INTR
O
SPECIFICA
TION
INST
ALL
A
TION
OPER
A
TION
TRIP UNIT
LOCKS
BREAKER ME10
INTRO
BREAKER
ACCESSORIES
TESTS
APPENDIX
TRIP UNIT
1.3-12
BLOCK A
Envelope T | Baugröße T | Taglia T
A2
A1
M
ML
M1
M2
LP1
A4
A3
SPR
58
57
A6
A5
C1
C2
ST1
SST
B
A10
A9
C4
C3
CC
CCC
C
A8
A7
UVR1
D1
D2
D
LP2
A15
A14
32
31
A17
A16
22
21
A19
A18
22
11
A23
A22
24
23
A25
A24
14
13
LP3
A21
A20
34
33
LP4
A35
A34
95
98
T
BAT
A33
96
Undervoltage
Release
Closing Coil
Shunt Release
T1
T2
T3
D
C
B
D
C
B
D
C
B
ST/SST
CC/CCC
UVR
STANDARD CONNECTION SCHEME FOR TERMINAL BLOCK A
Standard Anschlussschema für Block A
SCHEMA DI CONNESSIONE STANDARD PER LA MORSETTIERA A
Indicazione:
LP1: Stato carica molla
LP2: Interruttore aperto
LP3: Interruttore chiuso
LP4: Errore
LP5: Interruttore "pronto a chiudere”
LP6: Alimentato CC
LP7: UVR non alimentato
LP8: ST alimentato
LP9: ST2 alimentato / UVR2 non alimentato
LP10: Chiusura interblocco rete
LP11: Interruttore in posizione DISCONNECT
LP12: Interruttore in posizione TEST
LP13: Interruttore in posizione CONNECT
CC: Bobina di chiusura
ST: Bobina di sgancio a lancio di corrente
RRC: Bobina di reset
UVR: Bobina di minima tensione
SPR: Stato di carica molla
RTC: Stato di "pronto a chiudere”
M: Motore di ricarica molle:
BAT: Contatto di sganciato relè:
CCC: Bobina di chiusura a comando
NI: Interblocco di rete:
Connection scheme Command Closing Coil BLOCK A
Anschlussschema Befehls-Abrufmagnet BLOCK A
Schema di connessione della bobina di chiusura a comando Morsettiera A
Alternate Connection Scheme:
Valid when a Command Closing
coils is installed. (Replaces
standard closing coil)
---
Alternatives Anschlussschema:
Für Verwendung mit Befehls-
Abrufmagnet.
(Nutzt den Standard-
Abrufmagneten Platz)
---
Schema di connessione
alternativo: Valido quando è
installata una bobina di
chiusura a comando.
(Sostituisce bobina di chiusura
standard)
Connection scheme RTC (BLOCK A)
Anschlüsse RTC (BLOCK A)
Schema connessione RTC (Morsettiera A)
A3
A4
RTC
58
57
LP5
Alternate Connection Scheme:
Valid when a Ready to Close
Contact is installed.
(Replaces Spring Charged
Contact)
---
Alternatives Anschlussschema:
Für die Verwendung eines
Einschaltbereit-Schalters.
(Federgespannt-Kontakt
entfernen)
---
Schema di connessione
alternativo:Valido quando è
installato un contatto di "pronto
a chiudere".(Sostituisce il
contatto di "molla carica")
A9
CCC
A10
A11
C4
C5
C3
*
)
*) Additional "ON", Pushbutton mounted in breaker front fascia.
*) Zusätzlicher EIN-Taster in der Frontabdeckung montiert.
*) Pulsante "ON" aggiuntivo, montato sulla parte anteriore dell'interruttore.
Indication:
LP1: Spring charge status
LP2: Breaker open
LP3: Breaker closed
LP4: Fault
LP5: Breaker ready to close
LP6: CC powered
LP7: UVR not powered
LP8: ST powered
LP9: ST2 powered / UVR2 not powered
LP10: Network Interlock lockout
LP11: Breaker in DISCONNECTED position
LP12: Breaker in TEST position
LP13: Breaker in CONNECTED position
CC: Closing coil
ST: Shunt release
RRC: Remote Reset Coil
UVR: Undervoltage release
SPR: Spring charge status
RTC: Ready to close status
M: Motor operator
BAT: Bell alarm trip
CCC: Command closing coil
NI: Network Interlock
Abkürzungen
LP1: Antriebsfeder-Spannzustand
LP2: Leistungsschalter offen
LP3: Leistungsschalter geschlossen
LP4: Fehle / Störung
LP5: Schalter schließbereit
LP6: CC/Abrufmagnet angeschaltet
LP7: UVR nicht angeschaltet
LP8: ST angeschaltet
LP9: ST2 angeschaltet/ UVR2 nicht angeschaltet
LP10: Network Interlock Aussperrung
LP11: Schalter in TRENN-Stellung
LP12: Schalter in TEST -Stellung
LP13: Schalter in BETRIEBs-Stellung
CC: Abrufmagnet
ST: Arbeitsstromauslöser
RRC: Fernreset Auslöser
UVR: Unterspannungsauslöser
SPR: Antriebsfeder-Spannzustand
RTC: Schließbereit-Zustand
M: Motorantrieb
BAT: Alarmmeldung
CCC: Befehls-Abrufmagnet
NI: Network Interlock
Alternate CONNECTION SCHEME FOR TERMINAL BLOCK A
Alternatives Anschlussschema für Block A
Alternativa SCHEMA DI CONNESSIONE STANDARD PER LA MORSETTIERA A
Envelope all sizes
| alle Baugrößen
| Tutte le Taglie
The scheme indicated here is used for standard
applications. In cases where less commonly used
accessories are needed other, optional schemes are used
(vedi immagini nelle pagine seguenti).
The Electronic Trip Unit is also connected to the terminal
block, see chapter 2.
---
Das Anschlussbild zeigt die Standardausrüstung . In den
Fällen, in denen weniger häufiges Zubehör erforderlich
ist, zeigen deren Anschlussbilder die Verbindungen.
Die Elektronik-Auslöseeinheit ist ebenfalls an den
Hilfstrennblock angeschlossen, siehe Kapitel 2.
---
Lo schema qui indicato è utilizzato per le applicazioni
standard. Nei casi in cui siano necessari accessori
utilizzati meno frequentemente, vengono impiegati altri
schemi opzionali (vedere immagini nelle pagine seguenti).
L'unità elettronica di protezione è collegata alla
morsettiera (vedere il capitolo 2).