Umluftversion AUSTAUSCHEN DER AKTIVKOHLE FILTER Die Filter lassen sich nicht reinigen oder regenerieren und müssen spätestens nach vier Monaten Betriebszeit oder bei besonders intensiver Nutzung häufiger ersetzt werden Den Wrasenleitschirm herausziehen Die Fettfilter entnehmen Die entsprechenden Haken lösen und den gesättigten Aktiv kohlefilter entnehmen Die Metallf...

Page 30: ...en de tijd om het door te lezen zodat u er optimaal van kunt profiteren ACCESSOIRES EN VERBRUIKSARTIKELEN In de AEG webshop vindt u alles wat u nodig heeft om al uw apparaten van AEG mooi te houden en perfect te laten functioneren Ook vindt u hier een groot aantal accessoires die zijn ontworpen en gebouwd volgens de hoge kwaliteits normen die u verwacht van speciaal kookgerei tot bestek mandjes en...

Page 31: ...31 INHOUD 23 24 26 28 29 Adviezen En Suggesties Eigenschappen Installatie Gebruik Onderhoud Inhoud ...

Page 32: ...aat geen hoog brandende branders onbedekt onder de wasemkap terwijl deze in werking is Regel de vlammen altijd zo dat ze niet langs de pannen omhoogkomen Controleer frituurpannen tijdens het gebruik de oververhitte olie zou vlam kunnen vatten Er mag niet onder de afzuigkap geflambeerd worden brandgevaar Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen inclusief kinderen met be perkte psychische...

Page 33: ...EIGENSCHAPPEN 33 EIGENSCHAPPEN Buitenafmetingen ...

Page 34: ...grooster luchtuitlaat 9 1 Flens ø 150 mm 10a 1 Flens ø 120 mm 10b 1 Aanpassingsring Ø 120 125 mm 20 1 Sluitprofiel Ref Installatieonderdelen 7 1 2 Bevestigingsbeugels wasemkap 12a 8 Schroeven 3 5 x 16 12e 2 Schroeven 2 9 x 12 7 12f 5 Schroeven 2 9 x 9 5 Documentatie 1 Gebruiksaanwijzing 12e 8 9 1 12a 20 12f 10a 10b 12a 7 1 12a 7 1 ...

Page 35: ...bevestigd met behulp van de vier bijgeleverde schroeven 12a 3 5 x 16 fig 9 Monteer de vetfilters weer Sluit opnieuw de zuiggroep 1 3 MONTAGE Bohren der Trägerplatte und Montage der Dunstabzugshaube Die Haube kann direkt an der Unterseite der Hängeschränke mindestens 650 mm von der Kochmulde entfernt mit seitlichen Schnapphal terungen fixiert werden An der Unterseite des Hängeschranks wie in der Ab...

Page 36: ...n de eventuele plank boven de kap Breng de flens 10a op de uitlaat van de wasemkap aan Verbind de flens met de uitlaatopening op de plank boven de kap met behulp van een starre of flexibele leiding van ø120 mm Zet de leiding vast met geschikte leidingklemmen Het benodigde materiaal wordt niet bij de wasemkap geleverd Bevestig het richtingsrooster 8 op de uitlaat van de gerecirculeerde lucht met 2 ...

Page 37: ...er stille luchtver versing als er weinig kookdampen zijn 2 Gemiddelde snelheid geschikt voor de meeste gebruiksomstandighe den gezien de uitstekende verhouding tussen de hoeveelheid behandel de lucht en het geluid sniveau 3 Maximum snelheid geschikt om de grootste kookdampen tegen te gaan ook voor langere tijd i Intensieve snelheid geschikt om de sterkste kookdampen af te voeren L M ...

Page 38: ... MET ACTIEVE KOOLSTOF Deze filter kan niet gewassen of geregenereerd worden en moet on geveer om de 4 maanden vervangen worden Indien U de wasemkap zeer intensief gebruikt moet U de filter zelfs vaker vervangen Trek de rolletjes met de zuiggroep naar voren Verwijder de vetfilters Verwijder de verzadigde geurfilter met actieve koolstof door aan de hiervoor bestemde hendeltjes te trekken Monteer het...

Page 39: ......

Page 40: ...www aeg electrolux com shop 436005018_03 111010 ...

Reviews: