background image

30

31

ITALIANO

ITALIANO

f) Operare con particolare attenzione in caso di «tagli dal 
centro» da eseguire in pareti già esi stenti oppure in altre parti 
non visibili. 

Il disco abrasivo da taglio diritto che inizia il taglio sul 

mate riale può provocare un contraccolpo se dovesse arrivare a 
troncare condutture del gas o dell’acqua, linee elettriche oppure 
oggetti di altro tipo.

Avvertenze di pericolo speciiche per lavori di levigatura con 

carta vetro

a) Non utilizzare mai fogli abrasivi troppo grandi ma attenersi 

alle indicazioni del rispettivo produttore relative alle dimensioni 

dei fogli abrasivi. 

Fogli abrasivi che dovessero sporgere oltre il 

platorello possono provocare incidenti oppure blocchi, strappi dei 
fogli abrasivi oppure contraccolpi.

Avvertenze di pericolo speciiche per lavori con spazzole 

metalliche

a) Tenere presente che la spazzola metallica perde pezzi di il di 

ferro anche durante il comune impiego. Non sottoporre i ili 

metal lici a carico troppo elevato esercitando una pressione 

troppo alta. 

Pezzi di il di ferro espulsi in aria possono penetrare 

molto facilmente attra verso indumenti sottili e/o la pelle.

b) Impiegando una cufia di protezione si impe disce che la cufia 

di protezione e la spazzola metallica possano toccarsi. 

I diametri 

delle spaz zole a disco e delle spazzola a tazza possono essere 
aumentati attraverso forze di pressione e tramite l’azione di forze 
centrifugali.

Gli apparecchi mobili usati all’aperto devono essere collegati 
interponendo un interruttore di sicurezza (FI, RCD, PRCD) per guasti 
di corrente.
Non rimuovere trucioli o schegge mentre l’utensile è in funzione.
Inserire la spina solo con interruttore su posizione “OFF”.
Non entrare nel raggio d’azione dell’utensile mentre è in funzione.
Utilizzare sempre l’impugnatura laterale.

Disinserire immediatamente la macchina in caso che si veriicano 

delle forti oscillazioni oppure se si riscontrano altri difetti. Controllare 

la macchina per cercare di identiicarne le cause. 

Utilizzare e conservare le mole abrasive conformemente alle 
indicazioni della casa costruttrice.
Smerigliando metalli si producono scintille. Attenzione a non mettere 
in pericolo l’incolumità di persone. Per via del pericolo di incendio, 

nessun tipo di materiale iniammabile può trovarsi nelle vicinanze 

(potenziale raggio delle scintille). Non utilizzare aspirapolveri.
Tenere sempre l’utensile in modo tale che le scintille e polveri di 
molatura volino lontano dal corpo. 
La slitta di guida è prescritta per la taglio della pietra.

Il dado langiato deve essere serrato prima dell’utilizzo della 

macchina.
Il pezzo in lavorazione deve essere ben bloccato in posizione a 
meno che non resti stabile per via del proprio peso. Mai applicare a 
mano sulla mola il pezzo in lavorazione. 

In condizioni di utilizzo estreme (ad es. nella rettiica liscia di metalli 

con il piatto di appoggio e dischi smerigliatori in ibra vulcanizzata) si 

può accumulare molta sporcizia all’interno della smerigliatrice 
angolare. Con simili condizioni di utilizzo, per motivi di sicurezza, è 
necessaria una pulizia a fondo all’interno per eliminare i depositi di 
metallo ed è assolutamente indispensabile inserire un interruttore di 
sicurezza per corrente di guasto a monte. Quando scatta l’interruttore 
di sicurezza la macchina va spedita alla riparazione.

Per gli utensili previsti per il montaggio con mola con foro ilettato, 

veriicare che la ilettatura della mola sia suficientemente lunga da 

consentire l’inserimento del mandrino.
Per i lavori di separazione utilizzare la cappa di protezione chiusa dal 
programma accessori.

UTILIZZO CONFORME

La smerigliatrice angolare può essere utilizzata per l’asportazione e 

la rettiica di sgrossatura di molti materiali, ad es. metallo o pietra, 

nonché per la rettiica con dischi smerigliatori di plastica e per 

lavorare con la spazzola di acciaio. In caso di dubbi vanno rispettate 
le indicazioni dei produttori degli accessori.
Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto.

DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

Dichiariamo, assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione, 
che il prodotto è conforme alla seguenti normative e ai relativi 
documenti: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, 
EN 61000-3-3 (WS 21-180+, WS 21-230+, WS 21-230 GVX, WS 
21-230 EGVX), EN 61000-3-11 (WS 21-180, WS 21-230), in base 
alle prescrizioni delle direttive CE98/37, CE 2004/108

Rainer Kumpf

Manager Product Development

Winnenden, 2009-07-27

COLLEGAMENTO ALLA RETE

Connettere solo corrente alternata mono fase e solo al sistema di 
voltaggio indicato sulla piastra. E’ possibile anche connettere la presa 
senza un contatto di messa a terra così come prevede lo schema 
conforme alla norme di sicurezza di classe II.

WS21-180, WS21-230:

 Le operazioni di accensione producono 

temporanei abbassamenti di tensione. In caso di reti di alimentazioni 
che non siano in condizioni ottimali può capitare che altre macchine 
possono subire dei disturbi. In caso di impedenze di rete minori di 0,2 
Ohm non ci si aspetta nessun disturbo.

MANUTENZIONE

Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione dell’apparecchio.
Non lasciare che nessuna parte metallica venga a contatto con 
l’apertura dell’areazione - pericolo di corto circuito
Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio AEG. 

L’installazione di pezzi di ricambio non speciicamente prescritti 

dall’AEG va preferibilmente effettuata dal servizio di assistenza clienti 
AEG (ved. opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica).
In caso di mancanza del disegno esploso, può essere richiesto al 
seguente indirizzo: AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, 
D-71364 Winnenden, Germany.

PROTEZIONE CONTRO IL RIAVVIO (WS21-230EGVX)

Le macchine con interruttore bloccabile sono equipaggiate con una 
protezione contro il riavvio accidentale. Quest’ultima impedisce il riavvio 
della macchina dopo una mancanza di corrente. Se si riprende 
nuovamente a lavorare, spegnere e riaccendere la macchina. 

LIMITAZIONE DELLA CORRENTE D’AVVIAMENTO  
(WS21-180+, WS21-230+, WS 21-230GVX, WS21-230EGVX)

La corrente d’avviamento della macchina ha un valore multiplo della 
corrente nominale. Mediante la limitazione della corrente 
d’avviamento, essa viene ridotta in modo da non causare lo sgancio 
dell’interruttore automatico (da 16 A).

SIMBOLI

Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di 
mettere in funzione l’elettroutensile.

Durante l’uso dell’apparecchio utilizzare sempre gli 
occhiali di protezione.

Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla macchina 
togliere la spina dalla presa di corrente.

Accessorio - Non incluso nella dotazione standard, 
disponibile a parte come accessorio.

Non gettare le apparecchiature elettriche tra i riiuti 

domestici. Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui 

riiuti di pparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua 

attuazione in conformità alle norme nazionali, le 
apparecchiature elettriche esauste devono essere 

accolte separatamente, al ine di essere reimpiegate in 

modo eco-compatibile.

j) Quando si eseguono lavori in cui vi è pericolo che 

l’accessorio impiegato possa arrivare a toccare cavi elettrici 

nascosti oppure anche il cavo elettrico della macchina stessa, 

tenere l’elettroutensile afferrandolo sempre alle superici di 

impugnatura isolate. 

Un contatto con un cavo elettrico mette sotto 

tensione anche le parti in metallo dell’elettroutensile e provoca 
quindi una scossa elettrica.

k) Tenere il cavo di collegamento elettrico sem pre lontano da 

portautensili o accessori in rotazione. 

Se si perde il controllo 

sull’elettrouten sile vi è il pericolo di troncare o di colpire il cavo di 
collegamento elettrico e la Vostra mano o braccio può arrivare a 
toccare il portautensili o accessorio in rotazione.

l) Mai poggiare l’elettroutensile prima che il portautensili o 

l’accessorio impiegato non si sia fermato completamente. 

L’utensile in rota zione può entrare in contatto con la supericie di 

appoggio facendoVi perdere il controllo sulla mac china pneumatica.

m) Mai trasportare l’elettroutensile mentre que sto dovesse 

essere ancora in funzione. 

Attra verso un contatto casuale 

l’utensile in rotazione potrebbe fare presa sugli indumenti oppure 
sui capelli dell’operatore e potrebbe arrivare a ferire seriamente il 
corpo dell’operatore.

n) Pulire regolarmente le feritoie di ventilazione 

dell’elettroutensile in dotazione. 

Il ventilatore del motore attira 

polvere nella carcassa ed una forte raccolta di polvere di metallo 
può provocare pericoli di origine elettrica.

o) Non utilizzare mai l’elettroutensile nelle vici nanze di 

materiali iniammabili. 

Le scintille pos sono far prendere fuoco 

questi materiali.

p) Non utilizzare mai accessori che richiedano refrigeranti 

liquidi. 

L’utilizzo di acqua o di altri liquidi refrigeranti può provocare 

una scossa di cor rente elettrica.

Contraccolpo e relative avvertenze di pericolo

Un contraccolpo è l’improvvisa reazione in seguito ad 
agganciamento oppure blocco di accessorio in rotazione come può 
essere un disco abrasivo, pla torello, spazzola metallica ecc.. 
Agganciandosi oppure bloccandosi il portautensili o accessorio 
provoca un arresto improvviso della rotazione dello stesso. In 
questo caso l’operatore non è più in grado di controllare 
l’elettroutensile ed al punto di blocco si provoca un rimbalzo dello 
stesso che avviene nella direzione opposta a quella della rota zione 
del portautensili o dell’accessorio. 
Se p. es. un disco abrasivo resta agganciato o bloc cato nel pezzo 
in lavorazione, il bordo del disco abrasivo che si abbassa nel pezzo 
in lavorazione può rimanere impigliato provocando in questo modo 
una rottura oppure un contraccolpo del disco abrasivo. Il disco 
abrasivo si avvicina o si allontana dall’operatore a seconda della 
direzione di rotazione che ha nel momento in cui si blocca. In tali 
situazioni è possibile che le mole abrasive possano anche 
rompersi. 
Un contraccolpo è la conseguenza di un utilizzo non appropriato 
oppure non corretto dell’elettroutensile. Esso può essere evitato 
soltanto prendendo misure adatte di sicurezza come dalla 
descrizione che segue.

a) Tenere sempre ben saldo l’elettroutensile e portare il proprio 

corpo e le proprie braccia in una posizione che Vi permetta di 

compensare le forze di contraccolpo. Se disponibile, utiliz zare 

sempre l’impugnatura supplementare in modo da poter avere 

sempre il maggior con trollo possibile su forze di contraccolpi 

oppure momenti di reazione che si svilup pano durante la fase 

in cui la macchina rag giunge il regime di pieno carico. 

Prendendo appropriate misure di precauzione l’operatore può 
essere in grado di tenere sotto controllo le forze di contraccolpo e 
quelle di reazione a scatti.

b) Mai avvicinare la propria mano alla zona degli utensili in 

rotazione. 

Nel corso dell’azione di con traccolpo il portautensili o 

accessorio potrebbe passare sulla Vostra mano.

c) Evitare di avvicinarsi con il proprio corpo alla zona in cui 

l’elettroutensile viene mosso in caso di un contraccolpo. 

Un 

contraccolpo pro voca uno spostamento improvviso dell’elettrouten-
sile che si sviluppa nella direzione opposta a quella della rotazione 
della mola abrasiva al punto di blocco.

d) Operare con particolare attenzione in prossi mità di spigoli, 

spigoli taglienti ecc.. Avere cura di impedire che portautensili o 

accessori possano rimbalzare dal pezzo in lavorazione oppure 

possano rimanervi bloccati. 

L’utensile in rotazione ha la tendenza 

a rimanere bloccato in angoli, spigoli taglienti oppure in caso di 

rimbalzo. Ciò provoca una perdita del controllo oppure un 
contraccolpo.

e) Non utilizzare seghe a catena e neppure lame dentellate. 

Questo tipo di accessori provocano spesso un contraccolpo oppure 
la perdita del con trollo sull’elettroutensile.

Particolari avvertenze di pericolo per operazioni di levigatura e 
di troncatura

a) Utilizzare esclusivamente utensili abrasivi che siano 

esplicitamente ammessi per l’elet troutensile in dotazione e 

sempre in combi nazione con la cufia di protezione prevista per 

ogni utensile abrasivo. 

Utensili abrasivi che non sono previsti per 

l’elettroutensile non possono essere suficientemente schermati e 

sono insicuri.

b) Utilizzare sempre la cufia di protezione pre vista per il tipo di 

utensile abrasivo utilizzato. La cufia di protezione deve essere 

applicata con sicurezza all’elettroutensile e regolata in modo 

tale da poter garantire il massimo pos sibile di sicurezza, cioè, 

che la parte dell’uten sile abrasivo che senza protezione indica 

verso l’operatore deve essere ridotta al minimo possibile. 

La 

cufia di protezione ha il compito di proteggere l’operatore da 

frammenti e da contatti accidentali con l’utensile abrasivo.

c) Utensili abrasivi possono essere utilizzati esclusivamente per 

le possibilità applicative esplicitamente raccomandate. 

P. es.: 

Mai ese guire lavori di levigatura con la supericie laterale di un disco 

abrasivo da taglio diritto. Mole abrasive da taglio diritto sono previste 
per l’asportazione di materiale con il bordo del disco. Esercitando dei 
carichi laterali su questi utensili abrasivi vi è il peri colo di romperli.

d) Per la mola abrasiva selezionata, utilizzare sempre lange di 

serraggio che siano in per fetto stato e che siano della corretta 

dimen sione e forma. 

Flange adatte hanno una funzione di corretto 

supporto della mola abrasiva riducendo il più possibile il pericolo di 
una rottura della mola abrasiva. È possibile che vi sia una differenza 

tra lange per mole abrasive da taglio diritto e lange per mole 

abrasive di altro tipo.

e) Non utilizzare mai mole abrasive usurate pre viste per 

elettroutensili più grandi. 

Mole abra sive previste per elettroutensili 

più grandi non sono concepite per le maggiori velocità di 
elettroutensili più piccoli e possono rompersi.

Ulteriori avvertenze di pericolo specii che per lavori di 

troncatura
a) Evitare di far bloccare il disco abrasivo da taglio diritto 
oppure di esercitare una pres sione troppo alta. Non eseguire 

tagli eccessi vamente profondi. 

Sottoponendo la mola da taglio 

diritto a carico eccessivo se ne aumenta la sollecitazione e la si 
rende maggiormente soggetta ad angolature improprie o a blocchi 
venendo così a creare il pericolo di contraccolpo oppure di rottura 
dell’utensile abrasivo.

b) Evitare di avvicinarsi alla zona anteriore o posteriore al disco 
abrasivo da taglio in rota zione. 

Quando l’operatore manovra la 

mola da taglio diritto nel pezzo in lavorazione in direzione opposta a 
quella della propria persona, può capi tare che in caso di un 
contraccolpo il disco in rota zione faccia rimbalzare con violenza 
l’elettroutensile verso l’operatore.

c) Qualora il disco abrasivo da taglio diritto dovesse incepparsi 

oppure si dovesse inter rompere il lavoro, spegnere 

l’elettroutensile e tenerlo fermo ino a quando il disco si sarà 

fermato completamente. Non tentare mai di estrarre il disco 

abrasivo dal taglio in esecu zione perché si potrebbe provocare 
un con traccolpo. 

Rilevare ed eliminare la causa per il blocco.

d) Mai rimettere l’elettroutensile in funzione in tanto che esso si 

trovi ancora nel pezzo in lavorazione. Prima di continuare ad 

eseguire il taglio procedendo con la dovuta attenzione, 
attendere che il disco abrasivo da taglio diritto abbia raggiunto 

la massima velocità. 

In caso contrario è possibile che il disco resti 

aggan ciato, sbalzi dal pezzo in lavorazione oppure provo chi un 
contraccolpo.

e) Dotare di un supporto adatto pannelli oppure pezzi in 

lavorazione di dimensioni maggiori in modo da ridurre il rischio 

di un contrac colpo dovuto ad un disco abrasivo da taglio diritto 

che rimane bloccato. 

Pezzi in lavorazione di dimensioni maggiori 

possono piegarsi sotto l’effetto del proprio peso. Provvedere a 

munire il pezzo in lavorazione di supporti adatti al caso spe ciico sia 

nelle vicinanze del taglio di troncatura che in quelle del bordo.

Summary of Contents for POWERTOOLS WS 21-180

Page 1: ...riginal instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Orijinal işletme talimatı ...

Page 2: ...ns Veiligheidsadviezen Voorgeschreven gebruik van het systeem EC Konformiteitsverklaring Netaansluiting Onderhoud Symbolen Lees en let goed op deze adviezen Tekniske data Sikkerhedshenvisninger Tiltænkt formål CE Konformitetserklæring Nettilslutning Vedligeholdelse Symboler Vær venlig at læse og opbevare Tekniska data Säkerhetsutrustning Använd maskinen Enligt anvisningarna CE Försäkran Nätanslutn...

Page 3: ...ehör Accessoire Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite ÅîáñôÞìáôá Aksesuar START STOP FIXTEC 16 12 10 6 7 8 9 14 19 18 WS 21 230 GVX WS 21 230 EGVX WS 21 230 GVX WS 21 230 EGVX ...

Page 4: ...r Trennarbeiten For cutting work Pour les travaux de tronçonnage Per lavori di separazione Para trabajos de tronzado Para trabalhos de corte Voor doorslijpwerkzaamheden Til skærearbejder For kutting För kapningsarbeten Katkaisutöihin Ayırma işleri için ...

Page 5: ...8 9 1 2 1 2 30 60 90 0 30 60 90 click 3 WS 21 230 GVX WS 21 230 EGVX ...

Page 6: ...o FIXTEC non deve essere utilizzato No utilizar la tuerca FIXTEC Não deve ser utilizada a porca FIXTEC FIXTEC moer mag niet gebruikt worden FIXTEC møtrik må ikke benyttes FIXTEC mutter skal ikke brukes FIXTEC mutter får inte användas FIXTEC mutteria ei saa käyttää FIXTEC FIXTEC somunları kullanılamaz WS21 180 WS21 180 WS21 230 WS21 230 ...

Page 7: ...s Se a porca FIXTEC estiver ixa utilizar a chave para porcas de dois orifícios Bij vastzittende FIXTEC moer de twEGaats moersleutel gebruiken Ved fastsiddende FIXTEC møtrik anvendes tohuls møtriknøgle Ved fastsittende FIXTEC mutter bruk tohulls skrunøkkel Använd den tvåhålade mutternyckeln om FIXTEC muttern sitter fast Jos FIXTEC mutteri on juuttunut kiinni käytä kaksireikäistä mutteriavainta FIXT...

Page 8: ...akelaar is niet vastzetbaar Afbryder kan ikke ikseres Bryter kan ikke låses Brytaren kan inte arreteras Katkaisinta ei voi lukita Şalter ayarlanamaz Switch can be locked Schalter ist arretierbar Le commutateur peut être verrouillé L interruttore si può bloccare El interruptor se puede bloquear O interruptor pode ser bloqueado Schakelaar is vastzetbaar Afbryder kan ikseres Bryter kan låses Brytaren...

Page 9: ...16 17 1 2 1 2 WS 21 230 GVX WS 21 230 EGVX ...

Page 10: ...18 19 30 1 Accessory Zubehör Accessoire Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite ÅîáñôÞìáôá Aksesuar 2 1 2 ...

Page 11: ...n causes the uncontrolled power tool to be forced in the direction opposite of the accessory s rotation at the point of the binding For example if an abrasive wheel is snagged or pinched by the workpiece the edge of the wheel that is entering into the pinch point can dig into the surface of the material causing the wheel to climb out or kick out The wheel may either jump toward or away from the op...

Page 12: ...umnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag Brand und oder schwere Verletzungen verursachen Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE Gemeinsame Sicherheitshinweise zum Schleifen Sandpapierschleifen Arbeiten mit Drahtbürsten und Trennschleifen a Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden al...

Page 13: ... ein solange es sich im Werkstück beindet Lassen Sie die Trennscheibe erst ihre volle Drehzahl erreichen bevor Sie den Schnitt vorsichtig fortsetzen Anderenfalls kann die Scheibe verhaken aus dem Werkstück springen oder einen Rückschlag verursachen e Stützen Sie Platten oder große Werkstücke ab um das Risiko eines Rückschlags durch eine eingeklemmte Trennscheibe zu vermindern Große Werkstücke könn...

Page 14: ...ubir un accroc et votre main ou votre bras peut être tiré dans l accessoire de rotation l Ne jamais reposer l outil électrique avant que l accessoire n ait atteint un arrêt complet L accessoire de rotation peut agripper la surface et arracher l outil électrique hors de votre contrôle m Ne pas faire fonctionner l outil électrique en le portant sur le côté Un contact accidentel avec l accessoire de ...

Page 15: ...odi in cui l apparecchio rimane spento oppure anche se acceso non viene effettivamente utilizzato Ciò può ridurre notevolmente la sollecitazione da vibrazioni lungo l intero periodo di lavorazione Stabilite misure di sicurezza supplementari per la tutela dell operatore dall effetto delle vibrazioni come ad esempio manutenzione dell attrezzo elettrico e degli accessori riscaldamento delle mani orga...

Page 16: ... non si sia fermato completamente L utensile in rotazione può entrare in contatto con la supericie di appoggio facendoVi perdere il controllo sulla macchina pneumatica m Mai trasportare l elettroutensile mentre questo dovesse essere ancora in funzione Attraverso un contatto casuale l utensile in rotazione potrebbe fare presa sugli indumenti oppure sui capelli dell operatore e potrebbe arrivare a f...

Page 17: ...d con el útil y lesionarle su mano o brazo l Jamás deposite la herramienta eléctrica antes de que el útil se haya detenido por completo El útil en funcionamiento puede llegar a tocar la base de apoyo y hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica m No deje funcionar la herramienta eléctrica mientras la transporta El útil en funcionamiento podría lesionarle al engancharse accidentalment...

Page 18: ...balho Deina medidas de segurança suplementares para proteger o operador do efeito das vibrações como por exemplo manutenção da ferramenta eléctrica e das ferramentas adaptadas manter as mãos quentes organização das sequências de trabalho plato lijador pueden provocar un accidente isurarse o provocar un rechazo Instrucciones de seguridad especíicas para el trabajo con cepillos de alambre a Consider...

Page 19: ...tiver na peça a ser trabalhada Permita que o disco de corte alcance o seu completo número de rotação antes de continuar cuidadosamente a cortar Caso contrário é possível que o disco emperre pule para fora da peça a ser trabalhada ou cause um contra golpe e Apoiar placas ou peças grandes para reduzir um risco de contra golpe devido a um disco de corte emperrado Peças grandes podem curvar se devido ...

Page 20: ...Het draaiende inzetgereedschap kan in contact komen met het oppervlak waardoor u de controle over het elektrische gereedschap kunt verliezen m Laat het elektrische gereedschap niet lopen terwijl u het draagt Uw kleding kan door toevallig contact met het draaiende inzetgereedschap worden megenomen en het inzetgereedschap kan zich in uw lichaam boren n Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van he...

Page 21: ...r de tidsperioder hvor apparatet er slukket eller hvor apparatet kører men uden at være i anvendelse Dette kan reducere svingningsbelastningen over den samlede arbejdsperiode betydeligt Supplerende sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod påvirkninger fra svingninger skal iværksættes f eks Vedligeholdelse af el værktøj og indsatsværktøj varmholdelse af hænder organisering af arbe...

Page 22: ...kive Store plader kan bøje sig under deres egen vægt Emnet skal støttes på begge sider både i nærheden af skæresnittet og ved kanten f Vær særlig forsigtig ved lommesnit i bestående vægge eller andre områder hvor man ikke har direkte indblik Den neddykkende skæreskive kan forårsage et tilbageslag når der skæres i gas eller vandledninger elektriske ledninger eller andre genstande Særlige advarselsh...

Page 23: ...materialene p Bruk ikke innsatsverktøy som krever lytende kjølemidler Bruk av vann eller andre lytende kjølemidler kan føre til elektriske støt Tilbakeslag og tilsvarende advarsler Tilbakeslag er innsatsverktøyets plutselige reaksjon etter at det har hengt seg opp eller blokkerer Dette kan gjelde slipeskiven slipetallerkenen stålbørsten osv Opphenging eller blokkering fører til at det roterende in...

Page 24: ...nde insatsverktyg Om du förlorar kontrollen över elverktyget kan nätsladden kapas eller dras in varvid risk inns för att din hand eller arm dras mot det roterande insatsverktyget l Lägg aldrig bort elverktyget innan insatsverktyget stannat fullständigt Det roterande insatsverktyget kan komma i beröring med underlaget varvid risk inns för att du förlorar kontrollen över verktyget VARNING Den i de h...

Page 25: ...ödas på båda sidorna både i närheten av skärspåret och vid kanten f Var speciellt försiktig vid ickkapning i dolda områden som t ex i en färdig vägg Där risk inns att kapskivan kommer i kontakt med gas eller vattenledningar elledningar eller andra föremål som kan orsaka bakslag Speciella säkerhetsanvisningar för sandpappersslipning a Använd inte för stora slippapper se tillverkarens uppgifter om s...

Page 26: ...äyttö saattaa johtaa sähköiskuun Takaisku ja vastaavat varo ohjeet Takaisku on äkillinen reaktio joka syntyy pyörivän vaihtotyökalun kuten hiomalaikan hiomalautasen tai teräsharjan tarttuessa kiinni tai jäädessä puristukseen Tarttuminen tai puristukseen joutuminen johtaa pyörivän vaihtotyökalun äkilliseen pysähdykseen Tällöin hallitsematon sähkötyökalu sinkoutuu tarttumakohdasta vaihtotyökalun kie...

Page 27: ...äytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti TODISTUS CE STANDARDINMUKAISUUDESTA Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä että tämä tuote on allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 WS 21 180 WS 21 230 WS 21 230 GVX WS 21 230 EGVX EN 61000 3 11 WS 21 180 WS 21 230 seuraavien sääntöjen mukaisesti 98 37 EY 2004 108...

Page 28: ...á ôõðïðïßçóçò EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 WS 21 180 WS 21 230 WS 21 230 GVX WS 21 230 EGVX EN 61000 3 11 WS 21 180 WS 21 230 óýìöùíá ìå ôéò äéáôÜîåéò ôùí ïäçãéþí 98 37 ÅÊ 2004 108 ÅÊ Rainer Kumpf Manager Product Development Winnenden 2009 07 27 ÓÕÍÄÅÓÇ ÓÔÏ ÇËÅÊÔÑÉÊÏ ÄÉÊÔÕÏ ÓõíäÝåôå ìüíï óå ìïíïöáóéêü åíáëëáóóüìåíï ñåýìá êáé ìüíï óå ôÜóç äéêôýïõ üðùò áíáöÝñåôáé óôçí ðéí...

Page 29: ...lar bu malzemeyi tutuşturabilir p Sıvı soğutucu madde gerektiren uçları kullanmayın Suyun veya diğer sıvı soğutucu maddenin kullanımı elektrik çarpmasına neden olabilir Geri tepme ve buna ait uyarılar Geri tepme dönmekte olan taşlama diski zımpara tablası tel fırça ve benzeri uçların takılması veya bloke olması sonucu ortaya çıkan ani tepkidir Takılma ve blokaj dönmekte olan ucun ani olarak durmas...

Page 30: ...ısa süreli gerilim düşmelerine neden olur Elektrik şebekelerinin koşulları uygun olmadığı takdirde bu durum diğer aletlerin çalışmasına olumsuz yönde etkide bulunabilir 0 2 Ohm dan daha küçük şebeke empedanslarında arızalar ortaya çıkmaz BAKIM Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun Kısa devre tehlikesi ortaya çıkacağından metal parçaların havalandırma aralıklarına girmemesi gerekir Sad...

Page 31: ...w w w a e g p t c o m 11 09 4931 4140 84 AEG Elektrowerkzeuge Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany ...

Page 32: ...EGVX P vodním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcj oryginaln Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcij m ori in lvalod Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Instruc iuni de folosire originale 滞錯洲進昭 ...

Page 33: ...antojums Atbilst ba CE norm m T kla piesl gums Apkope Simboli Pielikums lietošanas pam c bai Techniniai duomenys Ypatingos saugumo nuorodos Naudojimas pagal paskirt CE Atitikties pareiškimas Elektros tinklo jungtis Techninis aptarnavimas Simboliai Prašome perskaityti ir neišmesti Tehnilised andmed Spetsiaalsed turvajuhised Kasutamine vastavalt otstarbele EÜ Vastavusavaldus Võrku ühendamine Hooldus...

Page 34: ...šenstvo Element wyposa enia dodatkowego Tartozék Oprema Pribor Papildus apr kojums Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Accesorii 乍疑 START STOP FIXTEC 16 12 10 6 7 8 9 14 19 WS 21 230 GVX WS 21 230 EGVX WS 21 230 GVX WS 21 230 EGVX 18 ...

Page 35: ... 2 30 30 0 60 60 Pro ezací práce Pre rezacie práce Do robót zwi zanych z rozcinaniem Vágási munkálatokhoz Za razdvajalna dela Za odvajačke radove Griešanai Pjovimo darbams Lõiketöödeks Pentru lucr ri de retezare 䖸憶階名迦桑ん ...

Page 36: ...8 9 1 2 1 2 30 60 90 0 30 60 90 click 3 WS 21 230 GVX WS 21 230 EGVX ...

Page 37: ...EC FIXTEC anyát nem szabad használni FIXTEC matice se ne sme uporabljati FIXTEC matica se ne smije upotrijebiti Nedr gst izmantot FIXTEC uzgriež us FIXTEC veržles draudžiama naudoti FIXTEC mutrit kasutada ei tohi FIXTEC FIXTEC Este interzis folosirea piuli ei FIXTEC FIXTEC 賀反揮 竰願ん WS21 180 WS21 180 WS21 230 WS21 230 ...

Page 38: ...sználni Pri zategnjeni FIXTEC matici uporabite ključ za matico z dvema luknjama Kod čvrsto stegnute FIXTEC matice upotrijebiti dvorupni ključ za matice Ja iespr dis uzgrieznis FIXTEC izmanotjiet uzgriežnu atsl gu ar diviem caurumiem Jei FIXTEC veržl tvirtai prisukta naudokite dvigal veržliarakt Kui FIXTEC mutter on kinni kasutada kahe auguga mutrivõtit FIXTEC FIXTEC Dac piuli a FIXTEC s a în epeni...

Page 39: ...e može aretirati Sl dzis nav labojams Jungiklis negali b ti užblokuojamas Lüliti ei ole ikseeritav Comutatorul nu poate i blocat 哎䟽奭札寓寒梼ろ Vypínač je aretovatelný Vypínač je aretovate ný Przeł cznik daje si zablokować A kapcsoló rögzíthet Stikalo je nastavljivo Prekidač se može aretirati Sl dzis ir labojams Jungiklis gali b ti užblokuojamas Lüliti on ikseeritav Comutatorul poate i blocat 哎䟽蕎札寓寒梼ろ ...

Page 40: ...16 17 1 2 1 2 WS 21 230 GVX WS 21 230 EGVX ...

Page 41: ...18 19 30 1 P íslušenství Príslušenstvo Element wyposa enia dodatkowego Tartozék Oprema Pribor Papildus apr kojums Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Accesorii 乍疑 2 1 2 ...

Page 42: ... lavých materiál Jiskry mohou tyto materiály zapálit p Nepoužívejte žádné nasazovací nástroje které vyžadují kapalné chladící prost edky Použití vody nebo jiných kapalných chladících prost edk m že vést k úderu elektrickým proudem Zp tný ráz a odpovídající varovná upozorn ní Zp tný ráz je náhlá reakce v d sledku zaseknutého nebo zablokovaného otáčejícího se nasazovacího nástroje jako je brusný kot...

Page 43: ...ornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže ma za následok zásah elektrickým prúdom spôsobi požiar a alebo ažké poranenie Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Bezpečnostné pokyny pre brúsenie brúsenie brúsnym papierom pre prácu s drôtenou kefou a rezanie a Toto ručné elektrické náradie sa používa ako brús...

Page 44: ...rá te ju d Nikdy nezapínajte znova ručné elektrické náradie dovtedy kým sa rezací kotúč nachádza v obrobku Skôr ako budete opatrne pokračova v reze počkajte kým dosiahne rezací kotúč maximálny počet obrátok V opačnom prípade sa môže rezací kotúč zaseknú vyskoči z obrobku alebo vyvola spätný ráz e Ve ké platne alebo ve korozmerné obrobky pri rezaní podoprite aby ste znížili riziko spätného rázu zab...

Page 45: ...o e zostać przeci ty lub wci gni ty a dło lub cała r ka mog dostać si w obracaj ce si narz dzie robocze l Nigdy nie wolno odkładać elektronarz dzia przed całkowitym zatrzymaniem si narz dzia roboczego Obracaj ce si narz dzie mo e wej ć w kontakt z powierzchni na któr jest odło one przez co mo na stracić kontrol nad elektronarz dziem m Nie wolno przenosić elektronarz dzia znajduj cego si w ruchu Pr...

Page 46: ... nosić okulary ochronne Przed przyst pieniem do jakichkolwiek prac przy elektronarz dziu nale y wyj ć wtyczk z kontaktu Wyposa enie dodatkowe dost pne osobno Nie wyrzucaj elektronarzedzi wraz z odpadami z gospodarstwa domowego Zgodnie z Europejska Dyrektywa 2002 96 WE w sprawie zuzytego sprzetu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego zuzyte elektronarzedzia ...

Page 47: ...ytatná a vágást A korong ellenkez esetben beékel dhet kiugorhat a munkadarabból vagy visszarúgáshoz vezethet e Támassza fel a lemezeket vagy nagyobb munkadarabokat hogy csökkentse egy beékel d hasítókorong következtében fellép visszarúgás kockázatát A nagyobb munkadarabok saját súlyuk alatt meghajolhatnak A munkadarabot mindkét oldalán és mind a vágási vonal közelében mind a szélénél alá kell táma...

Page 48: ...tilator motorja povleče v ohišje prah in velika količina nabranega prahu je lahko vzrok za električno nevarnost o Ne uporabljajte električnega orodja v bližini gorljivih materialov Ti materiali se lahko zaradi iskrenja vnamejo p Ne uporabljajte vsadnih orodij ki za hlajenje potrebujejo tekočino Uporaba vode ali drugih tekočin lahko povzroči električni udar Povratni udarec in ustrezna opozorila Pov...

Page 49: ...siti zaštitu sluha Ukupne vrijednosti vibracije Vektor suma tri smjera su odmjerene odgovarajuće EN 60745 Odvajačko i grubo brušenje Vrijednost emisije vibracija ah Nesigurnost K Brušenje sa plastičnim brusnim diskom Vrijednost emisije vibracije ah Nesigurnost K Kod drugih primjena kao npr brušenje presjecanjem ili brušenje sa četkom od čeličnih žica mogu nastati druge vibracijske vrijednosti UPOZ...

Page 50: ...oniti na obje strane i to kako u blizini brusne ploče za rezanje tako i na rubu f Budite posebno oprezni kod zarezivanja postojećih zidova ili na drugim nevidljivim područjima Brusna ploča za rezanje koja je zarezala plinske ili vodovodne cijevi električne vodove ili ostale objekte može uzrokovati povratni udar Posebne upute upozorenja za brušenje brusnim papirom a Ne koristite predimenzionirane b...

Page 51: ...ots Lietot ja ap rbs vai mati var nejauši non kt saskar ar rot jošo darbinstrumentu un ie erties taj izraisot darbinstrumenta saskaršanos ar lietot ja ermeni n Regul ri t riet elektroinstrumenta ventil cijas atveres Dzin ju ventil još gaisa pl sma ievelk putek us instrumenta korpus bet liela met la putek u daudzuma uzkr šan s var b t par c loni elektrotraumai o Nelietojiet elektroinstrumentu uguns...

Page 52: ...IAI DUOMENYS Vardin imamoji galia Iš jimo galia Maks s ki skaičius laisva eiga šlifavimo disk ø Suklio sriegis Svoris be maitinimo laido Informacija apie triukšm vibracij Vert s matuotos pagal EN 60 745 vertintas A renginio keliamo triukšmo lygis dažniausiai sudaro Garso sl gio lygis K 3dB A Garso galios lygis K 3dB A Nešioti klausos apsaugines priemones Bendroji svyravim reikšm trij krypči vektor...

Page 53: ... vio vieta tiek ir prie krašto f B kite ypač atsarg s pjaudami sienose ar kituose nepermatomuose paviršiuose Panyrantis pjovimo diskas gali pažeisti elektros laidus dujotiekio ar vandentiekio vamzdžius ar kitus objektus ir sukelti atatrank Specialios sp jamosios nuorodos atliekantiems šlifavimo naudojant šlifavimo popieri darbus a Nenaudokite per dideli matmen šlifavimo popieriaus laikykit s gamin...

Page 54: ... lihvkettast lihvtallast traatharjast vmt tingitud järsk reaktsioon Kinnikiildumine põhjustab tarviku järsu seiskumise Selle tagajärjel liigub seade kontrollimatult tarviku pöörlemissuunale vastupidises suunas Kui näiteks lihvketas toorikus kinni kiildub võib tagajärjeks olla tagasilöök või lihvketta murdumine Lihvketas liigub sõltuvalt ketta pöörlemissuunast kas seadme kasutaja poole või kasutaja...

Page 55: ...åíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ K 3dB A Óðîâåíü çâóêîâîé ìîùíîñòè K 3dB A Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà EN 60745 ah K ah K ÂÍÈÌÀÍÈÅ Óïóùåíèÿ äîïóùåííûå ïðè ñîáëþäåíèè óêàçàíèé è èíñòðóêöèé ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè ìîãóò ñòàëü ïðè èíîé ýëåêòðè åñêîãî ïîðàæåíèÿ ïîæàðà è òÿæåëûõ òðàâì Ñîõðàíÿéòå ýòè èíñòðóêöèè è óêàçàíèÿ äëÿ áóäóùåãî èñïîëüçîâàíèÿ ÐÅÊÎÌÅÍÄÀÖÈÈ ÏÎ ÒÅÕÍÈÊÅ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ Îáùèå ïðåä...

Page 56: ...ìåíò ìîãóò ñëîìàòü åãî Âñåãäà ïðèìåíÿéòå íåïîâðåæäåííûå ôëàíöåâûå ãàéêè ñ ïðàâèëüíûìè ðàçìåðàìè è ôîðìîé äëÿ âûáðàííîãî Âàìè øëèôîâàëüíîãî êðóãà Ïðàâèëüíûå ôëàíöû ÿâëÿþòñÿ îïîðîé äëÿ øëèôîâàëüíîãî êðóãà è óìåíüøàþò îïàñíîñòü åãî ïîëîìêè Ôëàíöû äëÿ îòðåçíûõ êðóãîâ ìîãóò îòëè àòüñÿ îò ôëàíöåâ äëÿ øëèôîâàëüíûõ êðóãîâ Íå ïðèìåíÿéòå èçíîøåííûå øëèôîâàëüíûå êðóãè áîëüøèõ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ Øëèôîâàëüíûå...

Page 57: ...îñòè ìîæå äà ïðåäèçâèêà òîêîâ óäàð Îòêàò è ñúâåòè çà èçáÿãâàíåòî ìó Îòêàò å âíåçàïíàòà ðåàêöèÿ íà ìàøèíàòà âñëåäñòâèå íà çàêëèíâàíå èëè áëîêèðàíå íà âúðòÿùèÿ ñå ðàáîòåí èíñòðóìåíò íàïð àáðàçèâåí äèñê ãóìåí ïîäëîæåí äèñê òåëåíà åòêà è äð ï Çàêëèíâàíåòî èëè áëîêèðàíåòî âîäè äî ðÿçêîòî ñïèðàíå íà âúðòåíåòî íà ðàáîòíèÿ èíñòðóìåíò Âñëåäñòâèå íà òîâà åëåêòðîèíñòðóìåíòúò ïîëó àâà ñèëíî óñêîðåíèå â ïîñîêà...

Page 58: ...tric Faptul în sine c dispozitivul respectiv poate i montat pe scula dumneavoastr electric nu garanteaz în niciun caz utilizarea lui sigur d Tura ia admis a dispozitivului de lucru trebuie s ie cel pu in egal cu tura ia maxim indicat pe scula electric Un accesoriu care se roteşte mai repede decât este admis se poate rupe iar buc ile desprinse pot zbura în toate p r ile e Diametrul exterior şi gros...

Page 59: ...p aCEa continua i s t ia i cu precau ie În caz contrar discul se poate ag a s ri afar din piesa de lucru sau provoca recul e Sprijini i pl cile sau piesele de lucru mari pentru a diminua riscul reculului cauzat de blocarea discului de t iere Piesele mari se pot încovoia sub propria greutate De aCEa piesa de lucru trebuie sprijinit pe ambele p r i atât în apropierea liniei de t iere cât şi pe margi...

Page 60: ... mm 230 mm 230 mm 230 mm M 14 M 14 M 14 M 14 M 14 4 7 kg 4 7 kg 4 9 kg 4 9 kg 5 1 kg 94 dB A 94 dB A 94 dB A 94 dB A 94 dB A 105 dB A 105 dB A 105 dB A 105 dB A 105 dB A 7 0 m s2 7 0 m s2 6 5 m s2 6 5 m s2 5 5 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 2 5 m s2 2 5 m s2 2 5 m s2 2 5 m s2 2 5 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 EN 60 745 A K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah ah a EN 60...

Page 61: ...蚝嵯れ 型菊輹細階名輹ろ邰舘甌猶枝蕎豌輬忩迦紺蕎䟽洲蔘荊窯 季れ濔桑 示れ擁争細 鋗ろ 魚軸史 樺伽洲進季る患梼泙 塞輬辴る哩恭橿烜績句塞送覐ろ 翫滸描賀孖泣漳菊迦桑ろ齅翫滸描揮科賀孖泣洲気洲哩恭 患曽桶鏇送覐洲旟憁ろ 賀患樺忽揮贋摯捍哩讌蚤進札孜肥蕩洲暑疑ろ慧忽畔梼 齅仰鑫暑疑材札牛輹滸佳る拐塁奭蛇 鋤濔桑兇喫ろ 枝 揮洲爲紺洲 患乨埋る賀患樺君次輬忩迦紺洲娘匂乨 埋ろ 輹滸洲乨埋魚軸偕瓦爲紺洲 患疏饆彀愪 爲紺る 績句 爲紺彀坰輹滸佳昹哎ろ 迦紺洲簡終磎豌松織舘揁梼 乍泣輬忩迦紺洲鈎華ろ忽揮 憶箇菓賀泣洲迦紺る賀圴拷帲毀奭蛇顔 旧鍑惄鋤帲寒梼る 績句彀哩恭輹滸缶庇ろ 戦乵る蛇踌る爲陿孜艮竃洲暑疑舘揁豌輬忩迦紺洲戦乵仯 献喫計泣ろ魚軸爲紺細輬忩迦紺洲戦乵仯介徖蕎栔攘る 賀圴 爲紺奭蛇結堉弼乨る乨忩澒績句彀 爪淇忩る偭衿哩恭輹滸 缶庇ろ 賀患樺忽揮愪件洲迦紺ろ忽揮廠吃 鰻猞髄迦紺る狛魚猞 ...

Page 62: ...辴ろ 蕎䟽戦闍扇爲洲鶴勅蔘荊国掦 賀患樺忽揮獃箇洲戦爲闍ろ 芯嗤輹滸捍哩蚤窯骨洲鈎 華る 泣孖洲戦爲闍ろ戦爲闍魚軸箭瓦爲陿介簡患梼撹椴 覐誰孜買遇爲陿ろ衿褐獃箇洲戦爲闍担爾冒股鏑績句耤彀哩 恭輹滸級辴ろ 忽揮嗋蚝嵯桑蚇澒洲鶴勅射卷国掦 射卷る嗋蚝嵯佳洲嗋蚝牛黄等洲濔桑範枲伽家彀碑壺ろ魚 軸揮穏肥怚嗋蚝嵯彀奭 旧冠送嗋蚝洲 豊ろ碑壺洲嗋蚝担 爾左穿窶洲愚呪孜帰罄ろ 忽揮拷帲毀澒る舘揁拷岳拷帲毀批Ⓐ嗋蚝嵯ろ濔桑輹滸澒 洲肥怚穏儂樺街 格穏桝彀冠箇乵嵯細失嵯洲終磎ろ 夌簡熔暖舘揁傃批盟訓輬凄拷帲哎䟽ろ耑須忽揮輬滸揮礁洲 煤翫 札ろ忽揮翫絵棺輹滸澒る邰舘甌侠耑掦 札 ゴ サろ 魚軸輹滸拐牛偠乨る階外謋軟艮佳洲革歎孜巡 圖割ろ 札輹滸霞摯䟽彠憶臥患樺熔佳熔尰ろ 細偠乨雅洲輹滸鋤診兇喫做 ろ 邰舘忽揮侁形故獲ろ 魚軸輹滸 爪淇忩孜瓦趲艮莞掛梯る舘揁榍佳䟽彠輹滸ろ 鰻猞髄輹滸樺湖瓦尽攜洲滞笈ろ 挑鋗爲陿...

Page 63: ...62 63 ...

Page 64: ...w w w a e g p t c o m 11 09 4931 4140 85 AEG Elektrowerkzeuge Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany ...

Reviews: