BREAKER ME10
ACCESSORIES
4
.5
O
THER
4.5.3 Cable Interlocking systems
A rendering of the possible options are provided
in section 3.3 of this manual.
For further details please contact us:
A --
Devices in a
Fixed Pattern
B --
Devices in a
Drawout Pattern
4.5.3 Sistemi interblocco cavi
Un quadro delle possibili opzioni è fornito nella
sezione 3.3 del presente manuale.
Per ulteriori dettagli contatateci:
A -- Esecuzione Fissa
B -- Esecuzione Estraibile
4.5.3 Bowdenzug Verriegelungen
Eine Übersicht der möglichen Leistungsschalter-
Verriegelungsoptionen ist im Kapitel 3.3 dieses
Handbuchs beschrieben.
Für weitere, detaillierte Angaben kontaktieren
Sie uns bitte.
A -- Festeinbau
Version
B -- Einschubtechnik
Version
4.5.4 Non Standard
Bus Connection options
An overview of all connection options is included
in section 1.3.4 of this manual.
All breakers in a fixed pattern are normally
provided with horizontal rear connections.
Exception:
Envelope 2 types with 4000A and
Envelope 3 types with a 6400A rating can only
be used in the vertical connection mode.
Relevant connection means are provided.
The Cassettes of all breakers in a drawout
pattern are normally provided with rear
connections that can be rotated and used for
Horizontal or Vertical Rear Connection.
Exception:
Envelope 2 types with 4000A and
Envelope 3 types with a 6400A ratings can only
be used in the vertical connection mode.
For other possible connection modes, as front
connection and vertical Rear Connections on a
breaker in a fixed pattern, please contact us for
instructions.
4.5.4 Opzioni di collegamento bus
non standard
Un quadro delle possibili opzioni di collegamento
è fornito nella sezione 1.3.4 del presente
manuale.
Tutti gli interruttori in esecuzione fissa sono
normalmente dotati di collegamenti posteriori
orizzontali.
Eccezioni:
Le versioni in taglia 2 da 4000A e in
taglia 3 da 6400A possono essere utilizzate solo
in modalità di collegamento verticale.
I connettori corrispondenti sono forniti in
dotazione standard.
Le parti fisse della versione in esecuzione
estraibile sono normalmente dotate di
connessioni posteriori che possono esser
ruotate in orizzontale o in verticale.
Eccezioni:
Le versioni in taglia 2 da 4000A e in
taglia 3 da 6400A possono essere utilizzate solo
in modalità di collegamento verticale.
Per altre modalità di collegamento, per esempio
anteriore e verticale posteriore per gli interruttori
in esecuzione fissa, contattteci per le istruzioni.
4.5.4 Leiter-Anschlussoptionen
Eine Übersicht über alle Anschlussmöglichkeiten
ist im Abschnitt 1.3.4 dieses Handbuchs
enthalten.
Alle Leistungsschalter in
Festeinbautechnik
werden in der Regel mit horizontal-rückseitigen
Anschlüssen ausgestattet.
Ausnahme
: Baugröße 2 Typen mit 4000A und
Baugröße 3 Typen mit 6400A Leistung können
nur in der vertikalen Verbindungsart verwendet
werden. Alle relevanten Verbindungsmittel
werden mitgeliefert.
Die Einschübe aller Leistungsschalter in
Einschubtechnik
sind in der Regel mit
rückseitigen Anschlüssen, die gedreht werden
können, sowohl für horizontale als auch vertikale
Anschlusstechnik verwendbar.
Ausnahme
: Baugröße 2 Typen mit 4000A und
Baugröße 3 Typen mit 6400A Leistung können
nur in der vertikalen Verbindungsart verwendet
werden.
Für andere mögliche Verbindungsarten, wie
Frontanschluss und vertikal-rückseitige
Anschlüsse an Leistungsschaltern in
Festeinbautechnik geben wir Ihnen gern weitere
Instruktionen.
Breaker terminal
Leistungsschalter-Schiene
Terminale dell‘interruttore
Customer bus
Anlagen-Schiene
Sbarre
Customer bus
Anlagen-Schiene
.Sbarre
Hex Nut (8.8)
Schraubenmutter
Dado esagonale (8.8)
Hex Bolt (8.8)
Anschlussschraube
Vite esagonale (8.8)
Lock Washer
Federring
Rondella di sicurezza
Plain Washer (Heavy duty)
Unterlegscheibe
Rondella piana (heavy duty)
Typical Connection Arrangement:
Typische Anschlusskonstellation:
Configurazione di collegamento tipica:
Type A
G
B1
B2
B1
0
I
0
B2
0
0
I
Type B
G
B1
B3
B2
B1
0
I
0
0
B2
0
0
I
0
B3
0
0
0
I
Type C
B1
B2
B3
B1
0
I
0
0
I
0
I
B2
0
0
I
0
0
I
I
B3
0
0
0
I
I
I
0
B1
B2
B3
Priority
Type D
B1
0
I
0
0
I
B2
0
0
I
0
I
B3
0
0
0
I
0
Cables for device Interlock mechanism
--- Cable lenght..
1 m:
GCB1
1,6 m:
GCB2
2 m:
GCB3
2,5 m:
GCB4
3 m:
GCB5
3,5 m:
GCB6
4 m:
GCB7
Cavi per i meccanismi di interblocco
--- Lunghezza cavo..
1 m:
GCB1
1,6 m:
GCB2
2 m:
GCB3
2,5 m:
GCB4
3 m:
GCB5
3,5 m:
GCB6
4 m:
GCB7
Bowdenzüge für Geräteverriegelungen
--- Bowdenzuglängen..
1 m:
GCB1
1,6 m:
GCB2
2 m:
GCB3
2,5 m:
GCB4
3 m:
GCB5
3,5 m:
GCB6
4 m:
GCB7
4.5-01