background image

12

Español

Instrucciones de montaje y empleo

Respetado cliente,

 sírvase leer con atención las siguientes

instrucciones antes de poner en servicio el producto.

 Éstas

contienen información importantes para su seguridad y la utilización
del aparato.

Atención:

 el aparato está diseñado exclusivamente para usos

domésticos, no para fines comerciales

¡Indicaciones  importantes!

El ventilador de aire caliente está diseñado para funcionar con
corriente alterna de 230 voltios.

Aténgase a las disposiciones 0100 de la VDE (Reglamento de
Electrotecnia de Alemania), a las prescripciones de su empresa de
electricidad y a la plaqueta de características.

Seguridad eléctrica.

El ventilador de aire caliente pertenece a la clase de protección II y al
grado de protección IP X0.

¡Fíjese en la plaqueta de características!

La tensión especificada tiene que coincidir con la tensión de la red.
La sección transversal del conductor tiene que ser adecuada.

Al emplear aparatos eléctricos es obligatorio tomar precauciones
elementales para evitar incendios, electrocución, quemaduras y otras
lesiones más.

Normas de seguridad

No utilice el aparato para fines distintos a los especificados en las
instruciones de manejo. Cualquier otro uso que se le dé será
inadmisible.

Las prestaciones incluidas en la garantía y la garantía misma
expirarán si el aparato sufre desperfectos por manejo o uso
erróneo o por desobedecer las normas de seguridad.

El fabricante no se responsabiliza de los daños por heladas a causa
de una calefacción insuficiente para el tamaño del recinto, del mal
aislamiento térmico del mismo, del manejo erróneo o por razones de
fuerza mayor (p.ej. un apagón).

Conecte siempre el aparato a la corriente alterna, observando el
voltaje que especifica la plaqueta de características.

No toque jamás las piezas bajo tensión eléctrica.

¡Peligro de muerte!

No toque jamás el aparato con las manos mojadas.

¡Peligro de muerte!

Desconecte el aparato antes de desenchufarlo (mando giratorio en

0

).

El aparato debe colocarse de modo que los elementos de mando
estén fuera del alcance de personas situadas en una bañera, debajo
de la ducha o en un depósito lleno de agua.

No ponga a funcionar el aparato en habitaciones con bañera, ducha
o piscina, ni tampoco junto a lavabos o tomas de agua.

No exponga el aparato a la lluvia o a otras fuentes de humedad.
El aparato no está diseñado para funcionar al aire libre.
Guarde el aparato siempre en su vivienda.

No ponga nunca a funcionar el aparato si está averiado o tiene
dañado el cable de alimentación.

 ¡Peligro de sufrir lesiones!

Revise con regularidad el cable de red por si tiene defectos.

Si el cable de red tiene desperfectos o si el aparato sufre daños
importantes que dejan al descubierto los componentes eléctricos,
desenchúfelo en seguida y diríjase a su distribuidor o al servicio
posventa.

Las reparaciones indebidas pueden provocar peligros considerables
para el usuario.

¡Las reparaciones e intervenciones en el aparato son tarea
exclusiva del personal técnico autorizado!

No guarde ni utilice materias inflamables o sprays en las cercanías
del aparato en funcionamiento. 

¡Peligro de incendio!

No use el aparato en atmósferas inflamables (p.ej. cerca de gases
combustibles o sprays). 

¡Peligro de explosión e incendio!

No ponga a funcionar el aparato en garajes o en recintos propensos
al fuego, como establos, cobertizos de madera, etc.

Atención: 

No meta cuerpos extraños por las aberturas del aparato.

¡Peligro de lesionarse (electrocución) y de dañar el aparato!

El aparato debe estar en condiciones de soplar y aspirar sin
obstáculos.

Acomode el aparato de modo que se excluya cualquier contacto
accidental con el mismo. 

¡Peligro de sufrir quemaduras!

No ponga a secar prendas de vestir, toallas u objetos similares
colgándolos por encima del aparato.

¡Peligro de recalentamiento e incendio!

El aparato no está diseñado para conectarlo a líneas de tendido fijo.

A los niños y adultos que se hallan bajo el influjo de fármacos o de
bebidas alcohólicas no se les permitirá usar el aparato sin una
supervisión  apropiada.

Evite que los niños tengan ocasión de jugar con aparatos eléctricos.

La caja de enchufe tiene que permanecer accesible en todo
momento para permitir desenchufar el aparato con toda rapidez.

Atención: 

no haga funcionar el aparato mediante un reloj

programador para impedir la reposición accidental del limitador de
temperatura con función de seguridad.

El aparato no está diseñado para su uso en instalaciones ganaderas.

Las instrucciones de manejo forman parte del aparato y deben
guardarse en debida forma. Entregue las instrucciones al nuevo
propietario si el aparato llega a cambiar de manos.

Es preciso impedir que penetre agua en la caja del ventilador de aire
caliente cuando está en marcha y cuando está almacenado. Guarde
el aparato en un lugar seco en el que no penetre la humedad.

Embalaje

Después de desembalar el aparato compruebe si está completo y no
presenta daños por transporte. Despoje el aparato de todos los
elementos de embalaje y compruebe si está intacto antes de hacer
uso de él. Contacte con su distribuidor o con el servicio posventa si
el aparato presenta deterioros o si el suministro está incompleto.

No tire la caja original, que hace falta para guardar o despachar el
aparato evitando daños por transporte.

Elimine en debida forma el material de embalaje. Las bolsas de
plástico pueden convertirse en un juguete mortal en manos de los
niños.

Lugar de instalación

El aparato debe distar 

90 cm

 como mínimo de objetos inflamables

(p.ej. cortinas), paredes u otros elementos arquitectónicos.

No haga funcionar el aparato directamente encima de alfombras o
moquetas de fibra larga.

No coloque el aparato sobre superficies inestables (p.ej. sobre una
cama) porque puede volcarse.

No coloque nunca el aparato debajo de una caja de enchufe mural.

Cable de red

Utilice siempre cables de prolongación conformes con el consumo
de energía y debidamente homologados.

Asegúrese de que nadie se vaya a tropezar con el cable de red y a
volcar el aparato.

No pase el cable por debajo de alfombras o moquetas. No lo tape
con alfombrillas, puentes o piezas parecidas. Tienda el cable de
modo que no obstruya el paso y nadie llegue a tropezarse en él.

El cable de red no debe entrar en contacto con piezas calientes del
aparato.

No desenchufe jamás el aparato tirando del cable.

No mueva nunca el aparato tirando del cable ni utilice este último
para cargarlo de un sitio a otro.

No enrolle el cable en torno al aparato. No haga funcionar el
aparato con el cable enrollado en él, ni menos si se está utilizando
un tambor portacables.

No aprisione el cable ni tire de él por sobre cantos filosos.

No coloque el cable sobre placas de cocina calientes ni sobre llama
directa

Desenchufe el aparato sin falta cuando no lo esté utilizando.

Summary of Contents for HS 203

Page 1: ... Instrucciones de montaje y empleo Värmefläkt Monterings och bruksanvisning Òåïëîâåíòèëÿòîð Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó è ýêñïëóàòàöèè Hősugárzó Összeszerelési és használati leírás Termowentylator Instrukcja montaýu i obsùugi Horkovzdušný ventilátor Návod k montáži a obsluze Aerotermă Instrucţiuni de montaj şi folosire Ogrjevni ventilator Uputa za montažu i uporabu Kalorifer Navodilo za montažo in upora...

Page 2: ... Berühren ausgeschlossen ist Verbrennungsgefahr Keine Kleidungsstücke Handtücher oder ähnliches zum Trocknen über das Gerät hängen Überhitzungs und Brandgefahr Das Gerät ist nicht geeignet zum Anschluss an festverlegte Leitungen Kindern und Personen unter Medikamenten oder Alkoholeinfluss ist die Benutzung nur unter Aufsicht zu gestatten Achten Sie darauf dass Kinder keine Gelegenheit haben mit el...

Page 3: ...Gerätes sachgerecht Entsorgung von Transport und Verkaufsverpackungsmaterial AEG Haustechnik beteiligt sich gemeinsam mit dem Großhandel und dem Fachhandwerk Fachhandel in Deutschland an einem wirksamen Rücknahme und Entsorgungskonzept für die umweltschonende Aufarbeitung der Verpackungen Überlassen Sie die Transportverpackung dem Fachhandwerk bzw Fachhandel Verkaufsverpackungen Grüner Punkt entso...

Page 4: ...ppliance air intake and outlet grills must never not be obstructed in any way Place the appliance so that touching it accidentally is impossible Risk of burns Do not place any items of clothing towels or anything similar on the appliance to dry Overheating and fire hazard The appliance is not suitable for connection to permanent wiring Use of the appliance by children and persons under the influen...

Page 5: ... fire should the unit be accidentally upset Overheat cut out The built in overheat cut out switches the appliance off automatically when a fault develops Switch off the appliance set the rotary switch to 0 and the thermostat to or unplug the mains plug from the socket After a short cooling down phase 20 minutes the appliance is ready for re use Consult your authorised dealer or your after sales se...

Page 6: ...anger d incendie et d explosion Ne pas mettre l appareil en service dans des garages ou des locaux à risque d incendie tels que des étables des entrepôts de bois Attention Ne pas introduire d objets dans les ouvertures de l appareil Danger de blessure électrocution et de détérioration de l appareil L appareil doit toujours pouvoir aspirer et souffler librement Placer l appareil de telle façon qu u...

Page 7: ...ffage se remet automatiquement en service Il s agit d une caractéristique de sécurité afin d empêcher un incendie éventuel suite à un basculement intempestif de l appareil Protection contre la surchauffe La protection intégrée contre la surchauffe met automatiquement l appareil hors service en cas de défaut Mettre l appareil hors service interrupteur rotatif sur 0 thermostat sur ou couper l appare...

Page 8: ...nd Apparaat niet in garages of brandgevaarlijke ruimtes zoals stallingen houten schuren enz in gebruik nemen Opgelet Geen vreemde voorwerpen in de apparaatopeningen stoppen Gevaar op verwondingen elektrische schok en beschadiging van het apparaat Het apparaat moet altijd vrij lucht kunnen aanzuigen en uitblazen Plaats het apparaat zo dat niemand er onbedoeld tegenaan kan komen Gevaar voor brandwon...

Page 9: ...m brand te voorkomen als het apparaat per ongeluk omkiept Bescherming tegen oververhitting De ingebouwde oververhittingbeveiliging schakelt het apparaat bij een storing automatisch uit Apparaat uitschakelen schakelaar op 0 thermostaat op of van het net scheiden Na een korte afkoelfase is het apparaat weer bedrijfsklaar Zou een herhaling plaatsvinden neem dan contact op met uw speciaalzaak Reinigin...

Page 10: ...empio vicino a gas combustibili o bombolette spray Pericolo di esplosione e di incendio Non mettere in funzione l apparecchio in garage o in ambienti a rischio d incendio come stalle legnaie ecc Attenzione Non introdurre corpi estranei nelle aperture dell apparecchio Pericolo di lesioni folgorazione e di danneggiamento dell apparecchio Le aperture dell apparecchio non vanno coperte in modo da cons...

Page 11: ...in caso di ribaltamento accidentale dell apparecchio Protezione contro il surriscaldamento La protezione integrata contro il surriscaldamento disattiva automaticamente l apparecchio in caso di malfunzionamento guasto Spegnere l apparecchio interruttore rotante su 0 termostato su oppure staccarlo dalla rete elettrica Dopo una breve fase di raffreddamento 20 minuti l apparecchio è nuovamente pronto ...

Page 12: ...s o en recintos propensos al fuego como establos cobertizos de madera etc Atención No meta cuerpos extraños por las aberturas del aparato Peligro de lesionarse electrocución y de dañar el aparato El aparato debe estar en condiciones de soplar y aspirar sin obstáculos Acomode el aparato de modo que se excluya cualquier contacto accidental con el mismo Peligro de sufrir quemaduras No ponga a secar p...

Page 13: ...cir vertical Se trata de un medio de seguridad que impide un posible incendio provocado por el vuelco accidental del aparato Datos técnicos Modelo n HS 203 HS 203 T HS 204 S HS 204 ST HS 205 B Conexión 230 240V 50 Hz 230 240V 50 Hz 220 240V 50 Hz 220 240V 50 Hz 230 240V 50 Hz Potencia conectada W 2000 2000 2000 2000 2000 Intensidad A 8 7 8 7 8 7 8 7 8 7 Dimensiones mm 245 x 135 x 260 245 x 135 x 2...

Page 14: ...sonskada elstöt och skador på apparaten Apparaten måste alltid fritt kunna suga in och blåsa ut luften Placera apparaten så att ofrivillig beröring är utesluten Risk för brännskador Häng inga klädesplagg handdukar eller liknande på tork över apparaten Risk för överhettning och brandfara Apparaten är inte lämpad för fast anslutning Barn och personer som står under inflytande av mediciner eller alko...

Page 15: ...240V 50 Hz 230 240V 50 Hz 220 240V 50 Hz 220 240V 50 Hz 230 240V 50 Hz Anslutningseffekt W 2000 2000 2000 2000 2000 Ström A 8 7 8 7 8 7 8 7 8 7 Mått mm 245 x 135 x 260 245 x 135 x 260 203 x280 x 154 203 x 280 x 154 250 x 205 x 116 Nettovikt 1 28 kg 1 35 kg 1 49 kg 1 52 kg 1 40 kg Överhettningsskydd Det inbyggda överhettningsskyddet stänger av apparaten automatiskt vid en störning Koppla ifrån appa...

Page 16: ... Îïàñíîñòü ïîæàðà Íå äîïóñêàåòñÿ èñïîëüçîâàòü ïðèáîð â ãîðþ åé àòìîñôåðå íàïðèìåð âáëèçè ãîðþ èõ ãàçîâ èëè ðåçåðâóàðîâ ñî ñïðåÿìè Îïàñíîñòü ïîæàðà è âçðûâà Íå äîïóñêàåòñÿ èñïîëüçîâàòü ïðèáîð â ãàðàæàõ èëè ïîæàðîîïàñíûõ ïîìåùåíèÿõ õëåâàõ äðîâÿíûõ ñàðàÿõ è ò ï Âíèìàíèå Íå âñîâûâàòü â îòâåðñòèÿ ïðèáîðà óæåðîäíûå òåëà Îïàñíîñòü òðàâìèðîâàíèÿ óäàð òîêîì è ïîâðåæäåíèÿ ïðèáîðà Ïðèáîð ïîñòîÿííî äîëæåí èìå...

Page 17: ...íòèëÿòîð AEG îáîðóäîâàí àâòîìàòè åñêîé çàùèòîé ïðè îïðîêèäûâàíèè êîòîðàÿ îòêëþ àåò ïðèáîð ïðè åãî îïðîêèäûâàíèè âïåðåä èëè íàçàä Ïîñëå òîãî êàê òåïëîâåíòèëÿòîð áóäåò ñíîâà óñòàíîâëåí â îáû íîå âåðòèêàëüíîå ïîëîæåíèå òî íàãðåâ àâòîìàòè åñêè âêëþ àåòñÿ ñíîâà Ýòà îñîáåííîñòü ñèñòåìû áåçîïàñíîñòè ñëóæèò äëÿ ïðåäîòâðàùåíèÿ âîçìîæíîãî ïîæàðà èç çà ñëó àéíîãî îïðîêèäûâàíèÿ ïðèáîðà Çàùèòà îò ïåðåãðåâà Âñò...

Page 18: ...A készüléket soha ne használja garázsban vagy égésveszélyes térben mint például istállóban vagy fészerben Figyelem Ne helyezzen idegen tárgyakat a nyílásokba Sérülésveszélyes például áramütés és gépkárosodás fordulhat elő Biztosítsa a készülék számára a szabad be és kiáramló légáramlást Úgy helyezze el a készüléket hogy a gép véletlenszerű megérintése is lehetetlenné váljon Gyulladásveszély Ne aka...

Page 19: ...ndes egyenes helyzetbe hozzák a fűtés ismét automatikusan bekapcsol Ez a készülék biztonsági jellemzője ami megakadályozza a lehetséges tűzeseteket amit a készülék véletlenül felborulása okozhat Túlhevülés védelem A beépített túlhevülés védelem bármilyen zavar esetén automatikusan kikapcsolja a készüléket Ilyenkor kapcsolja ki a gépet a forgókapcsolót állítsa 0 állásba és a termosztátot tekerje el...

Page 20: ...rzàdzeniu muszà byã wykonywane wyùàcznie przez autoryzowany personel W pobliýu wùàczonego urzàdzenia nie przechowywaã lub uýywaã ùatwopalnych substancji lub sprayów Niebezpieczeñstwo poýaru Nie uýywaã urzàdzenia w ùatwo zapalnym otoczeniu np w pobliýu palnych gazów lub puszek z aerozolem Niebezpieczeñstwo wybuchu i poýaru Nie wùàczaã urzàdzenia w garaýach lub pomieszczeniach zagroýonych poýarem ja...

Page 21: ...ewrócenia które wyłącza urządzenie gdy przewróci się ono do przodu lub do tyłu Gdy termowentylator zostanie ponownie ustawiony pionowo ogrzewanie włącza się na powrót automatycznie Takie zabezpieczenie zapobiega możliwemu pożarowi spowodowanemu omyłkowym przewróceniem urządzenia Ochrona przed przegrzaniem Wbudowana ochrona przed przegrzaniem automatycznie wyùàcza urzàdzenie w razie awarii Wyùàczyã...

Page 22: ...zápalné atmosféře např v blízkosti hořlavých plynů nebo sprejů Nebezpečí výbuchu a požáru Přístroj neuvádějte do provozu v garážích nebo v prostorech s nebezpečím požáru jako jsou stáje kůlny na dřevo apod Pozor Do otvorů přístroje nestrkejte žádné předměty Nebezpečí úrazu úder elektrickým proudem a poškození přístroje Sací a výfukové otvory přístroje musejí vždy zůstat volné Přístroj umístěte tak...

Page 23: ...pne Tato vlastnost výrobku zajišťuje bezpečnost ohledně možnosti vzniku požáru při neúmyslném převrácení přístroje Ochrana proti přehřátí Zabudovaná ochrana proti přehřátí přístroj v případě poruchy automaticky vypne Přístroj vypněte otočný přepínač na 0 termostat na nebo odpojte od sítě Po krátkém ochlazení 20 minut je přístroj znovu připraven k provozu Pokud by se situace opakovala spojte se se ...

Page 24: ...e de ex n apropierea gazelor combustibile sau a dozelor de spray Pericol de explozie şi incendiu Nu puneţi aparatul n funcţiune n garaje sau n spaţii pericli tate de incendii cum ar fi grajduri şoproane de lemn etc Atenţie Nu introduceţi obiecte străine n orificiile aparatului Pericol de acidentare electrocutare şi de deteriorare a aparatului Aparatul trebuie să poată aspira şi sufla liber n orice...

Page 25: ...cendiu n cazul răsturnării accidentale a aparatului Contactorul de protecţie la supra ncălzire Contactorul ncorporat pentru protecţie la supra ncălzire decuplează aparatul automat n cazul unei avarii Deconectaţi aparatul comutatorul rotativ pe 0 termostatul pe sau detaşaţi l de la reţea După o scurtă fază de răcire 20 de minute aparatul este din nou pregătit de funcţionare Dacă situaţia se repetă ...

Page 26: ... ili u prostorijama kao to su tale drvarnice itd koje mogu biti ugrožene vatrom Pozor U otvore ure aja ne stavljajte strana tijela Opasnost od ozljeda strujni udar i o tećenja ure aja Ure aj mora uvijek imati mogućnost slobodnog usisavanja i ispuhivanja Ure aj postavite tako da se može isključiti nehotično dodirivanje Opasnost od opeklina Preko ure aja ne vje ajte za su enje komade odjeće maramice...

Page 27: ...sigurnosna karakteristika za sprječavanje mogućeg požara zbog nehotičnog prevrtanja ure aja Zaštita od pregrijavanja Ugra ena za tita od pregrijavanja automatski isključuje ure aj u slučaju smetnje Ure aj isključite zakretna sklopka na 0 termostat na ili ga odvojite od mreže Nakon kratke faze hla enja 20 minuta ure aj je ponovno spreman za rad Ako do e do ponavljanja molimo Vas da stupite u kontak...

Page 28: ... prostorih kot so hlevi drvarnice itd Pozor V odprtine naprave ne vstavljajte nobenih tujk Nevarnost poškodbe električni udar in poškodb stroja Naprava mora vedno prosto vsesavati in pihati zrak Napravo postavite tako da je izključeno nehoteno dotikanje Nevarnost opeklin Preko naprave ne obešajte oblačil robčkov in pd ki jih želite posušiti Nevarnost pregretja in požara Naprava ni prikladna za pri...

Page 29: ...a požara zaradi nehotenega prevračanja naprave Zaščita proti pregrevanju Vgrajena zaščita proti pregrevanju samodejno izklopi napravo v primeru motnje Izklopite napravo vrtljivo stikalo na 0 termostat na ali ločite od omrežja Po kratki fazi hlajenja 20 minut je naprava spet pripravljena za obratovanje Če pride do ponovitve stopite v stik s svojo strokovno trgovino ali servisno službo Čiščenje Najp...

Page 30: ...30 ...

Page 31: ...31 ...

Page 32: ...sou vyhrazeny A muszaki változtatások és tévedések jogát fenntartjuk Boэможность неточностей и технических изменений не исключается Hungary Stiebel Eltron KFT Pacsirtamező u 41 1036 Budapest Tel 01 2506055 Fax 01 3688097 Nederland Stiebel Eltron Nederland b v Divisie AEG Home Comfort Daviottenweg 36 Postbus 2020 5222 BH s Hertogenbosch Tel 073 6230000 Fax 073 6231141 Polska AEG Oddzial Stiebel Elt...

Reviews: