background image

38

39

  WS 21-180 

WS 21-180+ 

WS 21-230 

WS 21-230+ 

WS 21-230 GVX

 

 

 

 

 

WS 21-230 EGVX

..... 2100 W ............ 2100 W .......... 2100 W ...............2100 W ..............2100 W
..... 1350 W ............ 1350 W .......... 1350 W ...............1350 W ..............1350 W
..... 8500 (min

-1

) ...... 8500 (min

-1

) .... 6600 (min

-1

) ........6600 (min

-1

) .......6600 (min

-1

)

....... 180 mm ............ 180 mm .......... 230 mm...............230 mm .............230 mm
..... M 14  ................ M 14  .............. M 14 ...................M 14  .................M 14
........ 4,7 kg ............... 4,7 kg ............. 4,9 kg ..................4,9 kg ................5,1 kg

......... 94 dB(A)  .......... 94 dB(A) ......... 94 dB(A) .............94 dB(A) ............94 dB(A)
....... 105 dB(A)  ........ 105 dB(A)  ...... 105 dB(A) ...........105 dB(A) ..........105 dB(A)

........ 7,0 m/s

2

 ............ 7,0 m/s

2

 .......... 6,5 m/s

2

 ...............6,5 m/s

2

 .............5,5 m/s

2

........ 1,5 m/s

2

 ............ 1,5 m/s

2

 .......... 1,5 m/s

2

 ...............1,5 m/s

2

 .............1,5 m/s

2

..... < 2,5 m/s

2

 ......... < 2,5 m/s

2

 ....... < 2,5 m/s

2

 ............< 2,5 m/s

2

 ..........< 2,5 m/s

2

........ 1,5 m/s

2

 ............ 1,5 m/s

2

 .......... 1,5 m/s

2

 ...............1,5 m/s

2

 .............1,5 m/s

2

NEDERLANDS

NEDERLANDS

TECHNISCHE GEGEVENS 

Nominaal afgegeven vermogen...................................
Afgegeven vermogen ..................................................
Min. Onbelast toerental ...............................................
Slijpschijf-Ø..................................................................
Asaansluiting ...............................................................
Gewicht, zonder snoer.................................................

Geluids-/trillingsinformatie

Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60 745.
Het kenmerkende A-gewogen geluidsniveau van de 
machine bedraagt:
  Geluidsdrukniveau (K = 3 dB(A)) ...............................
  Geluidsvermogenniveau (K = 3 dB(A)) ......................

Draag oorbeschermers!

Totale trillingswaarden (vectorsom van drie 
richtingen) bepaald volgens EN 60745.
Doorslijpen en voorbewerken: trillingsemissiewaarde a

 

Onzekerheid K = ..........................................................
Slijpen met kunststof slijpschijf: trillingsemissiewaarde a

 ...

Onzekerheid K = ..........................................................
Bij andere toepassingen zoals bijv. doorslijpen of 
schuren met de staalborstel, kunnen andere 
trilwaarden ontstaan! 

 WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsinstructies en 

aanwijzingen door - ook die in de bijgeleverde brochure.

 

Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden 
opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig 
letsel tot gevolg hebben.  

Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor 

toekomstig gebruik.

VEILIGHEIDSADVIEZEN

Algemene waarschuwingen voor slij pen, schuren, 

borstelen en doorslijpen:

a) Dit elektrische gereedschap is bestemd voor gebruik 

als slijpmachine, schuurmachine, borstelmachine en 

doorslijp machine. Neem alle waarschuwingen, aanwij-

zingen, afbeeldingen en gegevens die u bij het elektrische 
gereedschap ontvangt in acht.  

Als u de volgende 

aanwijzingen niet in acht neemt, kunnen een elektrische 
schok, brand en/of ernstig letsel het gevolg zijn.

b) Er wordt afgeraden om met dit werktuig te polijsten.

 Het 

uitvoeren van werkzaamheden waar het werktuig niet voor is 
bestemd, creëert risico’s en kan letsels van personen als 
gevolg hebben. 

c) Gebruik uitsluitend toebehoren dat door de fabrikant 
speciaal voor dit elektrische gereedschap is voorzien en 
geadviseerd. 

Het feit dat u het toebehoren aan het elektrische 

gereedschap kunt bevestigen, waarborgt nog geen veilig 
gebruik.

d) Het toegestane toerental van het inzetge reedschap 

moet minstens even hoog zijn als het maximale toerental 

dat op het elektrische gereedschap vermeld staat. 

Toebehoren dat sneller draait dan toegestaan, kan breken en 
weg vliegen.

e) De buitendiameter en de dikte van het inzet gereedschap 

moeten overeenkomen met de maatgegevens van het 

elektrische gereed schap. 

Inzetgereedschappen met onjuiste 

afmetin gen kunnen niet voldoende afgeschermd of 
gecontroleerd worden.

f) Slijpschijven, lenzen, steunschijven en ander 

toebehoren moeten nauwkeurig op de uit gaande as van 

het elektrische gereedschap passen. 

Inzetgereedschappen 

die niet nauwkeurig op de uitgaande as van het elektrische 
gereed schap passen, draaien ongelijkmatig, trillen sterk en 
kunnen tot het verlies van de controle leiden.

g) Gebruik geen beschadigde inzetgereed schappen. 
Controleer voor het gebruik altijd inzetgereedschappen 
zoals slijpschijven op afsplinteringen en scheuren, 
steunschijven op scheuren of sterke slijtage en draadbor-
stels op losse of gebroken draden. Als het elektrische 
gereedschap of het inzetgereed schap valt, dient u te 
controleren of het beschadigd is, of gebruik een 
onbeschadigd inzetgereedschap. Als u het inzetgereed-
schap hebt gecontroleerd en ingezet, laat u het elektrische 

gereedschap een minuut lang met het maximale toerental 

lopen. Daarbij dient u en dienen andere personen uit de 
buurt van het ronddraaiende inzetgereed schap te blijven. 

Beschadigde inzetgereedschap pen breken meestal gedurende 
deze testtijd.

h) Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Gebruik 

afhankelijk van de toepassing een volledige 

gezichtsbescherming, oogbescher ming of veiligheidsbril. 

Draag voor zover van toepassing een stofmasker, een 

gehoorbe scherming, werkhandschoenen of een spe ciaal 

schort dat kleine slijp- en materiaaldeeltjes tegenhoudt. 

Uw ogen moe ten worden beschermd tegen wegvliegende 
deel tjes die bij verschillende toepassingen ontstaan. Een stof- 
of adembeschermingsmasker moet het bij de toepassing 

ontstaande stof ilteren. Als u lang wordt blootgesteld aan luid 

lawaai, kan uw gehoor worden beschadigd.

i) Let erop dat andere personen zich op een vei lige afstand 
bevinden van de plaats waar u werkt. Iedereen die de 

werkomgeving betreedt, moet persoonlijke beschermende 

uitrusting dragen. 

Brokstukken van het werkstuk of gebroken 

inzetgereedschappen kunnen wegvlie gen en verwondingen 
veroorzaken, ook buiten de directe werkomgeving.

j) Houd het elektrische gereedschap alleen vast aan de 

geïsoleerde greepvlakken als u werk zaamheden uitvoert 

waarbij het inzetgereed schap verborgen stroomleidingen 

WAARSCHUWING

De in deze aanwijzingen vermelde trillingsdruk is gemeten volgens een in EN 60745 genormeerde meetmethode en kan worden 
gebruikt voor de onderlinge vergelijking van apparaten. Hij is ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de trillingsbelasting. 
De aangegeven trillingsdruk geldt voor de meest gebruikelijke toepassingen van het elektrische apparaat. Wanneer het elektrische 
gereedschap echter voor andere doeleinden, met andere dan de voorgeschreven hulpstukken gebruikt of niet naar behoren 
onderhouden wordt, kan de trillingsdruk afwijken. Dit kan de waarde van de trillingsdruk over de hele werkperiode aanzienlijk 
verhogen. 
Voor een nauwkeurige inschatting van de trillingsdruk moeten ook de tijden in aanmerking worden genomen dat het apparaat 
uitgeschakeld is of weliswaar loopt, maar niet werkelijk in gebruik is. Dit kan de waarde van de trillingsdruk over de hele 
werkperiode aanzienlijk verminderen. 
Bepaal extra veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de bediener tegen de inwerking van trillingen, bijvoorbeeld: onderhoud 
van elektrische gereedschappen en apparaten, warmhouden van de handen, organisatie van de werkprocessen. 

of de eigen netkabel kan raken. 

Contact met een onder 

spanning staande leiding zet ook de metalen delen van het 
elektrische gereedschap onder spanning en leidt tot een 
elektrische schok.

k) Houd de stroomkabel uit de buurt van draaiende 

inzetgereedschappen. 

Als u de con trole over het elektrische 

gereedschap verliest, kan de stroomkabel worden 
doorgesneden of mege nomen en uw hand of arm kan in het 
ronddraaiende inzetgereedschap terechtkomen.

l) Leg het elektrische gereedschap nooit neer voordat het 

inzetgereedschap volledig tot stilstand is gekomen. 

Het 

draaiende inzetge reedschap kan in contact komen met het 
oppervlak, waardoor u de controle over het elektrische 
gereed schap kunt verliezen.

m) Laat het elektrische gereedschap niet lopen terwijl u 

het draagt. 

Uw kleding kan door toevallig contact met het 

draaiende inzetgereedschap wor den megenomen en het 
inzetgereedschap kan zich in uw lichaam boren.

n) Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van het 

elektrische gereedschap. 

De motorventilator trekt stof in het 

huis en een sterke ophoping van metaalstof kan elektrische 
gevaren veroorzaken.

o) Gebruik het elektrische gereedschap niet in de buurt 

van brandbare materialen. 

Vonken kunnen deze materialen 

ontsteken.

p)Gebruik geen inzetgereedschappen waarvoor vloeibare 

koelmiddelen vereist zijn. 

Het gebruik van water of andere 

vloeibare koelmiddelen kan tot een elektrische schok leiden.

Terugslag en bijbehorende waarschu wingen

Terugslag is de plotselinge reactie als gevolg van een 
vasthakend of geblokkeerd draaiend inzetge reedschap, zoals 
een slijpschijf, steunschijf, draad borstel, enz. Vasthaken of 
blokkeren leidt tot abrupte stilstand van het ronddraaiende 
inzetge reedschap. Daardoor wordt een ongecontroleerd 
elektrisch gereedschap tegen de draairichting van het 
inzetgereedschap versneld op de plaats van de blokkering. 
Als bijvoorbeeld een slijpschijf in het werkstuk vast haakt of 
blokkeert, kan de rand van de slijpschijf die in het werkstuk 
invalt, zich vastgrijpen. Daardoor kan de slijpschijf uitbreken of 
een terugslag veroorza ken. De slijpschijf bewegt zich 
vervolgens naar de bediener toe of van de bediener weg, 
afhankelijk van de draairichting van de schijf op de plaats van 
de blokkering. Hierbij kunnen slijpschijven ook bre ken. 
Een terugslag is het gevolg van het verkeerd gebruik of 
onjuiste gebruiksomstandigheden van het elektrische 
gereedschap. Terugslag kan worden voorkomen door 
geschikte voorzorgsmaatregelen, zoals hieronder beschreven.

a) Houd het elektrische gereedschap goed vast en breng 

uw lichaam en uw armen in een positie waarin u de 

terugslagkrachten kunt opvangen. Gebruik altijd de extra 

handgreep, indien aanwezig, om de grootst mogelijke 

controle te hebben over terugslagkrachten of 

reactiemomenten bij het op toeren komen. 

De bediener kan 

door geschikte voorzorgsmaatregelen de terugslag- en 
reactiekrachten beheersen.

b) Breng uw hand nooit in de buurt van draaiende 
inzetgereedschappen. 

Het inzetge reedschap kan bij de 

terugslag over uw hand bewe gen.

c) Mijd met uw lichaam het gebied waarheen het 

elektrische gereedschap bij een terugslag wordt bewogen. 

De terugslag drijft het elektrische gereedschap in de richting 
die tegengesteld is aan de beweging van de slijpschijf op de 
plaats van de blokkering.

d) Werk bijzonder voorzichtig in de buurt van hoeken, 

scherpe randen, enz. Voorkom dat inzetgereedschappen 

van het werkstuk terug springen en vastklemmen. 

Het 

ronddraaiende inzetgereedschap neigt er bij hoeken, scherpe 
ran den of wanneer het terugspringt toe om zich vast te 
klemmen. Dit veroorzaakt een controleverlies of terugslag.

e) Gebruik geen kettingblad of getand zaag blad. 

Zulke 

inzetgereedschappen veroorzaken vaak een terugslag of het 
verlies van de controle over het elektrische gereedschap.

Bijzondere waarschuwingen voor slijp- en 

doorslijpwerkzaamheden

a) Gebruik uitsluitend het voor het elektrische 
gereedschap toegestane slijptoebehoren en de voor dit 

slijptoebehoren voorziene beschermkap. 

Slijptoebehoren 

dat niet voor het elektrische gereedschap is voorzien, kan niet 
vol doende worden afgeschermd en is niet veilig.

b) Gebruik altijd de beschermkap die voor het gebruikte 

soort slijpgereedschap is voorzien. De beschermkap moet 

stevig op het elektri sche gereedschap zijn aangebracht en 

zoda nig zijn ingesteld dat een maximum aan veiligheid 

wordt bereikt. Dat wil zeggen dat het kleinst mogelijke 

deel van het slijpge reedschap open naar de bediener 
wijst. 

De beschermkap moet de bediener beschermen tegen 

brokstukken en toevallig contact met het slijpge reedschap.

c) Slijptoebehoren mag alleen worden gebruikt voor de 

geadviseerde toepassingsmogelijk heden. 

Bijvoorbeeld: slijp 

nooit met het zijvlak van een doorslijpschijf. Doorslijpschijven 
zijn bestemd voor materiaalafname met de rand van de schijf. 
Een zijwaartse krachtinwerking op dit slijptoebehoren kan het 
toebehoren breken.

d) Gebruik altijd onbeschadigde spanlenzen in de juiste 

maat en vorm voor de door u geko zen slijpschijf. 

Geschikte 

lenzen steunen de slijp schijf en verminderen zo het gevaar 

van een slijpschijfbreuk. Flenzen voor doorslijpschijven kun nen 

verschillen van de lenzen voor andere slijp schijven.

e) Gebruik geen versleten slijpschijven van gro tere 
elektrische gereedschappen. 

Slijpschijven voor grotere 

elektrische gereedschappen zijn niet geconstrueerd voor de 
hogere toerentallen van klei nere elektrische gereedschappen 
en kunnen bre ken.

Overige bijzondere waarschuwingen voor 

doorslijpwerkzaamheden

a) Voorkom blokkeren van de doorslijpschijf en te hoge 

aandrukkracht. Slijp niet overmatig diep. 

Een overbelasting 

van de doorslijpschijf ver groot de slijtage en de gevoeligheid 
voor kantelen of blokkeren en daardoor de mogelijkheid van 
een terugslag of breuk van het slijptoebehoren.

b) Mijd de omgeving voor en achter de rond draaiende 

doorslijpschijf. 

Als u de doorslijp schijf in het werkstuk van u 

weg bewegt, kan in het geval van een terugslag het elektrische 
gereed schap met de draaiende schijf rechtstreeks naar u toe 
worden geslingerd.

c) Als de doorslijpschijf vastklemt of als u de 

werkzaamheden onderbreekt, schakelt u het elektrische 

gereedschap uit en houdt u het rustig tot de schijf tot 

stilstand is gekomen. Probeer nooit om de nog draaiende 

doorslijp schijf uit de groef te trekken. Anders kan een 
terugslag het gevolg zijn. 

Stel de oorzaak van het 

vastklemmen vast en maak deze ongedaan.

d) Schakel het elektrische gereedschap niet opnieuw in 
zolang het zich in het werkstuk bevindt. Laat de 
doorslijpschijf eerst het vol ledige toerental bereiken 
voordat u het door slijpen voorzichtig voortzet. 

Anders kan 

de schijf vasthaken, uit het werkstuk springen of een terugslag 
veroorzaken.

e) Ondersteun platen of grote werkstukken om het risico 

van een terugslag door een inge klemde doorslijpschijf te 

verminderen. 

Grote werkstukken kunnen onder hun eigen 

gewicht door buigen. Het werkstuk moet aan beide zijden 
worden ondersteund, vlakbij de slijpgroef en aan de rand.

f) Wees bijzonder voorzichtig bij invallend fre zen in 

bestaande muren of andere plaatsen zonder voldoende 

zicht. 

De invallende doorslijp schijf kan bij het doorslijpen van 

gas- of waterleidin gen, elektrische leidingen of andere objecten 
een terugslag veroorzaken.

Bijzondere waarschuwingen voor schuurwerkzaamheden

a) Gebruik geen schuurbladen met te grote afmetingen, 

maar houd u aan de voorschrif ten van de fabrikant voor 

de maten van schuurbladen. 

Schuurbladen die over de rand 

van de steunschijf uitsteken, kunnen verwondingen 
ver oorzaken en kunnen tot blokkeren, scheuren van de 
schuurbladen of terugslag leiden.

Summary of Contents for POWERTOOLS WS 21-180

Page 1: ...riginal instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Orijinal işletme talimatı ...

Page 2: ...ns Veiligheidsadviezen Voorgeschreven gebruik van het systeem EC Konformiteitsverklaring Netaansluiting Onderhoud Symbolen Lees en let goed op deze adviezen Tekniske data Sikkerhedshenvisninger Tiltænkt formål CE Konformitetserklæring Nettilslutning Vedligeholdelse Symboler Vær venlig at læse og opbevare Tekniska data Säkerhetsutrustning Använd maskinen Enligt anvisningarna CE Försäkran Nätanslutn...

Page 3: ...ehör Accessoire Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite ÅîáñôÞìáôá Aksesuar START STOP FIXTEC 16 12 10 6 7 8 9 14 19 18 WS 21 230 GVX WS 21 230 EGVX WS 21 230 GVX WS 21 230 EGVX ...

Page 4: ...r Trennarbeiten For cutting work Pour les travaux de tronçonnage Per lavori di separazione Para trabajos de tronzado Para trabalhos de corte Voor doorslijpwerkzaamheden Til skærearbejder For kutting För kapningsarbeten Katkaisutöihin Ayırma işleri için ...

Page 5: ...8 9 1 2 1 2 30 60 90 0 30 60 90 click 3 WS 21 230 GVX WS 21 230 EGVX ...

Page 6: ...o FIXTEC non deve essere utilizzato No utilizar la tuerca FIXTEC Não deve ser utilizada a porca FIXTEC FIXTEC moer mag niet gebruikt worden FIXTEC møtrik må ikke benyttes FIXTEC mutter skal ikke brukes FIXTEC mutter får inte användas FIXTEC mutteria ei saa käyttää FIXTEC FIXTEC somunları kullanılamaz WS21 180 WS21 180 WS21 230 WS21 230 ...

Page 7: ...s Se a porca FIXTEC estiver ixa utilizar a chave para porcas de dois orifícios Bij vastzittende FIXTEC moer de twEGaats moersleutel gebruiken Ved fastsiddende FIXTEC møtrik anvendes tohuls møtriknøgle Ved fastsittende FIXTEC mutter bruk tohulls skrunøkkel Använd den tvåhålade mutternyckeln om FIXTEC muttern sitter fast Jos FIXTEC mutteri on juuttunut kiinni käytä kaksireikäistä mutteriavainta FIXT...

Page 8: ...akelaar is niet vastzetbaar Afbryder kan ikke ikseres Bryter kan ikke låses Brytaren kan inte arreteras Katkaisinta ei voi lukita Şalter ayarlanamaz Switch can be locked Schalter ist arretierbar Le commutateur peut être verrouillé L interruttore si può bloccare El interruptor se puede bloquear O interruptor pode ser bloqueado Schakelaar is vastzetbaar Afbryder kan ikseres Bryter kan låses Brytaren...

Page 9: ...16 17 1 2 1 2 WS 21 230 GVX WS 21 230 EGVX ...

Page 10: ...18 19 30 1 Accessory Zubehör Accessoire Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite ÅîáñôÞìáôá Aksesuar 2 1 2 ...

Page 11: ...n causes the uncontrolled power tool to be forced in the direction opposite of the accessory s rotation at the point of the binding For example if an abrasive wheel is snagged or pinched by the workpiece the edge of the wheel that is entering into the pinch point can dig into the surface of the material causing the wheel to climb out or kick out The wheel may either jump toward or away from the op...

Page 12: ...umnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag Brand und oder schwere Verletzungen verursachen Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE Gemeinsame Sicherheitshinweise zum Schleifen Sandpapierschleifen Arbeiten mit Drahtbürsten und Trennschleifen a Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden al...

Page 13: ... ein solange es sich im Werkstück beindet Lassen Sie die Trennscheibe erst ihre volle Drehzahl erreichen bevor Sie den Schnitt vorsichtig fortsetzen Anderenfalls kann die Scheibe verhaken aus dem Werkstück springen oder einen Rückschlag verursachen e Stützen Sie Platten oder große Werkstücke ab um das Risiko eines Rückschlags durch eine eingeklemmte Trennscheibe zu vermindern Große Werkstücke könn...

Page 14: ...ubir un accroc et votre main ou votre bras peut être tiré dans l accessoire de rotation l Ne jamais reposer l outil électrique avant que l accessoire n ait atteint un arrêt complet L accessoire de rotation peut agripper la surface et arracher l outil électrique hors de votre contrôle m Ne pas faire fonctionner l outil électrique en le portant sur le côté Un contact accidentel avec l accessoire de ...

Page 15: ...odi in cui l apparecchio rimane spento oppure anche se acceso non viene effettivamente utilizzato Ciò può ridurre notevolmente la sollecitazione da vibrazioni lungo l intero periodo di lavorazione Stabilite misure di sicurezza supplementari per la tutela dell operatore dall effetto delle vibrazioni come ad esempio manutenzione dell attrezzo elettrico e degli accessori riscaldamento delle mani orga...

Page 16: ... non si sia fermato completamente L utensile in rotazione può entrare in contatto con la supericie di appoggio facendoVi perdere il controllo sulla macchina pneumatica m Mai trasportare l elettroutensile mentre questo dovesse essere ancora in funzione Attraverso un contatto casuale l utensile in rotazione potrebbe fare presa sugli indumenti oppure sui capelli dell operatore e potrebbe arrivare a f...

Page 17: ...d con el útil y lesionarle su mano o brazo l Jamás deposite la herramienta eléctrica antes de que el útil se haya detenido por completo El útil en funcionamiento puede llegar a tocar la base de apoyo y hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica m No deje funcionar la herramienta eléctrica mientras la transporta El útil en funcionamiento podría lesionarle al engancharse accidentalment...

Page 18: ...balho Deina medidas de segurança suplementares para proteger o operador do efeito das vibrações como por exemplo manutenção da ferramenta eléctrica e das ferramentas adaptadas manter as mãos quentes organização das sequências de trabalho plato lijador pueden provocar un accidente isurarse o provocar un rechazo Instrucciones de seguridad especíicas para el trabajo con cepillos de alambre a Consider...

Page 19: ...tiver na peça a ser trabalhada Permita que o disco de corte alcance o seu completo número de rotação antes de continuar cuidadosamente a cortar Caso contrário é possível que o disco emperre pule para fora da peça a ser trabalhada ou cause um contra golpe e Apoiar placas ou peças grandes para reduzir um risco de contra golpe devido a um disco de corte emperrado Peças grandes podem curvar se devido ...

Page 20: ...Het draaiende inzetgereedschap kan in contact komen met het oppervlak waardoor u de controle over het elektrische gereedschap kunt verliezen m Laat het elektrische gereedschap niet lopen terwijl u het draagt Uw kleding kan door toevallig contact met het draaiende inzetgereedschap worden megenomen en het inzetgereedschap kan zich in uw lichaam boren n Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van he...

Page 21: ...r de tidsperioder hvor apparatet er slukket eller hvor apparatet kører men uden at være i anvendelse Dette kan reducere svingningsbelastningen over den samlede arbejdsperiode betydeligt Supplerende sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod påvirkninger fra svingninger skal iværksættes f eks Vedligeholdelse af el værktøj og indsatsværktøj varmholdelse af hænder organisering af arbe...

Page 22: ...kive Store plader kan bøje sig under deres egen vægt Emnet skal støttes på begge sider både i nærheden af skæresnittet og ved kanten f Vær særlig forsigtig ved lommesnit i bestående vægge eller andre områder hvor man ikke har direkte indblik Den neddykkende skæreskive kan forårsage et tilbageslag når der skæres i gas eller vandledninger elektriske ledninger eller andre genstande Særlige advarselsh...

Page 23: ...materialene p Bruk ikke innsatsverktøy som krever lytende kjølemidler Bruk av vann eller andre lytende kjølemidler kan føre til elektriske støt Tilbakeslag og tilsvarende advarsler Tilbakeslag er innsatsverktøyets plutselige reaksjon etter at det har hengt seg opp eller blokkerer Dette kan gjelde slipeskiven slipetallerkenen stålbørsten osv Opphenging eller blokkering fører til at det roterende in...

Page 24: ...nde insatsverktyg Om du förlorar kontrollen över elverktyget kan nätsladden kapas eller dras in varvid risk inns för att din hand eller arm dras mot det roterande insatsverktyget l Lägg aldrig bort elverktyget innan insatsverktyget stannat fullständigt Det roterande insatsverktyget kan komma i beröring med underlaget varvid risk inns för att du förlorar kontrollen över verktyget VARNING Den i de h...

Page 25: ...ödas på båda sidorna både i närheten av skärspåret och vid kanten f Var speciellt försiktig vid ickkapning i dolda områden som t ex i en färdig vägg Där risk inns att kapskivan kommer i kontakt med gas eller vattenledningar elledningar eller andra föremål som kan orsaka bakslag Speciella säkerhetsanvisningar för sandpappersslipning a Använd inte för stora slippapper se tillverkarens uppgifter om s...

Page 26: ...äyttö saattaa johtaa sähköiskuun Takaisku ja vastaavat varo ohjeet Takaisku on äkillinen reaktio joka syntyy pyörivän vaihtotyökalun kuten hiomalaikan hiomalautasen tai teräsharjan tarttuessa kiinni tai jäädessä puristukseen Tarttuminen tai puristukseen joutuminen johtaa pyörivän vaihtotyökalun äkilliseen pysähdykseen Tällöin hallitsematon sähkötyökalu sinkoutuu tarttumakohdasta vaihtotyökalun kie...

Page 27: ...äytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti TODISTUS CE STANDARDINMUKAISUUDESTA Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä että tämä tuote on allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 WS 21 180 WS 21 230 WS 21 230 GVX WS 21 230 EGVX EN 61000 3 11 WS 21 180 WS 21 230 seuraavien sääntöjen mukaisesti 98 37 EY 2004 108...

Page 28: ...á ôõðïðïßçóçò EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 WS 21 180 WS 21 230 WS 21 230 GVX WS 21 230 EGVX EN 61000 3 11 WS 21 180 WS 21 230 óýìöùíá ìå ôéò äéáôÜîåéò ôùí ïäçãéþí 98 37 ÅÊ 2004 108 ÅÊ Rainer Kumpf Manager Product Development Winnenden 2009 07 27 ÓÕÍÄÅÓÇ ÓÔÏ ÇËÅÊÔÑÉÊÏ ÄÉÊÔÕÏ ÓõíäÝåôå ìüíï óå ìïíïöáóéêü åíáëëáóóüìåíï ñåýìá êáé ìüíï óå ôÜóç äéêôýïõ üðùò áíáöÝñåôáé óôçí ðéí...

Page 29: ...lar bu malzemeyi tutuşturabilir p Sıvı soğutucu madde gerektiren uçları kullanmayın Suyun veya diğer sıvı soğutucu maddenin kullanımı elektrik çarpmasına neden olabilir Geri tepme ve buna ait uyarılar Geri tepme dönmekte olan taşlama diski zımpara tablası tel fırça ve benzeri uçların takılması veya bloke olması sonucu ortaya çıkan ani tepkidir Takılma ve blokaj dönmekte olan ucun ani olarak durmas...

Page 30: ...ısa süreli gerilim düşmelerine neden olur Elektrik şebekelerinin koşulları uygun olmadığı takdirde bu durum diğer aletlerin çalışmasına olumsuz yönde etkide bulunabilir 0 2 Ohm dan daha küçük şebeke empedanslarında arızalar ortaya çıkmaz BAKIM Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun Kısa devre tehlikesi ortaya çıkacağından metal parçaların havalandırma aralıklarına girmemesi gerekir Sad...

Page 31: ...w w w a e g p t c o m 11 09 4931 4140 84 AEG Elektrowerkzeuge Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany ...

Page 32: ...EGVX P vodním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcj oryginaln Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcij m ori in lvalod Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Instruc iuni de folosire originale 滞錯洲進昭 ...

Page 33: ...antojums Atbilst ba CE norm m T kla piesl gums Apkope Simboli Pielikums lietošanas pam c bai Techniniai duomenys Ypatingos saugumo nuorodos Naudojimas pagal paskirt CE Atitikties pareiškimas Elektros tinklo jungtis Techninis aptarnavimas Simboliai Prašome perskaityti ir neišmesti Tehnilised andmed Spetsiaalsed turvajuhised Kasutamine vastavalt otstarbele EÜ Vastavusavaldus Võrku ühendamine Hooldus...

Page 34: ...šenstvo Element wyposa enia dodatkowego Tartozék Oprema Pribor Papildus apr kojums Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Accesorii 乍疑 START STOP FIXTEC 16 12 10 6 7 8 9 14 19 WS 21 230 GVX WS 21 230 EGVX WS 21 230 GVX WS 21 230 EGVX 18 ...

Page 35: ... 2 30 30 0 60 60 Pro ezací práce Pre rezacie práce Do robót zwi zanych z rozcinaniem Vágási munkálatokhoz Za razdvajalna dela Za odvajačke radove Griešanai Pjovimo darbams Lõiketöödeks Pentru lucr ri de retezare 䖸憶階名迦桑ん ...

Page 36: ...8 9 1 2 1 2 30 60 90 0 30 60 90 click 3 WS 21 230 GVX WS 21 230 EGVX ...

Page 37: ...EC FIXTEC anyát nem szabad használni FIXTEC matice se ne sme uporabljati FIXTEC matica se ne smije upotrijebiti Nedr gst izmantot FIXTEC uzgriež us FIXTEC veržles draudžiama naudoti FIXTEC mutrit kasutada ei tohi FIXTEC FIXTEC Este interzis folosirea piuli ei FIXTEC FIXTEC 賀反揮 竰願ん WS21 180 WS21 180 WS21 230 WS21 230 ...

Page 38: ...sználni Pri zategnjeni FIXTEC matici uporabite ključ za matico z dvema luknjama Kod čvrsto stegnute FIXTEC matice upotrijebiti dvorupni ključ za matice Ja iespr dis uzgrieznis FIXTEC izmanotjiet uzgriežnu atsl gu ar diviem caurumiem Jei FIXTEC veržl tvirtai prisukta naudokite dvigal veržliarakt Kui FIXTEC mutter on kinni kasutada kahe auguga mutrivõtit FIXTEC FIXTEC Dac piuli a FIXTEC s a în epeni...

Page 39: ...e može aretirati Sl dzis nav labojams Jungiklis negali b ti užblokuojamas Lüliti ei ole ikseeritav Comutatorul nu poate i blocat 哎䟽奭札寓寒梼ろ Vypínač je aretovatelný Vypínač je aretovate ný Przeł cznik daje si zablokować A kapcsoló rögzíthet Stikalo je nastavljivo Prekidač se može aretirati Sl dzis ir labojams Jungiklis gali b ti užblokuojamas Lüliti on ikseeritav Comutatorul poate i blocat 哎䟽蕎札寓寒梼ろ ...

Page 40: ...16 17 1 2 1 2 WS 21 230 GVX WS 21 230 EGVX ...

Page 41: ...18 19 30 1 P íslušenství Príslušenstvo Element wyposa enia dodatkowego Tartozék Oprema Pribor Papildus apr kojums Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Accesorii 乍疑 2 1 2 ...

Page 42: ... lavých materiál Jiskry mohou tyto materiály zapálit p Nepoužívejte žádné nasazovací nástroje které vyžadují kapalné chladící prost edky Použití vody nebo jiných kapalných chladících prost edk m že vést k úderu elektrickým proudem Zp tný ráz a odpovídající varovná upozorn ní Zp tný ráz je náhlá reakce v d sledku zaseknutého nebo zablokovaného otáčejícího se nasazovacího nástroje jako je brusný kot...

Page 43: ...ornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže ma za následok zásah elektrickým prúdom spôsobi požiar a alebo ažké poranenie Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Bezpečnostné pokyny pre brúsenie brúsenie brúsnym papierom pre prácu s drôtenou kefou a rezanie a Toto ručné elektrické náradie sa používa ako brús...

Page 44: ...rá te ju d Nikdy nezapínajte znova ručné elektrické náradie dovtedy kým sa rezací kotúč nachádza v obrobku Skôr ako budete opatrne pokračova v reze počkajte kým dosiahne rezací kotúč maximálny počet obrátok V opačnom prípade sa môže rezací kotúč zaseknú vyskoči z obrobku alebo vyvola spätný ráz e Ve ké platne alebo ve korozmerné obrobky pri rezaní podoprite aby ste znížili riziko spätného rázu zab...

Page 45: ...o e zostać przeci ty lub wci gni ty a dło lub cała r ka mog dostać si w obracaj ce si narz dzie robocze l Nigdy nie wolno odkładać elektronarz dzia przed całkowitym zatrzymaniem si narz dzia roboczego Obracaj ce si narz dzie mo e wej ć w kontakt z powierzchni na któr jest odło one przez co mo na stracić kontrol nad elektronarz dziem m Nie wolno przenosić elektronarz dzia znajduj cego si w ruchu Pr...

Page 46: ... nosić okulary ochronne Przed przyst pieniem do jakichkolwiek prac przy elektronarz dziu nale y wyj ć wtyczk z kontaktu Wyposa enie dodatkowe dost pne osobno Nie wyrzucaj elektronarzedzi wraz z odpadami z gospodarstwa domowego Zgodnie z Europejska Dyrektywa 2002 96 WE w sprawie zuzytego sprzetu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego zuzyte elektronarzedzia ...

Page 47: ...ytatná a vágást A korong ellenkez esetben beékel dhet kiugorhat a munkadarabból vagy visszarúgáshoz vezethet e Támassza fel a lemezeket vagy nagyobb munkadarabokat hogy csökkentse egy beékel d hasítókorong következtében fellép visszarúgás kockázatát A nagyobb munkadarabok saját súlyuk alatt meghajolhatnak A munkadarabot mindkét oldalán és mind a vágási vonal közelében mind a szélénél alá kell táma...

Page 48: ...tilator motorja povleče v ohišje prah in velika količina nabranega prahu je lahko vzrok za električno nevarnost o Ne uporabljajte električnega orodja v bližini gorljivih materialov Ti materiali se lahko zaradi iskrenja vnamejo p Ne uporabljajte vsadnih orodij ki za hlajenje potrebujejo tekočino Uporaba vode ali drugih tekočin lahko povzroči električni udar Povratni udarec in ustrezna opozorila Pov...

Page 49: ...siti zaštitu sluha Ukupne vrijednosti vibracije Vektor suma tri smjera su odmjerene odgovarajuće EN 60745 Odvajačko i grubo brušenje Vrijednost emisije vibracija ah Nesigurnost K Brušenje sa plastičnim brusnim diskom Vrijednost emisije vibracije ah Nesigurnost K Kod drugih primjena kao npr brušenje presjecanjem ili brušenje sa četkom od čeličnih žica mogu nastati druge vibracijske vrijednosti UPOZ...

Page 50: ...oniti na obje strane i to kako u blizini brusne ploče za rezanje tako i na rubu f Budite posebno oprezni kod zarezivanja postojećih zidova ili na drugim nevidljivim područjima Brusna ploča za rezanje koja je zarezala plinske ili vodovodne cijevi električne vodove ili ostale objekte može uzrokovati povratni udar Posebne upute upozorenja za brušenje brusnim papirom a Ne koristite predimenzionirane b...

Page 51: ...ots Lietot ja ap rbs vai mati var nejauši non kt saskar ar rot jošo darbinstrumentu un ie erties taj izraisot darbinstrumenta saskaršanos ar lietot ja ermeni n Regul ri t riet elektroinstrumenta ventil cijas atveres Dzin ju ventil još gaisa pl sma ievelk putek us instrumenta korpus bet liela met la putek u daudzuma uzkr šan s var b t par c loni elektrotraumai o Nelietojiet elektroinstrumentu uguns...

Page 52: ...IAI DUOMENYS Vardin imamoji galia Iš jimo galia Maks s ki skaičius laisva eiga šlifavimo disk ø Suklio sriegis Svoris be maitinimo laido Informacija apie triukšm vibracij Vert s matuotos pagal EN 60 745 vertintas A renginio keliamo triukšmo lygis dažniausiai sudaro Garso sl gio lygis K 3dB A Garso galios lygis K 3dB A Nešioti klausos apsaugines priemones Bendroji svyravim reikšm trij krypči vektor...

Page 53: ... vio vieta tiek ir prie krašto f B kite ypač atsarg s pjaudami sienose ar kituose nepermatomuose paviršiuose Panyrantis pjovimo diskas gali pažeisti elektros laidus dujotiekio ar vandentiekio vamzdžius ar kitus objektus ir sukelti atatrank Specialios sp jamosios nuorodos atliekantiems šlifavimo naudojant šlifavimo popieri darbus a Nenaudokite per dideli matmen šlifavimo popieriaus laikykit s gamin...

Page 54: ... lihvkettast lihvtallast traatharjast vmt tingitud järsk reaktsioon Kinnikiildumine põhjustab tarviku järsu seiskumise Selle tagajärjel liigub seade kontrollimatult tarviku pöörlemissuunale vastupidises suunas Kui näiteks lihvketas toorikus kinni kiildub võib tagajärjeks olla tagasilöök või lihvketta murdumine Lihvketas liigub sõltuvalt ketta pöörlemissuunast kas seadme kasutaja poole või kasutaja...

Page 55: ...åíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ K 3dB A Óðîâåíü çâóêîâîé ìîùíîñòè K 3dB A Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà EN 60745 ah K ah K ÂÍÈÌÀÍÈÅ Óïóùåíèÿ äîïóùåííûå ïðè ñîáëþäåíèè óêàçàíèé è èíñòðóêöèé ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè ìîãóò ñòàëü ïðè èíîé ýëåêòðè åñêîãî ïîðàæåíèÿ ïîæàðà è òÿæåëûõ òðàâì Ñîõðàíÿéòå ýòè èíñòðóêöèè è óêàçàíèÿ äëÿ áóäóùåãî èñïîëüçîâàíèÿ ÐÅÊÎÌÅÍÄÀÖÈÈ ÏÎ ÒÅÕÍÈÊÅ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ Îáùèå ïðåä...

Page 56: ...ìåíò ìîãóò ñëîìàòü åãî Âñåãäà ïðèìåíÿéòå íåïîâðåæäåííûå ôëàíöåâûå ãàéêè ñ ïðàâèëüíûìè ðàçìåðàìè è ôîðìîé äëÿ âûáðàííîãî Âàìè øëèôîâàëüíîãî êðóãà Ïðàâèëüíûå ôëàíöû ÿâëÿþòñÿ îïîðîé äëÿ øëèôîâàëüíîãî êðóãà è óìåíüøàþò îïàñíîñòü åãî ïîëîìêè Ôëàíöû äëÿ îòðåçíûõ êðóãîâ ìîãóò îòëè àòüñÿ îò ôëàíöåâ äëÿ øëèôîâàëüíûõ êðóãîâ Íå ïðèìåíÿéòå èçíîøåííûå øëèôîâàëüíûå êðóãè áîëüøèõ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ Øëèôîâàëüíûå...

Page 57: ...îñòè ìîæå äà ïðåäèçâèêà òîêîâ óäàð Îòêàò è ñúâåòè çà èçáÿãâàíåòî ìó Îòêàò å âíåçàïíàòà ðåàêöèÿ íà ìàøèíàòà âñëåäñòâèå íà çàêëèíâàíå èëè áëîêèðàíå íà âúðòÿùèÿ ñå ðàáîòåí èíñòðóìåíò íàïð àáðàçèâåí äèñê ãóìåí ïîäëîæåí äèñê òåëåíà åòêà è äð ï Çàêëèíâàíåòî èëè áëîêèðàíåòî âîäè äî ðÿçêîòî ñïèðàíå íà âúðòåíåòî íà ðàáîòíèÿ èíñòðóìåíò Âñëåäñòâèå íà òîâà åëåêòðîèíñòðóìåíòúò ïîëó àâà ñèëíî óñêîðåíèå â ïîñîêà...

Page 58: ...tric Faptul în sine c dispozitivul respectiv poate i montat pe scula dumneavoastr electric nu garanteaz în niciun caz utilizarea lui sigur d Tura ia admis a dispozitivului de lucru trebuie s ie cel pu in egal cu tura ia maxim indicat pe scula electric Un accesoriu care se roteşte mai repede decât este admis se poate rupe iar buc ile desprinse pot zbura în toate p r ile e Diametrul exterior şi gros...

Page 59: ...p aCEa continua i s t ia i cu precau ie În caz contrar discul se poate ag a s ri afar din piesa de lucru sau provoca recul e Sprijini i pl cile sau piesele de lucru mari pentru a diminua riscul reculului cauzat de blocarea discului de t iere Piesele mari se pot încovoia sub propria greutate De aCEa piesa de lucru trebuie sprijinit pe ambele p r i atât în apropierea liniei de t iere cât şi pe margi...

Page 60: ... mm 230 mm 230 mm 230 mm M 14 M 14 M 14 M 14 M 14 4 7 kg 4 7 kg 4 9 kg 4 9 kg 5 1 kg 94 dB A 94 dB A 94 dB A 94 dB A 94 dB A 105 dB A 105 dB A 105 dB A 105 dB A 105 dB A 7 0 m s2 7 0 m s2 6 5 m s2 6 5 m s2 5 5 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 2 5 m s2 2 5 m s2 2 5 m s2 2 5 m s2 2 5 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 EN 60 745 A K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah ah a EN 60...

Page 61: ...蚝嵯れ 型菊輹細階名輹ろ邰舘甌猶枝蕎豌輬忩迦紺蕎䟽洲蔘荊窯 季れ濔桑 示れ擁争細 鋗ろ 魚軸史 樺伽洲進季る患梼泙 塞輬辴る哩恭橿烜績句塞送覐ろ 翫滸描賀孖泣漳菊迦桑ろ齅翫滸描揮科賀孖泣洲気洲哩恭 患曽桶鏇送覐洲旟憁ろ 賀患樺忽揮贋摯捍哩讌蚤進札孜肥蕩洲暑疑ろ慧忽畔梼 齅仰鑫暑疑材札牛輹滸佳る拐塁奭蛇 鋤濔桑兇喫ろ 枝 揮洲爲紺洲 患乨埋る賀患樺君次輬忩迦紺洲娘匂乨 埋ろ 輹滸洲乨埋魚軸偕瓦爲紺洲 患疏饆彀愪 爲紺る 績句 爲紺彀坰輹滸佳昹哎ろ 迦紺洲簡終磎豌松織舘揁梼 乍泣輬忩迦紺洲鈎華ろ忽揮 憶箇菓賀泣洲迦紺る賀圴拷帲毀奭蛇顔 旧鍑惄鋤帲寒梼る 績句彀哩恭輹滸缶庇ろ 戦乵る蛇踌る爲陿孜艮竃洲暑疑舘揁豌輬忩迦紺洲戦乵仯 献喫計泣ろ魚軸爲紺細輬忩迦紺洲戦乵仯介徖蕎栔攘る 賀圴 爲紺奭蛇結堉弼乨る乨忩澒績句彀 爪淇忩る偭衿哩恭輹滸 缶庇ろ 賀患樺忽揮愪件洲迦紺ろ忽揮廠吃 鰻猞髄迦紺る狛魚猞 ...

Page 62: ...辴ろ 蕎䟽戦闍扇爲洲鶴勅蔘荊国掦 賀患樺忽揮獃箇洲戦爲闍ろ 芯嗤輹滸捍哩蚤窯骨洲鈎 華る 泣孖洲戦爲闍ろ戦爲闍魚軸箭瓦爲陿介簡患梼撹椴 覐誰孜買遇爲陿ろ衿褐獃箇洲戦爲闍担爾冒股鏑績句耤彀哩 恭輹滸級辴ろ 忽揮嗋蚝嵯桑蚇澒洲鶴勅射卷国掦 射卷る嗋蚝嵯佳洲嗋蚝牛黄等洲濔桑範枲伽家彀碑壺ろ魚 軸揮穏肥怚嗋蚝嵯彀奭 旧冠送嗋蚝洲 豊ろ碑壺洲嗋蚝担 爾左穿窶洲愚呪孜帰罄ろ 忽揮拷帲毀澒る舘揁拷岳拷帲毀批Ⓐ嗋蚝嵯ろ濔桑輹滸澒 洲肥怚穏儂樺街 格穏桝彀冠箇乵嵯細失嵯洲終磎ろ 夌簡熔暖舘揁傃批盟訓輬凄拷帲哎䟽ろ耑須忽揮輬滸揮礁洲 煤翫 札ろ忽揮翫絵棺輹滸澒る邰舘甌侠耑掦 札 ゴ サろ 魚軸輹滸拐牛偠乨る階外謋軟艮佳洲革歎孜巡 圖割ろ 札輹滸霞摯䟽彠憶臥患樺熔佳熔尰ろ 細偠乨雅洲輹滸鋤診兇喫做 ろ 邰舘忽揮侁形故獲ろ 魚軸輹滸 爪淇忩孜瓦趲艮莞掛梯る舘揁榍佳䟽彠輹滸ろ 鰻猞髄輹滸樺湖瓦尽攜洲滞笈ろ 挑鋗爲陿...

Page 63: ...62 63 ...

Page 64: ...w w w a e g p t c o m 11 09 4931 4140 85 AEG Elektrowerkzeuge Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany ...

Reviews: