background image

Entkalkt / Καθαρισμός
Ontkalken / Détartrage

10

D

GR

NL

F

2.  Füllen Sie den Wasserbehälter mit 

Wasser, und fügen Sie dann das 

Entkalkungsmittel hinzu. 

Stellen Sie die 

leere Kaffeekanne mit geschlossenem 

Deckel auf die Warmhalteplatte. 

Lassen Sie das Entkalkungsmittel 

erst ca. 15 Minuten lang einwirken, 

bevor Sie das Gerät einschalten. Wenn 

die Entkalkungslösung komplett 

durchgelaufen ist, schalten Sie das Gerät 

aus. Sie können den Entkalkungsvorgang 

bei Bedarf wiederholen. Führen Sie im 

Anschluss an den Entkalkungsvorgang 

mindestens zwei Durchläufe mit nur 

klarem Wasser durch.

1.  Als Vorsichtsmaßnahme 

empfehlen wir, das Gerät 

nach je 70. 

Brühvorgängen 

zu entkalken. Verwenden Sie 
dazu ein umweltfreundliches 
Entkalkungsmittel, und beachten Sie 
stets die Anweisungen des Herstellers.

3.  Spülen Sie die Kaffeekanne, deren 

Deckel und den Filtereinsatz 

sorgfältig unter fließendem Wasser 

aus. 

Aktivieren Sie während des 

Spülens mehrmals das Antitropfventil.

2.   Πρώτα γεμίστε το δοχείο φρέσκου 

νερού με νερό και στη συνέχεια 

προσθέστε το προϊόν αφαίρεσης των 

αλάτων. 

Τοποθετήστε την κανάτα καφέ 

με το καπάκι στην πλάκα θέρμανσης. 

Αφήστε το διάλυμα αφαίρεσης των 

αλάτων να λειτουργήσει για περίπου 15 

λεπτά και, στη συνέχεια, ενεργοποιήστε 

τη συσκευή. Μόλις το διάλυμα 

αφαίρεσης των αλάτων έχει φιλτραριστεί, 

απενεργοποιήστε τη συσκευή. Αν είναι 

απαραίτητο, επαναλάβετε τη διαδικασία 

αφαίρεσης των αλάτων. Επαναλάβετε 

τη διαδικασία τουλάχιστον δύο φορές 

χρησιμοποιώντας καθαρό νερό.

1.  Προληπτικά, συνιστάται η 

αφαίρεση των αλάτων μετά από 

70 χρήσεις. 

Χρησιμοποιείτε μόνο 

προϊόντα αφαίρεσης των αλάτων που 
είναι φιλικά προς το περιβάλλον και 
ακολουθείτε πάντα τις οδηγίες του 
κατασκευαστή.

3.

  Ξεπλύνετε την κανάτα καφέ, το καπάκι 

της κανάτας και τη θήκη φίλτρου πολύ 
καλά κάτω από τρεχούμενο νερό. 

Ενεργοποιήστε τη βαλβίδα διακοπής ροής 
αρκετές φορές καθώς την ξεπλένετε.

3.  Spoel de koffiepot, het potdeksel 

en de filterbak grondig onder 

stromend water. 

Activeer tijdens 

het reinigen de anti-druppelklep 
meerdere keren.

1.  Als voorzorgsmaategel bevelen 

we aan om na 70 koffiezetbeurten 

het apparaat te ontkalken. 

Gebruik 

uitsluitend milieuvriendelijke 
ontkalkingsmiddelen en volg steeds 
de instructies van de fabrikant.

2.  Vul de waterbak eerst met water en 

voeg dan het ontkalkingsmiddel 

toe. 

Plaats de koffiepot met deksel 

op de verwarmingsplaat. Laat het 

ontkalkingsmiddel gedurende 

15 minuten inwerken en schakel 

dan het apparaat in. Als al het 

ontkalkingsmiddel is doorgelopen, 

schakel het apparaat uit. Indien nodig, 

herhaal de ontkalkingsprocedure. 

Herhaal de procedure ten minste twee 

maal met zuiver water.

3.  Rincez soigneusement la verseuse, 

le couvercle et le boîtier du filtre 

sous l’eau du robinet. 

Actionnez 

plusieurs fois le système anti-goutte 
pendant que vous le rincez.

1.  Nous recommandons de procéder 

à un détartrage toutes les 

70 utilisations. 

Utilisez un agent 

détartrant écologique et respectez 
toujours les instructions du fabricant.

2.  Pour commencer, versez de l’eau 

froide dans le réservoir et ajoutez 

l’agent détartrant. 

Placez la verseuse 

fermée sur la plaque chauffante. 
Laissez agir la solution détartrante 
pendant environ 15 minutes, puis 
allumez l’appareil. Une fois que 
toute la solution est passée, arrêtez 
l’appareil. Si nécessaire, répétez la 
procédure de détartrage. Répétez la 

procédure au moins deux fois à l’eau 

claire.

Summary of Contents for KF7500

Page 1: ...COFFEE MAKER PERFECTAROMA KF7500 D GR NL F GB ...

Page 2: ...z lire les consignes de sécurité en page 5 GB Instruction book 13 17 Before using the appliance for the first time please read the safety advice on page 14 D Anleitung 3 11 Vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise auf Seite 4 GR Βιβλίο οδηγιών 3 11 Πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά το μιξεράκι παρακαλούμε διαβάστε τις υποδείξεις ασφαλείας στη σελίδα 4 ...

Page 3: ...ε ενδεικτική λυχνία λειτουργίας J Κουμπί προγραμματισμού K Οθόνη L Κουμπί ωρών M Κουμπί λεπτών N Κουμπί αρώματος Εξαρτήματα Onderdelen A Bedieningspaneel B Waterreservoir C Waterniveau indicatie D Scharnierdeksel E Filterhouder met anti drupklepje F Koffiekan en deksel van koffiekan G Warmhoudplaatje H Voedingssnoer en stekker I AAN UIT knop met voedingsindicatielampje J Programmatoets K Display L...

Page 4: ...hte mögliche Schäden Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη συσκευή Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα συμπερι λαμβανομένων και παιδιών με μειωμένες σωματικές αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσης εκτός αν υπάρχει επίβλεψη ή έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομο υπεύθυνο για την ασφ...

Page 5: ...s suivantes doivent être lues attentivement avant d utiliser la machine pour la première fois Cet appareil n est pas destiné à être utilisé par des personnes y compris des enfants dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont diminuées ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l expérience nécessaires à moins qu elles n aient été formées ou encadrées pour l utilisation de cet ap...

Page 6: ...και γεμίστε το δοχείο νερού με κρύο καθαρό νερό έως την επιθυμητή στάθμη νερού Υπάρχει ένδειξη στάθμης νερού στο δοχείο νερού και στην κανάτα καφέ Η μηχανή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται με άδειο δοχείο Het eerste gebruik 3 Koffie maken open het deksel en vul het waterreservoir met koud water tot het gewenste niveau Op het waterres ervoir en de koffiekan bevindt er zich een waterniveau indicator Ge...

Page 7: ...ΙΣΜΟΣ σβήνει Ρυθμίστε τις ώρες πιέζοντας το κουμπί HOUR ΩΡΕΣ Κατόπιν ρυθμίστε τα λεπτά πιέζοντας το κουμπί MIN ΛΕΠΤΑ Πιέστε ξανά το κουμπί PROGRAM ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ για επιβεβαίωση 6 De vertragingstijd wijzigen Druk op de toets PROGRAMMA en houd deze 3 seconden ingedrukt De display knippert en de knop PROGRAMMA wordt gedoofd Stel de uren in door op de knop UUR te drukken Stel vervolgens de minuten i...

Page 8: ... für milden zweimal für mittelstarken und dreimal für starken Kaffee Erste Schritte 8 Ξεκινώντας 9 De aromaselector verlengt de koffiezettijd voor maximale smaakextractie en sterkere koffie voor een klein aantal kopjes meestal minder dan 6 Druk eenmaal voor milde koffie tweemaal voor gemiddelde koffie en driemaal voor sterke koffie 7 Zet het apparaat aan door op de AAN UIT knop te drukken Het voed...

Page 9: ...e dieses mehrmals während des Abspülens Die Filterhalterung kann auch im Geschirrspüler gereinigt werden Reinigung und Pflege D GR NL F GB 9 Καθαρισμός και φροντίδα 2 Voor het reinigen van de filterhouder tilt u de hendel op en verwijdert u de filterhouder Voor het grondig schoonmaken van het filterventiel drukt u er tijdens het spoelen een aantal malen op De filterhouder kan ook in de afwasmachin...

Page 10: ...α αφαίρεσης των αλάτων που είναι φιλικά προς το περιβάλλον και ακολουθείτε πάντα τις οδηγίες του κατασκευαστή 3 Ξεπλύνετε την κανάτα καφέ το καπάκι της κανάτας και τη θήκη φίλτρου πολύ καλά κάτω από τρεχούμενο νερό Ενεργοποιήστε τη βαλβίδα διακοπής ροής αρκετές φορές καθώς την ξεπλένετε 3 Spoel de koffiepot het potdeksel en de filterbak grondig onder stromend water Activeer tijdens het reinigen de...

Page 11: ...smateriaal Het verpakkingsmateriaal is milieuvriendelijk en geschikt voor recycling De plastic onderdelen worden aangeduid door markeringen bijvoorbeeld PE PS enzovoort Gooi het verpakkingsmateriaal weg in de daarvoor bestemde afvalcontainer Oude apparaten Het symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet als gewoon huisvuil mag worden behandeld Het moet naar een inzamelpu...

Page 12: ...12 ...

Page 13: ...ged lid E Filter holder with antidrip valve F Coffee jug and jug lid G Warming plate H Power cord plug I On Off button J Program button K Display L Hour button M Minute button N Aroma button Components GB D GR NL F GB 13 G C F E D B K M N L J I H A K M N L J I ...

Page 14: ...n extension cable suitable for 10 A can be used If the appliance or the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified person in order to avoid hazard Always place the appliance on a flat level surface The appliance must be switched off and the mains plug withdrawn before cleaning and maintenance The appliance and accessories become hot duri...

Page 15: ... indicator on the water tank and on the coffee jug The machine must not be used with empty tank 4 Insert a size 1x4 paper filter in the filter holder and fill it with ground coffee There is a gauge for recommended number of spoons of coffee next to the water gauge For average strong coffee 1 measuring spoon approx 6 7 g per cup is sufficient Close the water tank lid and place the jug back complete...

Page 16: ...and unplug the power cord Wipe all outer surfaces with a damp cloth Coffee jug and jug lid are dishwasher proof Never use caustic or abrasive cleaners and never immerse the machine in liquid 2 To clean the filter holder lift up the handle and remove the filter holder To clean the filter valve thoroughly push it several times while it is being rinsed The filter holder can also be washed in the dish...

Page 17: ... materials The packaging materials are environ mentally friendly and can be recycled The plastic components are identified by markings e g PE PS etc Please dispose of the packaging materials in the appropriate container at the community waste disposal facilities Old appliance The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste Instead it ...

Page 18: ...This page is left blank intentionally ...

Page 19: ...This page is left blank intentionally ...

Page 20: ...3481 A KF7500 02010612 Printed on recycled paper www aeg home com Electrolux Hausgerate Vertriebs GmbH Further Strasse 246 D 90429 Nurnberg Germany ...

Reviews: