background image

12

D

GR

NL

F

5.  Mindestens zweimal nur Wasser 

durch die Maschine laufen lassen. 

Dann die Kaffeekanne, die Abde-
ckung und den Filterhalter gründlich 
unter fließendem Wasser abspülen. 
Dabei das Filterventil mehrmals akti-
vieren.

4.  Die Kaffeekanne mit der Abde-

ckung

 auf die Wärmeplatte stellen. 

Den Entkalker ca. 15 Minuten lang 
einwirken lassen und dann die Ma-
schine einschalten. Die Maschine 
ausschalten, sobald die Lösung 
vollständig durchgelaufen ist. Den 
Entkalkungsvorgang bei Bedarf wie-
derholen. 

5.  Faire au minimum deux rinçages 

complets de la cafetière. 

Rincez 

ensuite abondamment la verseuse, 
le couvercle et le porte-filtre à l'eau 
courante en activant le système 
anti-gouttes de celui-ci à plusieurs 
reprises.

4.  Placez la verseuse et son cou-

vercle

 sur la plaque chauffante. 

Laissez agir le détartrant pendant 

15 minutes environ, puis allumez la 

machine. Éteignez-la lorsque toute 
la solution s'est écoulée. Répétez la 
procédure si nécessaire. 

5.  Laat ten minste twee keer ge-

woon water door het apparaat 

lopen. 

Reinig vervolgens de kof-

fiekan, het deksel en de filterhouder 
grondig onder stromend water en 
druk het filterklepje regelmatig in 
tijdens het reinigen.

4.  Plaats de koffiekan met deksel

 

op het warmhoudplaatje. Laat het 
ontkalkingsproduct ongeveer 15 mi-
nuten inwerken en zet het apparaat 
vervolgens aan. Schakel het apparaat 
uit als de oplossing is doorgelopen. 
Herhaal indien nodig het ontkal-
kingsproces. 

4.  Τοποθετήστε τη κανάτα του καφέ 

μαζί με το καπάκι της 

 στη θερμαι-

νόμενη πλάκα. Αφήστε το αποσκλη-

ρυντικό να δράσει για περίπου 15 

λεπτά και, στη συνέχεια, ενεργοποι-

ήστε τη μηχανή. Απενεργοποιήστε 

την όταν σταματήσει να εξέρχεται το 

διάλυμα. Εάν είναι απαραίτητο, επα-

ναλάβετε τη διαδικασία αφαλάτωσης. 

5.  Αφήστε τη μηχανή να λειτουρ-

γήσει τουλάχιστον δύο φορές 

μόνο με καθαρό νερό. 

Έπειτα, 

πλύνετε καλά την κανάτα του καφέ, 
το καπάκι και τη θήκη φίλτρου σε 
τρεχούμενο νερό. Να ενεργοποιείτε 
συνεχόμενα τη βαλβίδα του φίλ-
τρου κατά το πλύσιμο.

Reinigung und Pflege  / Καθαρισμός και φροντίδα  
Reiniging en onderhoud  / Nettoyage et entretien 

6.  Μη βυθίζετε ποτέ την κανάτα– 

θερμός σε υγρό και μην την πλέ-

νετε στο πλυντήριο πιάτων.*

6.  Tauchen Sie die Thermoskanne 

nicht in eine Flüssigkeit ein und 

reinigen Sie sie nicht im Geschirr-

spüler.*

6.  Dompel de thermomok nooit 

onder in vloeibare stoff en en was 

de thermomok ook niet af in de 

afwasautomaat.*

6.  Ne jamais plongez le thermos 

dans un liquide et ne jamais le 

placez dans le lave-vaisselle.*

*modellabhängig   *εξαρτάται από το μοντέλο   * afhankelijk van het model   *selon le modèle

Summary of Contents for KF 5 Series

Page 1: ...D GR NL F GB COFFEE MAKER KF5xxx ...

Page 2: ...στε τις υποδείξεις ασφαλείας στη σελίδα 5 NL Gebruiksaanwijzing 3 12 Lees het veiligheidsadvies op pagina 6 voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt F Mode d emploi 3 12 Avant d utiliser cet appareil pour la première fois veuillez lire les consignes de sécurité en page 7 GB Instruction book 13 17 Before using the appliance for the first time please read the safety advice on page 14 carefully...

Page 3: ...rdon d alimentation et fiche J Touche sélecteur d arôme K Cuillère doseuse L Verseuse isotherme en inox avec déclencheur Onderdelen A AAN UIT knop met voedingsindicatielampje B Waterreservoir C Waterniveau indicatie D Scharnierdeksel E Waterfilterhouder met actieve koolstof filterpatroon F Filterhouder met anti drupklepje G Magnetronbestendige koffiekan met watermaatstreep aan beide kanten H Warmh...

Page 4: ...ur mit einer geerdeten Steckdose verbunden werden Falls notwendig kann ein Verlängerungskabel für 10 A verwendet werden Wenn das Gerät oder das Netzkabel beschädigt ist muss es zur Vermei dung von Gefahren vom Hersteller vom Kundendienst oder von einer entsprechend qualifizierten Person ausgetauscht werden Das Gerät immer auf eine ebene Fläche stellen Das Gerät nie unbeaufsichtigt lassen wenn es m...

Page 5: ...ε γειωμένη πρίζα Αν χρειαστεί μπορεί να χρησιμοποιηθεί καλώδιο προέκτασης κατάλληλο για 10 A Εάν υπάρχει βλάβη στη συσκευή ή στο καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή τον αντιπρόσωπο σέρβις ή από άλλο εξειδικευμένο άτομο για την αποφυγή κινδύνου Τοποθετείτε πάντα τη συσκευή σε επίπεδη λεία επιφάνεια Ποτέ μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επίβλεψη όταν είναι συνδεδεμένη στην ...

Page 6: ...oten op een geaard stopcon tact Indien nodig kunt u een verlengkabel gebruiken die geschikt is voor 10 A Als het apparaat of de voedingskabel is beschadigd moet deze door de fabrikant de servicevertegenwoordiger of een andere gekwalifi ceerde persoon worden vervangen om risico s te vermijden Plaats het apparaat altijd op een horizontale vlakke ondergrond Laat het apparaat nooit onbeheerd achter al...

Page 7: ...ectrique reliée à la terre Une rallonge électrique adaptée à une intensité de 10 A peut être utilisée si nécessaire Si l appareil ou le cordon d alimentation est endommagé il doit être rem placé par le fabricant l un de ses réparateurs ou toute autre personne dûment qualifiée afin d éviter tout danger L appareil doit toujours être placé sur une surface de travail plane et hori zontale Ne jamais la...

Page 8: ...mez la machine à l aide de l interrupteur marche arrêt Laissez un réservoir entier d eau s écouler sans utiliser de filtre ni de café Répétez l opération une ou deux fois Verseuse compatible micro ondes 3 Einen Papierfilter der Größe 1x4 in den Filterhalter einlegen und mit Kaffeepulver füllen Neben der Wasserstandsanzeige befindet sich die empfohlene Kaffee Messlöffel angabe Für einen durchschnit...

Page 9: ...ι το χρόνο προετοιμασίας μεγιστοποιώντας την απόσταξη των αρωμάτων και δίνοντας πιο δυνατό καφέ για μικρότερο αριθμό φλιτζανιών συνήθως λιγότερα από 6 Πιέστε το κουμπί έξτρα αρώματος Θα ανάψει η σχετική ενδεικτική λυχνία 4 Die Maschine über den EIN AUS Schalter einschalten Die Betriebs an zeige leuchtet auf und heißes Wasser läuft in den Filter Wenn kein Wasser mehr fließt hält die Wärmeplatte den...

Page 10: ...n en koud water en laat 10 minuten weken We raden u aan om het PureAdvan tage koffiefilter te vervangen na 60 koffiezetbeurten 7 Εγκατάσταση του φίλτρου καφέ PureAdvantage Τοποθετήστε το φίλτρο μέσα σε ένα δοχείο με καθαρό κρύο νερό και αφήστε το να μουλιάσει για 10 λεπτά Συνιστάται η αντικατάσταση του φίλτρου καφέ PureAdvantage μετά από 60 κύκλους χρήσης 8 Τοποθετήστε το φίλτρο καφέ PureAdvantage...

Page 11: ...ijn geleverd Voer vervolgens stap 4 en 5 uit 1 Απενεργοποιήστε τη μηχανή και αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύμα τος Σκουπίστε όλες τις εξωτερικές επιφάνειες με ένα υγρό πανί Η κανάτα του καφέ και το καπάκι της πλένονται στο πλυντήριο Μη χρησιμοποιείτε ποτέ καυστικά καθαριστικά ή καθαριστικά για λείανση και μη βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σε υγρό 3 Συνιστάται η αφαίρεση των αλά των κάθε τρεις μήνες για καλύτ...

Page 12: ...en 4 Plaats de koffiekan met deksel op het warmhoudplaatje Laat het ontkalkingsproduct ongeveer 15 mi nuten inwerken en zet het apparaat vervolgens aan Schakel het apparaat uit als de oplossing is doorgelopen Herhaal indien nodig het ontkal kingsproces 4 Τοποθετήστε τη κανάτα του καφέ μαζί με το καπάκι της στη θερμαι νόμενη πλάκα Αφήστε το αποσκλη ρυντικό να δράσει για περίπου 15 λεπτά και στη συν...

Page 13: ...θρώπινης υγείας ανακυκλώνοντας τις άχρηστες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές Recycle de materialen met het symbool Gooi de verpakking in een geschik te verzamelcontainer om het te recyclen Help om het milieu en de volksgezon dheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten Gooi apparaten gemarkeerd met het sym bool niet weg met het huishoudelijk afval Breng het produc...

Page 14: ...14 ...

Page 15: ...r filter holder with Active carbon filter cartridge F Filter holder with anti drip valve G Microwave proof coffee jug with fresh water graduation on both sides H Warming plate I Extendable power cord plug J Aroma button K Measuring spoon L Stainless steel thermo jug with a trigger gb A K B D E F G L H I C J depending on model ...

Page 16: ...onnected to an earthed socket If neces sary an extension cable suitable for 10 A can be used If the appliance or the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified person in or der to avoid hazard Always place the appliance on a flat level surface Never leave the appliance unattended while connected to the supply mains The appliance must be ...

Page 17: ...ter level indicator for 2 10 big cups 3 15 small cups inside the water tank The machine must not be used with empty tank gb 4 Start the machine with the ON OFF switch The power indicator light will come on and hot water will flow into the filter When water has stopped flowing the warming plate keeps the coffee hot until the machine is turned off with the ON OFF switch If the machine is not turned ...

Page 18: ...s being rinsed The filter holder can also be washed in the dishwasher 3 Decalcifying is recommended every three months for best per formance Fill the tank with water and decalcifier according to prod uct instructions then follow steps 4 and 5 gb 7 Installing the PureAdvantage Coffee filter Place the filter into a container of clean cool water and let soak for 10 minutes We recommend to replace the...

Page 19: ...e jug lid and filter holder under running water activate the filter valve repeatedly during the rinse process Disposal 6 Never immerse the thermo jug in liquid or wash it in dishwasher depending on model Recycle the materials with the symbol Put the packaging in applicable containers to recycle it Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appli...

Page 20: ...3481AKF5xxx 02021013 Printed on recycled paper www aeg home com Electrolux Hausgerate Vertriebs GmbH Further Strasse 246 D 90429 Nurnberg Germany ...

Reviews: