background image

 

USE OF THE HEATER 
 

 

This convector is equipped with an adjustable thermostat which maintains the desired room temperature 
automatically switching on and off the appliance. 

 

The more the lever of the thermostat is pushed down , the higher is the set temperature. 

 

The minimum setting position of the thermostat 

 

corresponds to an ambient temperature between 5 °C and 

10 °C. The maximum setting is around 30 °C. 

 

When the heater will be put in function a red pilot light will switch on: the convector starts heating at 500 W power. 

 

When the set temperature will be reached the thermostat will switch off the heater and the pilot light will switch off 
as well. 

 
 

USE OF THE THERMOSTAT

 

 

 

In a room with a temperature higher than 30 °C, the thermostat does not turn on the heater even if it is at maximum 
setting. 

 

Vice-versa, in a room with a very low temperature (below 5-10 °C), the thermostat keeps the heater constantly on, 
even if it is at minimum setting. 

 

To optimise use of the thermostat, proceed as follows: 

push the thermostat lever to maximum position (down) and wait until a comfortable temperature is reached; 

then push up the thermostat lever until you hear a “click” and the heater turns off. The pilot light turns off as 
well. 

Push again the thermostat lever down, just a little; in this position, the thermostat will maintain the selected 
ambient temperature. 

 
 

SAFETY IN CASE OF ABNORMAL OPERATION 

 

 

In the event of overheating, the safety device on the appliance automatically disables the heating element. As a 
result, the heater stops working, even though the pilot light stays on. In this case: 

Turn off the fan heater pushing the lever in minimum position. The pilot light will switch off. If you can, unplug 
it as well. 

Allow the heater to cool down for about 15/20 minutes. 

Eliminate any possible reasons for overheating (e.g.: obstructions in front of the air inlet/outlet grilles, build-
ups of dirt, obstacles which are too close to the heater. Check the correct safe positioning of the heater. 

Turn on the heater again and check it works correctly. 

If the product needs servicing, call in a qualified specialised technician. 

 

If you notice irregular operation, damage to the heating element or to the structure of the appliance, disconnect the 

product from the mains power supply and contact your technical assistance center or dealer. 
 
 

MAINTENANCE

 

 

 

This heater does not require any particular maintenance.  

 

We recommend to clean at least twice a year the air inlet and air outlet grids with a vacuum cleaner to remove dust 
from the heating element. 

 

In case you need to repair it, please contact an authorized repairing center : special screws have been used to 
close the heater and prevent access to the internal components 

 

If the supply powercord is to be changed, please mind that a 2x0,75 mm

2

 H05VVF HAR cordset is to be used: do 

not do the job yourselves! Take the product to an after sales authorised repair centre or to a person with similar 
skill and knowledge, in order to avoid any risk of danger. 

 
 

LEGAL NOTICE

 

 

Environment and recycling

 

Please help us to protect the environment by disposing of the packaging in accordance with the national 
regulations for waste processing. 

Recycling of obsolete appliances

 

Appliances with this label must not be disposed off with the general waste. They must be collected 
separately and disposed off according to local regulations. 
 

Summary of Contents for FW 505

Page 1: ...__________________ 7 Convecteur anti gel Utilisation et installation__________________________________ 10 Vorstbewaker Bediening en installatie___________________________________ 13 Hilídač mrazu Obsluha a instalace______________________________________ 16 Czujnik przeciwmrozowy Obsługa i instalacja______________________________________ 19 ...

Page 2: ...1 5 2 3 4 ...

Page 3: ... Einsatz im häuslichen Umfeld vorgesehen Der Gebrauch in Industrie und Gewerbe sowie an Bord von Fahrzeugen Schiffen oder Flugzeugen ist nicht zulässig Beachten Sie das Typenschild Die angegebene Spannung muss mit der Netzspannung übereinstimmen z B 230V AC 50 Hz Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt Wenn Sie das Haus verlassen vergewissern Sie sich dass der Temperaturregler auf Minimum ei...

Page 4: ...ährige Kinder dürfen nicht den Stecker in die Steckdose stecken und das Gerät nicht regulieren VORSICHT VERBRENNUNG Teile des Gerätes können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen Wenn Kinder und schutzbedürftige Personen anwesend sind ist besondere Vorsicht geboten Betreiben Sie das Gerät nicht in Räumen die durch explosionsgefährdete Gase Lösungsmittel oder Lacke sowie entzündliche Gase ...

Page 5: ...stziehen siehe Abb 4 VERWENDUNG DES GERÄTES Der eingebaute Thermostat hält die gewünschte Raumtemperatur durch automatisches Ein und Ausschalten des Gerätes konstant Je weiter der Temperaturregler nach unten geschoben wird umso höher ist die erzeugte Raumtemperatur Die niedrigste Reglerposition maximale Temperatureinstellung entspricht einer Temperatur von 30 C Die Reglerposition entspricht einer ...

Page 6: ...sorgung von Altgeräten in Deutschland Bitte helfen Sie uns die Umwelt zu schützen indem Sie die Verpackung ordnungsgemäß entsprechend den gesetzlichen Bestimmungen entsorgen Die Hersteller sorgen im Rahmen der Produktverantwortung für eine umweltgerechte Behandlung und Verwertung der Altgeräte Im Rahmen des Elektro und Elektronikgerätegesetzes ElektroG und zum Schutz unserer Umwelt ist eine kosten...

Page 7: ... environment in vehicles or on board ships or aircrafts This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance ...

Page 8: ... wood block or PVC flooring is being laid or sealed If the cordset is damaged and you have to change it do not do the job yourselves Take the product to an after sales authorised repair centre or to a person with similar skill and knowledge in order to avoid any risk of danger The appliance must be positioned so that the plug is always accessible Do not mount the product on walls made of synthetic...

Page 9: ...se Turn off the fan heater pushing the lever in minimum position The pilot light will switch off If you can unplug it as well Allow the heater to cool down for about 15 20 minutes Eliminate any possible reasons for overheating e g obstructions in front of the air inlet outlet grilles build ups of dirt obstacles which are too close to the heater Check the correct safe positioning of the heater Turn...

Page 10: ...e d environnements domestiques Il n est pas conçu pour le chauffage industriel ni pour chauffer des bateaux ou des avions Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus 8 ans ayant des capacités cognitives et sensorielles limitées à condition d être correctement instruits sur l utilisation correcte de l appareil et sur les risques dérivant de son usage incorrect Les enfants ne doivent pas ...

Page 11: ... vous installez l appareil placez le de façon à respecter les distances minimales des murs du plafond et du sol indiquées sur la Figure 2 Si l appareil est installé sous une étagère maintenez toujours une distance minimale de 70 cm de celle ci Sortez l appareil de l emballage et dévissez les vis qui fixent l étrier de fixation murale sur l appareil Figure 4 Percez 2 trous en vous servant de l étri...

Page 12: ...es de surchauffe telles que colmatage de la grille d aspiration ou de refoulement de l air poussière saleté obstacles qui se trouvent trop près de l appareil Vérifiez si l appareil a été installé correctement en respectant les distances de la Figure 2 Mettez l appareil en marche Si l appareil a besoin d assistance technique apportez le dans un SAV qualifié Si pendant l utilisation vous remarquez q...

Page 13: ...voor industriële verwarming of voor het verwarmen van schepen of vliegtuigen Dit product kan worden gebruikt door kinderen van minstens 8 jaar oud en door personen met een beperkt cognitief of zintuiglijk vermogen op voorwaarde dat ze voldoende opgeleid zijn betreffende het juiste gebruik van het product en over de risico s die voortvloeien uit oneigenlijk gebruik ervan Kinderen mogen niet spelen ...

Page 14: ...worden zoals getoond in figuur 2 Als het product gemonteerd wordt onder een rek of plank behoud dan een minimale afstand van 70 cm ervan Verwijder het product uit de verpakking en verwijder de schroeven die de muurbeugel aan het product vastmaken Figuur 4 Boor twee gaten in de muur met de muurbeugels als een sjabloon Figuur 3 Plaats de pluggen in de gaten en bevestig de muurbeugel met de schroeven...

Page 15: ...van oververhitting zoals verstopping van de in of uitlaatrooster van lucht stof vuil obstakels die zich te dicht bij het product bevinden Controleer of het product correct is geïnstalleerd met inachtneming van de in afstanden in fig 2 Breng het product opnieuw in werking Als het product technische bijstand vereist breng het dan naar een erkend servicecentrum Als u tijdens het gebruik vervormingen ...

Page 16: ...ívat děti starší 8 let a osoby se sníženou schopností kognitivního nebo smyslového vnímání za předpokladu že budou přiměřeně poučeni o správném způsobu použití výrobku a o rizicích které hrozí při nesprávném použití Děti si nesmí se zařízením hrát Děti mladší 8 let nesmí mít přístup k výrobku pokud nejsou pod přiměřeným dohledem Děti ve věku od 3 do 8 let smí tento výrobek používat až po jeho nain...

Page 17: ...ím odstranili obrázek 4 Tento výrobek je zařazen do třídy II a tudíž nevyžaduje uzemnění POUŽITÍ VÝROBKU Tento výrobek je vybaven nastavitelným prostorovým termostatem který automaticky udržuje požadovanou teplotu podle nastavení které jste si zvolili Čím víc je regulační páčka otočena dolů tím vyšší je nastavená teplota Minimální hodnotě nastavení na termostatu odpovídá teplota v prostoru v rozme...

Page 18: ... ho do odborného servisního střediska ÚDRŽBA A PÉČE O VÝROBEK Tento výrobek si nevyžaduje žádnou speciální údržbu Doporučujeme alespoň 2 krát ročně vyčistit mřížky pro sání a odvádění vzduchu suchou utěrkou nebo vysavačem Jakoukoliv opravu svěřte odbornému servisnímu středisku K otevření výrobku jsou nutné speciální nástroje Pokud bude nutné vyměnit napájecí kabel použijte kabel typu H05VVF HAR 2x...

Page 19: ...ŚRODKI OSTROŻNOŚCI W ZAKRESIE BEZPIECZEŃSTWA Ten ogrzewacz konwektorowy został skonstruowany do ogrzewania pomieszczeń mieszkalnych Nie nadaje się on do ogrzewania przemysłowego lub do ogrzewania łodzi albo samolotów Urządzenie to może być używane przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby z ograniczoną zdolnością poznawczą lub sensoryczną pod warunkiem że zostały one odpowiednio poinstr...

Page 20: ...ra od łatwopalnych przedmiotów pozostawiając co najmniej 1 metr wolnej przestrzeni przed tym urządzeniem nie umieszczając go bezpośrednio pod gniazdkiem wtyczkowym UWAGA Nie przykrywajcie ogrzewacza konwektorowego i nie zawieszajcie nic nad nim aby uniknąć niebezpiecznych przegrzań Nie należy używać ogrzewacza konwektorowego w pomieszczeniach gdzie znajdują się gazy wybuchowe rozpuszczalniki kleje...

Page 21: ...grzewacz konwektorowy nie włącza się nawet jeżeli termostat jest ustawiony na maksimum Z drugiej strony w pomieszczeniu w którym jest bardzo zimno a temperatura wynosi od 5 do 10 C normalne jest że ogrzewacz konwektorowy jest włączony nawet jeżeli termostat jest ustawiony na minimum W celu osiągnięcia optymalnej regulacji termostatu należy postępować w następujący sposób należy ustawić dźwignię te...

Page 22: ...e należy przeprowadzać samemu tej operacji ponieważ mogłoby to być niebezpieczne Należy dostarczyć ogrzewacz konwektorowy do autoryzowanego centrum serwisowego lub powierzyć go wykwalifikowanemu personelowi aby uniknąć potencjalnych zagrożeń PRZEPISY PRAWNE Likwidacja opakowania i ochrona środowiska Aby pomóc w ochronie środowiska naturalnego zaleca się likwidację opakowania urządzenia przestrzega...

Page 23: ......

Page 24: ... 9656 250 Fax 0911 9656 444 Kundendienstzentrale Holzminden Fürstenberger Str 77 37603 Holzminden Briefanschrift 37601 Holzminden Der Kundendienst und Ersatzteilverkauf ist in der Zeit von Montag bis Donnerstag von 7 15 bis 18 00 Uhr und Freitag von 7 15 bis 17 00 Uhr auch unter den nachfolgenden Telefon bzw Telefaxnummern erreichbar Kundendienst Tel 0911 9656 56015 Fax 0911 9656 56890 kundendiens...

Reviews: