background image

10

 

FS 2 

FS 2 D

.........................200 W ...........................200 W

.....................22000 min

-1

 ...................22000 min

-1

..........................2,2 mm .........................2,2 mm

................... 80x130 mm .................147/100 mm

............................. 2,0 kg ............................... 2,0 kg

.......................< 2,5 m/s

2

 .....................< 2,5 m/s

2

...........................80 dB (A) ......................80 dB (A)

PORTUGUES

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Potência absorvida nominal ....................................................

Nº de vibrações em vazio ........................................................

ø do círculo vibratório ..............................................................

Dimensões da base de lixagem ..............................................

Peso sem cabo de ligação à rede ...........................................

Acelerações típicas avaliadas na área da mão/braço .............

Valores típicos e ponderados pela escala A para o ruído:

  Nível da pressão de ruído ....................................................

Onível de ruído a trabalhar pode exceder 85 dB (A).

Use protectores auriculares!

Valores de medida de acordo com EN 50 144.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Observar as instruções de segurança na folha!

Aparelhos não estacionários, utilizados ao ar livre, devem 

ser protegidos  por um disjuntor de corrente de defeito.
Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a 

máquina. Recomenda-se a utilização de luvas de protecção, 

protectores para os ouvidos e máscara anti-poeiras. 
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a 

ficha da tomada.
Ao ligar à rede, a máquina deve estar desligada.
Manter sempre o cabo de ligação fora da zona de acção da 

máquina.
Antes de cada utilização inspeccionar a máquina, o cabo de 

ligação a extensão e quanto a danos e desgaste. A 

máquina só deve ser reparada por um técnico 

especializado.
Se a máquina fôrutilizada para trabalhar madeira durante 

um período mais longo, ou se a mesma for utilizada 

profissionalmente em materiais que produzam poeiras 

nocivas à saúde, torna-se necessário ligá-la a um 

dispositivo de aspiração adequado. 
É interdito esmerilar materiais contendo amianto.
Lixadeiras vibratórias destinam-se ùnicamente a trabalhos a 

seco. 

UTILIZAÇÃO AUTORIZADA

A lixadeira vibratória pode ser usada para lixar madeira, 

plásticos ou metal.

Não use este produto de outra maneira sem ser a normal 

para o qual foi concebido.

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

Declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que 

este produto cumpre as seguintes normas ou documentos 

normativos: EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, 

EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, conforme as disposições das 

directivas 98/37/CE, 89/336/CEE

Volker Siegle

 

Manager Product Development

LIGAÇÃO À REDE

Só conectar à corrente alternada monofásica e só à tensão 

de rede indicada na placa de potência. A conexão às 

tomadas de rede sem contacto de segurana também é 

possível, pois trata-se duma construção da classe de 

protecção 

II

.

 Sugestõrs para operação

A FS 2 com base de apoio em Velco auto-colante pode 

também funcionar com lixas sem fixação Velcro (com o 

dispositivo be fixação da lixa). Neste caso coloque, por 

favor, por baixo papel auto-colante para resguardar o 

revestimento da base de apoio.

Só utilizar folhas de lixa e acessórios de polir com fixação 

autoaderente da AEG.

MANUTENÇÃO

Manter desobstruidos os rasgos de ventilação na carcaça 

da máquina.

Utilizar apenas acessórios AEG e peças sobresselentes 

AEG. Os componentes cuja substituição não esteja descrita 

devem ser substituídos num serviço de assistência técnica 

AEG (consultar a brochura relativa à garantia/moradas dos 

serviços de assistência técnica).
A pedido e mediante indicação da referência de dez 

números que consta da chapa de características da 

máquina, pode requerer-se um desenho explosivo da 

ferramenta eléctrica a: AEG Elektrowerkzeuge, 

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLE

Antes de efectuar qualquer intervenção na 

máquina, tirar a ficha da tomada.

Summary of Contents for FS 2

Page 1: ...nstruções de serviço Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Ïäçãßåò ñÞóåùò Kullanım kılavuzu Návod k používání Návod na používanie Instrukcja obsługi Kezelési útmutató Navodilo za uporabo Upute o upotrebi Lietošanas pamācība Naudojimo instrukcija Kasutamisjuhend Èíñòðóêöèÿ ïî èñïîëüçîâàíèþ Óïúòâàíå çà åêñïëîàòàöèÿ 使用指南 ...

Page 2: ...äéêåó õðïäåéîåéó áóöáëåéáó ñçóç óõìöùíá ìå ôï óêïðï ðñïïñéóìïõ Äçëùóç ðéóôïôçôáó åê Óõíäåóç óôï çëåêôñéêï äéêôõï Óõíôçñçóç Óõìâïëá Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ôéò êáé öõëÜîôå ôéò Technická data Speciální bezpečnostní upozornění Oblast využití Ce prohlášení o shodě Připojení na sít Údržba Symboly Po přečtení uschovejte Dane techniczne Specjalne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Użytkowanie zgodne z przeznac...

Page 3: ...The orbital sander can be used for sanding wood plastics and metal Do not use this product in any other way as stated for normal use EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents EN 50144 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 in accordance with the regulations 98 37 EC 89 336...

Page 4: ...Absaugeinrichtungen gefordert Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden Diese Maschine ist nur für Trockenschliff geeignet BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Der Schwingschleifer ist geeignet zum Flächenschleifen von Holz Kunststoff und Metall Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet werden NETZANSCHLUSS Nur an Einphasen Wechselstrom und nur an die auf dem Leistungsschil...

Page 5: ...tion approprié Ne jamais travailler de matériaux contenant de l amiante Cette machine n est prévue que pour le travail à sec UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS La ponceuse vibrante utilisée pour poncer le bois les plastiques et le métal Comme déjà indiqué cette machine n est conçue que pour être utilisée conformément aux prescriptions DECLARATION CE DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre resp...

Page 6: ...re Materiali contenenti amianto non devono essere segati Le levigatrici orbitali vanno utilizzate solo per la levigatura a secco UTILIZZO CONFORME La levigatrice orbitale è adatta per trattare superfici piane di legno plastica e metallo Utilizzare il prodotto solo per l uso per cui è previsto DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Dichiariamo assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione che il pr...

Page 7: ...oras orbitales son solomente adecuadas para lijar en seco APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD La lijadora orbital está diseñada para lijar madera plastico y metal No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea su uso normal DECLARACION DE CONFORMIDAD CE Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o documentos normalizados sig...

Page 8: ...estinam se ùnicamente a trabalhos a seco UTILIZAÇÃO AUTORIZADA A lixadeira vibratória pode ser usada para lixar madeira plásticos ou metal Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para o qual foi concebido DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este produto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos EN 50144 EN 55014 1 EN 55014 2 EN...

Page 9: ...HREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM De vlakschuurmachine is geschikt voor het vlakschuren van hout kunststof en metaal Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik zoals aangegeven EC VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Wij verklaren dat dit produkt voldoet aan de volgende normen of normatieve dokumenten EN 50144 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 overeenkomstig de bepalingen van de ...

Page 10: ...kstern opsugningsanordning Asbestholdigt materiale må ikke forarbejdes Denne maskine er kun egnet til tørslibning TILTÆNKT FORMÅL Rystepudseren er egnet til slibning af træ plast og metalflader Produktet må ikke anvendes på anden måde og til andre formål end foreskrevet CE KONFORMITETSERKLÆRING Vi erklærer under almindeligt ansvar at dette produkt er i overensstemmelse med følgende normer eller nor...

Page 11: ...må en yrkesmessig bruker avklare de spesielle kravene med ansvarlig myndighet Asbestholdig materiale må ikke bearbeides Denne maskinen er kun egnet for tørrsliping FORMÅLSMESSIG BRUK Plansliperen er egnet til flatesliping av treverk plast og metall Dette apparatet må kun brukes til de oppgitte formål CE SAMSVARSERKLÆRING Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet stemmer overens med de følgende ...

Page 12: ... ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA Planslip är lämpad att slipa ytor på trä plastmaterial och metall Maskinen får endast användas för angiven tillämpning CE FÖRSÄKRAN Vi intygar och ansvarar för att denna produkt överensstämmer med följande norm och dokument EN 50144 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 enl bestämmelser och riktlinjerna 98 37 EG 89 336 EWG Volker Siegle Manager Produ...

Page 13: ...kohdeimujärjestelmään Asbestipitoisia aineita ei saa hioa Tämä tasohiomakone sopii vain kuivahiomiseen TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ Tasohiomakone voidaan kayttää puun muovin ja metallin hiomiseen Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti TODISTUS CE STANDARDINMUKAISUUDESTA Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä että tämä tuote on allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen vaatimuste...

Page 14: ...ëá õëéêÜ ï åðáããåëìáôßáò ðñÝðåé íá äéáóáöçíßóåé ôéò åéäéêÝò áðáéôÞóåéò ìå ôçí áñìüäéá ÅðáããåëìáôéêÞ íùóç Äåí åðéôñÝðåôáé íá åðåîåñãÜæåóôå õëéêÜ ðïõ åìðåñéÝ ïõí áìßáíôï ÁõôÞ ç ìç áíÞ åßíáé êáôÜëëçëç ìüíï ãéá îçñÞ ëåßáíóç ÑÇÓÇ ÓÕÌÖÙÍÁ ÌÅ ÔÏ ÓÊÏÐÏ ÐÑÏÏÑÉÓÌÏÕ Ï ëåéáíôÞñáò öéíéñßóìáôïò åßíáé êáôÜëëçëïò ãéá ôç ëåßáíóç åðéöáíåéþí áðü îýëï ðëáóôéêü êáé ìÝôáëëï ÁõôÞ ç óõóêåõÞ åðéôñÝðåôáé íá ñçóéìïðïéçèåß ì...

Page 15: ...k zorundadır Bu aletle asbest içeren malzemeler işlenemez Bu alet sadece kuru taşlama işlerine uygundur KULLANIM Bu titreşimli zımpara makinesi tahta plastik ve metal malzemenin düz yüzeylerini zımparalama işleri için geliştirilmiştir Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak kullanılabilir CE UYGUNLUK BEYANI Tek sorumlu olarak bu ürünün 98 37 EWG 89 336 EWG yönetmelik hükümleri uyarın...

Page 16: ...se pro dřevěný prach vyžadují odsávací zařízení zkoušená podle TRGS 553 Pro jiné materiály musí živnostenský provozovatel projednat speciální požadavky s příslušným oborovým svazem Není dovoleno zpracovávat materiál obsahující osinek Tento stroj je vhodný jen pro broušení za sucha OBLAST VYUŽITÍ Vibrační bruska je vhodná k plošnému broušení dřeva umělých hmot a kovů Toto zařízení lze používat jen ...

Page 17: ...a vyžaduju pri drevných prachoch odsavacie zariadenia na základe TRGS 553 Materiál obsahujúci azbest nesmie byť opracovávaný Tento prístroj je vhodný len na brúsenie za sucha POUŽITIE PODĽA PREDPISOV Vibračná brúska je vhodná na brúsenie drevených plastových a kovových plôch Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými predpismi SIEŤOVÁ PRÍPOJKA Pripájať len na jednofázový striedavý pr...

Page 18: ...awierającymi azbest Elektronarzędzie przeznaczone jest wyłącznie do szlifowania na sucho WARUNKI UŻYTKOWANIA Szlifierka orbitalna może być używana do szlifowania drewna tworzyw sztucznych oraz metalu Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego normalnym przeznaczeniem ŚWIADECTWO ZGODNOŚCI CE Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością że produkt ten odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumen...

Page 19: ...édelmi előírásokra vonatkozó kérdéseit kétségeit munkaadójával esetleg az illetékes szakemberrel előzetesen tisztázni Azbeszttartalmú anyagokkal nem szabad dolgozni A készülék kizárólag szárazcsiszoláshoz használható RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT A vibrációs csiszoló használható fa műanyag és fém csiszolására A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak megfelelően szabad használni CE AZONOSSÁGI ...

Page 20: ... naprave za odsesavanje Material ki vsebuje azbest se ne sme obdelovati Ta stroj je primeren samo za suho brušenje UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO Vibracijski brusilnik je primeren za površinsko brušenje lesa umetne mase in kovine Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z namembnostjo uporabiti samo za navede namene OMREŽNI PRIKLJUČEK Priključite samo na enofazni izmenični tok in samo na omrežno...

Page 21: ...ahtjevaju na osnovu TRGS 553 provjerene naprave za usisavanje Materijal koji sadrži azbest se ne smije obrađivati Ovaj stroj je prikladan samo za suho brušenje PROPISNA UPOTREBA Njihajući brusač je prikladan za brušenje površina drva umjetnog materijala i metala Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao što je navedeno PRIKLJUČAK NA MREžU Priključiti samo na jednofaznu naizmjenič...

Page 22: ...ītas sertificētas nosūknēšanas ierīces Nedrīkst apstrādāt azbestu saturošus materiālus Šī mašīna ir piemērota tikai slīpēšanai bez ūdens NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS Orbitālā slīpmašīna ir piemērota koka plastmasas un metāla virsmu slīpēšanai Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem lietošanas noteikumiem TĪKLA PIESLĒGUMS Pieslēgt tikai vienpola maiņstrāvas tīklam un tikai s...

Page 23: ... dulkėms reikalaujama prijungti sertifikuotus nusiurbimo įtaisus Medžiagas kurių sudėtyje yra asbesto apdoroti draudžiama Šis įrenginys tinka tik sausam šlifavimui NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ Vibracinis šlifuoklis tinka didelių medienos plastiko ir metalo paviršių šlifavimui Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį ELEKTROS TINKLO JUNGTIS Jungti tik prie vienfazės kintamos elektros ...

Page 24: ...al on puidutolmu puhul nõutavad TRGS 553 alusel kontrollitud äraimemisseadised Asbesti sisaldavat materjali ei tohi töödelda Antud masin sobib ainult kuivlihvimiseks KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE Taldlihvija sobib puidu plasti ja metalli pindade lihvimiseks Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud otstarbele VÕRKU ÜHENDAMINE Ühendage ainult ühefaasilise vahelduvvooluga ning ainul...

Page 25: ...äåí òîëüêî äëÿ ñóõîé øëèôîâêè ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ Øëèôîâàëüíàÿ ìàøèíà ìîæåò èñïîëüçîâàòüñÿ äëÿ øëèôîâàíèÿ äåðåâÿííûõ ïëàñòèêîâûõ è ìåòàëëè åñêèõ ïîâåðõíîñòåé Íå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì îòëè íûì îò óêàçàííîãî äëÿ íîðìàëüíîãî ïðèìåíåíèÿ ÄÅÊËÀÐÀÖÈß Î ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÈÈ ÑÒÀÍÄÀÐÒÀÌ EC Ìû çàÿâëÿåì òî ýòîò ïðîäóêò ñîîòâåòñòâóåò ñëåäóþùèì ñòàíäàðòàì EN 50144 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 6100...

Page 26: ...н прах се изискват проверени на базата на TRGS 553 засмукващи устройства Не се разрешава обработката на материали съдържащи азбест Тази машина е подходяща само за сухо шлифоване ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Виброшлайфът е подходящ за повърхностно шлифоване на дърво пластмаса и метал Този уред може да се използва по предназначение само както е посочено СВЪРЗВАНЕ КЪМ МРЕЖАТА Да се свързва само към е...

Page 27: ...须摆在 机身后端 使用之前 先检查机器 电源电线 延长线和插头是否有任 何坏损 损坏的零件只能交给专业电工换修 如果必须长期加工木材和某些会产生有害尘埃的材料 则必 须在电动工具上连接合适的吸尘装置 在德国必须使用通过 TRGS 553 检验的木屑专用吸尘装置 不可加工含石棉的材料 本机器只适用于干磨 正确地使用机器 本摇摆研磨机适合在木材 塑料和墙壁上进行表面磨平作 业 请依照本说明书的指示使用此机器 电源插头 只能连接单相交流电 只能连接机器铭牌上规定的电压 本 机器也可以连接在没有接地装置的插座上 因为本机器的结 构符合第II 级绝缘 操作机器时的注意事项 有绒毛毡底盘的 FS 2 机型也可以使用非自粘砂纸 安装 时 使用砂纸夹固定砂纸便可 但请注意 必须在底盘和非 自粘砂纸之间放置一张自粘砂纸 以便保护底盘上的绒毛 层 只能使用原厂的 AEG 自粘绒毛研磨 拋光工具 维修 机器的通...

Page 28: ...30 ...

Page 29: ...31 ...

Page 30: ...32 ...

Page 31: ...G Group AEG Electric Tools GmbH P O Box 320 D 71361 Winnenden w w w a e g p t c o m w w w a e g p t c o m 10 04 Printed in Germany 4000 2393 26 Copyright 2004 AEG Elektrowerkzeuge Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 ...

Reviews: