background image

PROSOURCE

GYB00416ST 

GYB00816ST

EN

  Installation and user manual 

26

FR

  Consignes d’installation et utilisation 

44

DE

  Installations- und Bedienungsanleitung  62

NL

  Installatie- en bedieningshandleiding 

80

NO

  Installasjons- og brukerveiledning 

98

Summary of Contents for PROSOURCE

Page 1: ...T GYB00816ST EN Installation and user manual 26 FR Consignes d installation et utilisation 44 DE Installations und Bedienungsanleitung 62 NL Installatie en bedieningshandleiding 80 NO Installasjons og brukerveiledning 98 ...

Page 2: ......

Page 3: ...nents of the complete system 1 Composants principaux du système complet 1 Hauptkomponenten des kompletten Systems 1 Hoofdonderdelen van het complete systeem 1 Hovedkomponentene til det fullstendige systemet B E C D A ...

Page 4: ... www aeg com 14 13 26 15 20 19 21 22 23 24 25 17 18 16 6 7 8 9 10 12 11 4 1 2 3 5 2 Parts description 2 Description des pièces 2 Beschreibung der Teile 2 Beschrijving van de onderdelen 2 Delbeskrivelser ...

Page 5: ...3 36 37 38 39 41 40 42 29 31 30 34 27 28 32 33 35 ...

Page 6: ...4 www aeg com 3 Before installation 3 Avant l installation 3 Vor der Installation 3 Vóór de installatie 3 Før installasjon ...

Page 7: ...5 4 Overview Solo Situation 4 Aperçu de situation Solo 4 Überblick Solo Konfiguration 4 Overzicht Solo situatie 4 Oversikt over enkel konfigurering ...

Page 8: ...6 www aeg com 5 Overview Combi Situation 5 Aperçu de situation Combi 5 Überblick Kombi Konfiguration 5 Overzicht Combi situatie 5 Oversikt over kombi konfigurering ...

Page 9: ...7 6 The tap Installed 6 Robinet installé 6 Installierter Wasserhahn 6 De kraan geplaatst 6 Kranen er installert ...

Page 10: ...8 www aeg com 7 The filter installed optional 7 Filtre installé en option 7 Installierter Filter optional 7 Het filter geplaatst optioneel 7 Filteret er installert valgfritt ...

Page 11: ...orgung an 8 Bevestigen van het t stuk aan de toevoer voor koud water 8 Fest T stykket til tilførselen av kaldt vann 9 Place discharge connection on siphon 9 Mettre le raccord d évacuation sur le siphon 9 Setzen Sie den Abwasseranschluss am Siphon auf 9 Bevestigen van de afvoerkoppeling op de sifon 9 Sett tappeforbindelsen på sifongen ...

Page 12: ...ventil mithilfe des Adapters und der Dichtung am Mischventil an 11 Bevestigen van het aflaatventiel met de adapter en afdichting aan het mengventiel 11 Fest sikkerhetsventilen til blandeventilen ved bruk av adapteren og tetningen 10 Attach bracket with 4 screws 10 Fixer le support avec 4 vis 10 Bringen Sie die Schelle mit 4 Schrauben an 10 Vastmaken van de beugel met 4 schroeven 10 Fest braketten ...

Page 13: ...ischarge con nection on siphon 12 Mettre le raccord d évacuation sur le siphon 12 Setzen Sie den Abwasseranschluss am Siphon an 12 Bevestigen van de afvoerkoppeling op de sifon 12 Sett tappeforbindelsen på sifongen ...

Page 14: ...on 13 Bringen Sie den Abwasseranschluss am Siphon an 13 Bevestigen van de afvoerkoppeling aan de sifon 13 Fest tappeforbindelsen til sifongen 14 Connect filter hose 14 Raccorder le flexible du filtre 14 Schließen Sie den Filterschlauch an 14 Aansluiten van de filterslang 14 Koble til filterslangen ...

Page 15: ...roide au filtre et à la soupape de sécurité de pression 15 Verbinden Sie den Kaltwasserschlauch mit dem Filter und dem Drucksicherheitsventil 15 Aansluiten van de slang voor koud water aan het filter en het drukaflaatventiel 15 Koble slangen for kaldt vann til filteret og trykksikkerhetsventilen ...

Page 16: ...la soupape de sécurité situation sans filtre 16 Verbinden Sie den Kaltwasserschlauch mit dem T Stück und dem Sicherheitsventil Situation ohne Filter 16 Aansluiten van de slang voor koud water aan het t stuk en het veiligheidsventiel situatie zonder filter 16 Koble til slangen for kaldt vann til T stykket og sikkerhetsventilen konfigurering uten filter ...

Page 17: ...t voor koud water van de boiler op het drukaflaatventiel 17 Koble vannkokerinngangen for kaldt vann til trykksikkerhetsventilen 18 Connect cold water inlet boiler to mixing valve 18 Connecter l entrée d eau froide de la chaudière à la vanne de mélange 18 Verbinden Sie den Kaltwassereingang des Boilers mit dem Mischventil 18 Aansluiten van de inlaat voor koud water van de boiler op het mengventiel ...

Page 18: ...lante de la chaudière au robinet d arrivée d eau bouillante 19 Verbinden Sie den Heißwasserschlauch des Boilers mit dem Heißwasserzulaufhahn 19 Aansluiten van de slang voor kokend water van de boiler op de inlaat voor kokend water van de kraan 19 Koble slangen for kokende vann til inngangskranen for kokende vann ...

Page 19: ...r extension hose 20 Raccorder le tuyau de prolongation d eau bouillante 20 Schließen Sie den Heißwasserverlängerungsschlauch an 20 Aansluiten van de verlengslang voor kokend water 20 Koble til forlengelseslangen for kokende vann ...

Page 20: ... Connecter le robinet d entrée d eau bouillante à la vanne de mélange 21 Verbinden Sie den Heißwasserzulaufhahn mit dem Mischventil 21 Aansluiten van de inlaat voor kokend water van de kraan op het mengventiel 21 Koble inngangskranen for kokende vann til blandeventilen ...

Page 21: ... 22 Connecter le robinet d arrivée d eau froide à la pièce en T 22 Verbinden Sie den Kaltwassereingangshahn mit dem T Stück 22 Aansluiten van de inlaat voor koud water van de kraan op het t stuk 22 Koble inngangskranen for kaldt vann til T stykket ...

Page 22: ...net d arrivée d eau chaude à l approvisionnement en eau chaude 23 Verbinden Sie den Warmwasserzulaufhahn mit der Warmwasserversorgung 23 Aansluiten van de inlaat voor warm water van de kraan op de toevoer voor warm water 23 Koble inngangskranen for varmt vann til tilførselen for varmt vann ...

Page 23: ...aude à la vanne de mélange de sortie d eau chaude 24 Verbinden Sie den Warmwasserzulaufhahn mit dem Wasserauslass Mischventil 24 Aansluiten van de inlaat voor kokend water van de kraan op de uitlaat voor warm water van het mengventiel 24 Koble inngangskranen for varmt vann til blandeventilutgangen for varmt vann ...

Page 24: ...ww aeg com 25 Use boiling water handle 25 Utiliser la poignée pour eau bouillante 25 Verwenden Sie den Heißwasser Hebel 25 Gebruik van de hendel voor kokend water 25 Bruk håndtaket for kokende vann PUSH 1 2 ...

Page 25: ... mélange 1 26 Verwenden Sie den Mischhebel 1 26 Gebruik van menghendel 1 26 Bruk blandehåndtak 1 27 Use mixing handle 2 27 Utiliser la poignée de mélange 2 27 Verwenden Sie den Mischhebel 2 27 Gebruik van menghendel 2 27 Bruk blandehåndtak 2 OFF ON MIX ...

Page 26: ...24 www aeg com 28 Built in dimensions 28 Dimensions d encastrement 28 Einbauabmessungen 28 Inbouwafmetingen 28 Innebygde dimensjoner 210 340 325 210 340 520 172 150 ...

Page 27: ...25 141 138 236 393 168 236 393 168 442 126 106 ...

Page 28: ...reading to get the very best from it Visit our website to Get usage advice brochures trouble shooter service information www aeg com Register your product for better service www registeraeg com Buy Accessories Consumables and Original spare parts for your appliance www aeg com shop FOR PERFECT RESULTS CUSTOMER CARE AND SERVICE Always use original spare parts When contacting our Authorised Service ...

Page 29: ... than described in this manual is seen as unintended use 1 2 General working principle This AEG appliance stores heats and provides boiling drinking water in addition to cold and warm water To supply boiling water cold water flows from the cold water supply to the boiler where it is heated to 100 C From the boiler the boiling water flows to the tap The cold water also flows from the cold water sup...

Page 30: ...nstructions Refer to the separate manuals supplied with the other components for other relevant information The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and or use causes injuries and damages Always keep the instructions with the appliance for future reference The information in this manual is subject to change without notice 2 2 Children and vulnerable people safety WARNING Ri...

Page 31: ...he instructions Failure to do so may affect the proper functioning of the product Unauthorized alterations to the appliance and technical modifications are not permitted 2 4 Water connection Install a pressure reducing valve if the water pressure of the water supply exceeds the maximum allowed water pressure of the pressure safety valve Refer to the section TECHNICAL INFORMATION for the maximum al...

Page 32: ... Wear protective equipment like oven gloves or pot holders when you fill products with boiling water Use the appliance only for its intended use as described in this manual Make sure the plug of the boiler and the power cable are not damaged when using the appliance Contact the manufacturer or an electrician if parts are damaged Clean the appliance regularly according to the instructions in this m...

Page 33: ...dge must be replaced by a new one Refer to the manual of the filter for more information 3 PRODUCT DESCRIPTION 3 1 Main components appliance see image 1 Part Description A Boiler B Tap C Pressure safety valve with t piece hose bracket 4 screws and tie wrap D Mixing valve with extension hose for combi situation only E Filter with hose optional 3 2 Main components boiler see image 2 Part Description...

Page 34: ...ter inlet red label 11 Boiling water handle with safety system 12 Mixer handle 3 4 Main components pressure safety valve see image 2 Part Description 13 Seal 14 T piece 15 Bracket 16 Valve 17 Flow direction indicators 18 Cold water outlet 19 Adapter 20 Discharge connection 21 Screw funnel 22 Pressure relief device 23 Cold water inlet 24 Tie wrap 25 Screws 26 Cold water hose ...

Page 35: ...er inlet or outlet indicated by H 29 Warm water outlet indicated by MIX 30 Cold water inlet indicated by C 31 Cold water outlet 32 Seal 33 Cold water inlet 34 Temperature regulator 35 Extension hose 3 6 Main components filter optional see image 2 Part Description 36 Bracket 37 Water inlet 38 Filter head 39 Cartridge 40 Filter hose 41 Water outlet 42 Flow meter ...

Page 36: ... configuration 2 Rinse all supplied hoses with water thoroughly 4 3 Before installation Step Action 1 Determine which configuration you are going to install The appliance is available for 2 different configurations Solo situation see image 4 Combi situation see image 5 The solo configuration supplies only boiling water Warm water comes from the central boiler The combi configuration supplies both ...

Page 37: ...ording to the instructions supplied with the pressure safety valve Place the pressure safety valve C with the discharge connection 20 on the siphon see image 9 Mount the bracket 15 with the four screws 25 to the wall of the kitchen cabinet see image 10 If you install the combi configuration Mount the pressure safety valve C to the mixing valve D and place the adapter 19 and seal 32 in between see ...

Page 38: ... the boiler 1 to the cold water outlet of the mixing valve 31 see image 18 NOTICE The cold water inlet of the boiler 1 bears a blue label 10 Connect the boiling water If you install the solo configuration Connect the boiling water outlet of the boiler 2 to the boiling water inlet of the tap 10 see image 19 NOTICE The boiling water outlet of the boiler 2 bears a red label The boiling water inlet of...

Page 39: ...nto the earthed AC wall socket First fill the system with cold water according to the instructions in this section To fill the appliance with cold water Step Action 1 Make sure all connections are tightened properly to prevent leakages 2 Make sure water can drip freely from the pressure relief device 22 3 If the mixing valve is D installed set the temperature with the temperature regulator 34 4 Ma...

Page 40: ...le 11 Turn the handle counterclockwise to open the valve Keep the valve open until the system is flushed with one boiler fill 4 or 8 litres 4 Give all user manuals to the end user of the appliance The appliance is now fully installed and ready for daily use 5 DAILY USE 5 1 Important operation information Read and follow all instructions in the SAFETY INFORMATION section Refer to the separate manua...

Page 41: ...e the boiling water tap The handle closes automatically To get the best results for example to prepare coffee or tea it is necessary to let the first water flow This allows removing air bubbles that are in the water and tend to form a layer of foam on the preparation 5 3 Using the mixed water tap WARNING Temperature of water delivered by mixed water tap can reach 65 C and can be hot To open and cl...

Page 42: ...essure relief device 22 Annually Replace the filter cartridge Annually or if the appliance is not used for 4 weeks or more 7 TROUBLESHOOTING 7 1 Important trouble shooting information Read and follow all instructions in the SAFETY INFORMATION section Refer to the separate manuals supplied with the other components for other relevant troubleshooting information Refer to solutions provided in this s...

Page 43: ...ontact your water supplier if problems are not solved No boiling water from tap The boiler is turned off The plug is disconnected The earth leakage protection switch is in the open position Press the ON OFF button 5 for min 0 5 seconds Connect the plug of the boiler 3 to the earthed AC wall socket Make sure the earth leakage protection switch is in closed position No warm water from tap The boiler...

Page 44: ...ortant other technical information Refer to the separate manuals supplied with the other components for other relevant technical information 8 2 General data Name AEG ProSource Ambient temperature 4 38 C Humidity range 25 85 relative humidity RH Maximum operation height 2000 m Protection grade IPX4 8 3 Electrical data 4 litre 8 litre Connection Earthed AC wall socket Voltage supply 230 V AC 50 Hz ...

Page 45: ...Combi configuration Approx 3 7 l min Flow rate mixed water at 0 15 MPa 1 5 bar flow pressure Solo configuration n a Combi configuration Approx 3 1 l min Flow rate mixed water at 0 4 MPa 4 bar flow pressure Solo configuration n a Combi configuration Approx 5 8 l min Temperature regulation Thermostatic mixing valve Pressure safety Depends on local or national situation Heating time from 10 C to 100 ...

Page 46: ...e meilleur Visitez notre site Web pour Obtenir des conseils d utilisation des brochures une aide au dépannage des informations d entretien www aeg com Enregistrer votre produit pour un meilleur service www registeraeg com Acheter des accessoires des consommables et des pièces de rechange d origine pour votre appareil www aeg com shop POUR DES RÉSULTATS PARFAITS SERVICE CLIENT ET APRÈS VENTE Toujou...

Page 47: ...rite dans ce manuel est considérée comme une utilisation non prévue 1 2 Principe de fonctionnement général Cet appareil AEG stocke chauffe et fournit de l eau bouillante potable en plus d eau froide et chaude Pour fournir de l eau bouillante l eau froide circule depuis l arrivée d eau froide dans la chaudière où elle est chauffée à 100 C Depuis la chaudière l eau bouillante s écoule au robinet L e...

Page 48: ...nstallation et l utilisation de l appareil lisez attentivement les instructions fournies Reportez vous aux manuels séparés fournis avec les autres composants pour d autres informations pertinentes Le fabricant décline toute responsabilité si une mauvaise installation et ou utilisation provoque des blessures et des dommages Toujours conserver les instructions avec l appareil pour référence ultérieu...

Page 49: ...e pas utiliser de tuyaux de prolongation autres que ceux fournis avec l appareil L appareil ne peut être utilisé que conjointement avec le robinet d origine AEG Veillez à placer toutes les pièces correctement et conformément aux instructions Tout manquement à le faire peut affecter le bon fonctionnement du produit Aucune modification non autorisée de l appareil ni modification technique n est perm...

Page 50: ...29795565 2 8 Utilisation AVERTISSEMENT Risque de brûlures L eau peut être très chaude Toujours ouvrir le robinet avec soin pour éviter des éclaboussures N ouvrir le robinet que lorsqu il est placé directement au dessus de l évier pour éviter des éclaboussures N utiliser l eau du robinet que dans des produits qui sont résistants à l eau bouillante Tous les matériaux ne sont pas résistants à l eau b...

Page 51: ...ions de service Après une interruption de service supérieure à deux jours week end vacances etc l appareil doit être rincé avec 4 ou 8 litres d eau avant d être réutilisé selon la capacité de votre chaudière Après un arrêt de 4 semaines ou plus la cartouche du filtre doit être remplacée par une neuve Reportez vous au manuel du filtre pour plus d informations 3 DESCRIPTION DU PRODUIT FRANÇAIS 3 1 C...

Page 52: ... Poignée d eau bouillante avec système de sécurité 12 Poignée de mélange 3 4 Composants principaux de la soupape de sécurité de pression voir image 2 Pièce Description 13 Joint 14 Pièce en T 15 Support 16 Soupape 17 Indicateurs de direction du débit 18 Sortie d eau froide 19 Adaptateur 20 Raccord d évacuation 21 Entonnoir à vis 22 Dispositif de décompression 23 Arrivée d eau froide 24 Collier de s...

Page 53: ...au bouillante indiquée par H 29 Sortie d eau chaude indiquée par MIX 30 Arrivée d eau froide indiquée par C 31 Sortie d eau froide 32 Joint 33 Arrivée d eau froide 34 Régulateur de température 35 Tuyau d extension 3 6 Composants principaux du filtre en option voir image 2 Pièce Description 36 Support 37 Arrivée d eau 38 Tête du filtre 39 Cartouche 40 Flexible du filtre 41 Sortie d eau 42 Débitmètr...

Page 54: ...ons pour la configuration Combi 2 Rincez minutieusement tous les tuyaux fournis avec de l eau 4 3 Avant l installation Étape Action 1 Déterminez la configuration que vous allez installer L appareil est disponible pour 2 configurations différentes La situation Solo voir image 4 La situation Combi voir image 5 La configuration Solo ne fournit que de l eau bouillante L eau chaude provient de la chaud...

Page 55: ... aux instructions fournies avec la soupape de sécurité de pression Placez la soupape de sécurité de pression C avec le raccord d évacuation 20 sur le siphon voir image 9 Montez le support 15 avec les quatre vis 25 sur la paroi de l armoire de cuisine voir image 10 Si vous installez la configuration Combi Montez la soupape de sécurité de pression C sur la vanne de mélange D et placez l adaptateur 1...

Page 56: ...à la sortie d eau froide de la vanne de mélange 31 voir image 18 REMARQUE L arrivée d eau froide de la chaudière 1 porte une étiquette bleue 10 Raccorder l eau bouillante Si vous installez la configuration Solo Connecter l arrivée d eau bouillante de la chaudière 2 à la sortie d eau bouillante du robinet 10 voir image 19 REMARQUE La sortie d eau bouillante de la chaudière 2 porte une étiquette rou...

Page 57: ... La sortie d eau chaude de la vanne de mélange 29 est indiquée par MIX 4 4 Remplir l appareil d eau ATTENTION Ne pas insérer la fiche de la chaudière dans la prise murale avec mise à la terre Remplir d abord le système avec de l eau froide conformément aux instructions de la présente section Pour remplir l appareil d eau froide Étape Action 1 S assurer que toutes les connexions soient bien serrées...

Page 58: ...on 15 minutes pour la chauffer Pour la chaudière de 8 litres il faut attendre environ 21 minutes pour la chauffer 3 Appuyer et maintenir enfoncé le bouton sur la poignée d eau bouillante 11 Tourner la poignée dans le sens inverse des aiguilles d une montre pour ouvrir la vanne Maintenir la vanne ouverte jusqu à ce que le système soit rincé avec un remplissage de chaudière 4 ou 8 litres 4 Donner to...

Page 59: ...illante La poignée se ferme automatiquement Pour obtenir les meilleurs résultats par exemple pour préparer du café ou du thé il est nécessaire de laisser le premier débit d eau Cela permet de retirer les bulles d air qui se trouvent dans l eau et ont tendance à former une couche de mousse sur la préparation 5 3 Utilisation du robinet d eau mélangée AVERTISSEMENT La température de l eau délivrée pa...

Page 60: ...informations se trouvent sur la plaque signalétique 6 MAINTENANCE ENTRETIEN ET NETTOYAGE 6 1 Informations importantes Lisez et suivez toutes les instructions de la section INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ Reportez vous aux manuels séparés fournis avec les autres composants pour d autres informations pertinentes relatives à la maintenance à l entretien et au nettoyage 6 2 Fréquence des tâches T...

Page 61: ...rer que la pression de l eau soit d au moins 0 15 MPa Contactez votre fournisseur d eau si les problèmes ne sont pas résolus Pas d eau bouillante du robinet La chaudière est hors tension La fiche est débranchée Le commutateur de protection de fuite à la terre est en position ouverte Appuyer sur le bouton marche arrêt 5 pendant au moins 0 5 seconde Brancher la fiche de la chaudière 3 à la prise mur...

Page 62: ...ide Placer une soupape de réduction de pression De l eau goutte de la conduite d évacuation du dispositif de décompression Ne rien faire C est normal 8 INFORMATIONS TECHNIQUES 8 1 Autres informations techniques importantes Reportez vous aux manuels séparés fournis avec les autres composants pour d autres informations techniques pertinentes 8 2 Données générales Nom AEG ProSource Température ambian...

Page 63: ... 4 l min Configuration Combi Env 2 6 l min Débit d eau bouillante à une pression d écoulement de 0 4 MPa 4 bars Configuration Solo Env 4 0 l min Configuration Combi Env 3 7 l min Débit d eau mélangée à une pression d écoulement de 0 15 MPa 1 5 bar Configuration Solo s o Configuration Combi Env 3 1 l min Débit d eau mélangée à une pression d écoulement de 0 4 MPa 4 bars Configuration Solo s o Confi...

Page 64: ...eit diese Anleitung durchzulesen um beste Ergebnisse zu erzielen Besuchen Sie unsere Webseite für Hilfestellung Broschüren Fehlersuche Instandhaltungsinformationen www aeg com Registrieren Sie Ihr Produkt für besseren Service www registeraeg com Kaufen Sie Zubehör Verbrauchsmaterial und Original Ersatzteile für Ihr Gerät www aeg com shop FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE KUNDENBETREUUNG UND SERVICE Verwende...

Page 65: ...ht bestimmungsgemäße Verwendung betrachtet 1 2 Allgemeine Funktionsweise Dieses AEG Gerät speichert und erhitzt Wasser und kann auch kochendes Trinkwasser zusätzlich zu warmem und kaltem Wasser ausgeben Zur Ausgabe von Heißwasser fließt Kaltwasser von der Kaltwasserversorgung in den Boiler wo es auf 100 C erhitzt wird Vom Boiler fließt das Heißwasser dann zum Wasserhahn Das Kaltwasser fließt ebenf...

Page 66: ... sorgfältig durch Beachten Sie die mit anderen Komponenten gelieferten Anleitungen für andere relevante Informationen Der Hersteller ist nicht verantwortlich für eine falsche Installation und oder Verletzungen und Schäden durch die Verwendung Heben Sie die Anweisungen zum späteren Nachschlagen auf Die Informationen in dieser Anleitung können ohne Bekanntgabe geändert werden 2 2 Sicherheit von Kind...

Page 67: ... Gerät darf nur zusammen mit dem Original AEG Wasserhahn verwendet werden Stellen Sie sicher dass alle Teile korrekt und gemäß den Anweisungen platziert werden Ansonsten kann die ordnungs gemäße Funktionsweise des Produkts beeinträchtigt werden Nicht genehmigte Veränderungen am Gerät und technische Modifikationen sind nicht zulässig 2 4 Wasseranschluss Installieren Sie ein Druckminder ventil falls...

Page 68: ...65 2 8 Verwendung WARNUNG Verbrühungsgefahr Wasser kann sehr heiß sein Drehen Sie den Wasserhahn immer vorsichtig auf um Spritzer zu vermeiden Verwenden Sie den Wasserhahn nur wenn er direkt über die Spüle platziert ist um Spritzer zu vermeiden Verwenden Sie Wasser aus dem Wasserhahn nur in Produkten die beständig für heißes Wasser sind Nicht alle Materialien sind heißwasserfest Dieses kann zu ble...

Page 69: ...ntsorgungseinrichtungen 2 11 Vorkehrungen bei einem Betriebsausfall Bei einem Betriebsausfall der länger als zwei Tage dauert z B an Wochenenden Feiertagen etc muss das Gerät mit 4 bzw 8 Litern Wasser je nach Kapazität des Boilers gespült werden bevor es wieder verwendet werden kann Nach einem Ausfall der länger als 4 Wochen dauert muss die Filter kartusche durch eine neue ersetzt werden Weitere I...

Page 70: ...ßwasserzulauf rotes Etikett 11 Heißwasserhandstück mit Sicherheitssystem 12 Mischergriff 3 4 Hauptkomponenten des Drucksicherheitsventils siehe Abbildung 2 Teil Beschreibung 13 Dichtung 14 T Stück 15 Schelle 16 Ventil 17 Durchflussrichtungsanzeiger 18 Kaltwasserausgang 19 Adapter 20 Abwasseranschluss 21 Ablaufventil 22 Druckminderer 23 Kaltwassereingang 24 Kabelbinder 25 Schrauben 26 Kaltwassersch...

Page 71: ...gekennzeichnet 29 Warmwasserausgang mit MIX gekennzeichnet 30 Kaltwassereingang mit C gekennzeichnet 31 Kaltwasserausgang 32 Dichtung 33 Kaltwassereingang 34 Temperaturregler 35 Verlängerungsschlauch 3 6 Hauptkomponenten des Filters optional siehe Abbildung 2 Teil Beschreibung 36 Schelle 37 Wasserzulauf 38 Filterkopf 39 Kartusche 40 Filterschlauch 41 Wasserauslass 42 Durchflussmesser DEUTSCH ...

Page 72: ...chläuche sorgfältig mit Wasser durch 4 3 Vor der Installation Schritt Aktion 1 Legen Sie fest welche Konfiguration Sie installieren werden Das Gerät ist für 2 verschiedene Konfigurationen verfügbar Solo Konfiguration siehe Abbildung 4 Kombi Konfiguration siehe Abbildung 5 Bei der Solo Konfiguration wird nur Heißwasser ausgegeben Warmwasser kommt von dem zentralen Boiler Bei der Kombi Konfiguration...

Page 73: ...nd den mit dem Drucksicherheitsventil gelieferten Anweisungen an der Schelle 15 an Setzen Sie das Drucksicherheitsventil C mit dem Abwasseranschluss 20 auf dem Siphon auf siehe Abbildung 9 Montieren Sie die Schelle 15 mit den vier Schrauben 25 an der Wand des Küchenschranks siehe Abbildung 10 Bei Installation der Kombi Konfiguration Montieren Sie das Drucksicherheitsventil C am Mischventil D und s...

Page 74: ...ssereingang des Boilers 1 mit dem Kaltwasserausgang des Mischventils 31 siehe Abbildung 18 HINWEIS Der Kaltwassereingang des Boilers 1 trägt ein blaues Etikett 10 Schließen Sie das Heißwasser an Bei Installation der Solo Konfiguration Verbinden Sie den Heißwasserausgang des Boilers 2 mit dem Heißwasserzulauf des Wasserhahns 10 siehe Abbildung 19 HINWEIS Der Heißwasserausgang des Boilers 2 trägt ei...

Page 75: ...e Gewebeschlauch Der Warmwasserauslass des Mischventils 29 ist mit MIX gekennzeichnet 4 4 Füllen Sie das Gerät mit Wasser VORSICHT Schließen Sie den Stecker des Boilers noch nicht an der geerdeten Wechselstromsteckdose an Füllen Sie das System zuerst gemäß der Anweisungen in diesem Abschnitt mit Kaltwasser Zum Füllen des Geräts mit Kaltwasser Schritt Aktion 1 Prüfen Sie ob alle Verbindungen fest a...

Page 76: ...r sind für das Aufheizen ca 15 Minuten erforderlich Beim 8 Liter Boiler sind für das Aufheizen ca 21 Minuten erforderlich 3 Drücken und halten Sie den Knopf am Heißwasserhebel 11 Drehen Sie den Hebel gegen den Uhrzeigersinn um das Ventil zu öffnen Halten Sie das Ventil geöffnet bis das System mit einer Boilerfüllung 4 bzw 8 Liter durchgespült ist 4 Geben Sie alle Anleitungen an den Endanwender des...

Page 77: ...bel schließt sich automatisch Für beste Ergebnisse beispielsweise für die Zubereitung von Kaffee oder Tee ist es erforderlich das Wasser zunächst etwas fließen zu lassen So können Luftblasen austreten die sich im Wasser befinden und dazu neigen zu Schaumbildung auf dem Produkt zu führen 5 3 Verwenden des Mischwasserhahns WARNUNG Die Temperatur des über den Mischwasserhahn ausgegebenen Wassers kann...

Page 78: ...blagerungen aus dem Druckminderer 22 Jährlich Ersetzen Sie die Filterkartusche Jährlich oder wenn das Gerät länger als 4 Wochen nicht verwendet wird 7 FEHLERSUCHE 7 1 Wichtige Informationen zur Fehlersuche Lesen und befolgen Sie unbedingt alle Anweisungen im Abschnitt SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie die mit anderen Komponenten gelieferten Anleitungen für andere relevante Informationen zur Fehlers...

Page 79: ...rversorger auf wenn die Probleme nicht gelöst werden können Kein Heißwasser aus dem Hahn Der Boiler ist ausgeschaltet Der Stecker ist nicht in der Steckdose Der Erdungsschütz ist in der geöffneten Stellung Drücken Sie den EIN AUS Schalter 5 mindestens 0 5 Sekunden lang Schließen Sie den Stecker des Boilers 3 an der geerdeten Wechselstromsteckdose an Stellen Sie sicher dass der Erdungsschütz in ges...

Page 80: ... weitere technische Informationen Beachten Sie die mit anderen Komponenten gelieferten Anleitungen für andere relevante technische Informationen 8 2 Allgemeine Daten Name AEG ProSource Umgebungstemperatur 4 38 C Feuchtigkeit 25 85 rel Feuchte RH Maximale Höhe des Betriebsorts 2000 m Schutzklasse IPX4 8 3 Elektrische Daten 4 Liter 8 Liter Anschluss Geerdete Wechselstromsteckdose Stromversorgung 230...

Page 81: ...Kombi Konfiguration Ca 3 7 l min Durchflussrate Mischwasser bei 0 15 MPa 1 5 bar Durchflussdruck Solo Konfiguration N A Kombi Konfiguration Ca 3 1 l min Durchflussrate Mischwasser bei 0 4 MPa 4 bar Durchflussdruck Solo Konfiguration N A Kombi Konfiguration Ca 5 8 l min Temperaturregelung Thermostat Mischventil Drucksicherheit Abhängig von örtlichen oder nationalen Gegebenheiten Aufheizzeit von 10 ...

Page 82: ...oor te lezen om er het meeste uit te halen Bezoek onze website voor Gebruiksadvies problemen oplossen onderhoudsinformatie www aeg com Registreer uw product voor betere dienstverlening www registeraeg com Koop accessoires verbruiksartikelen en originele reserveonderdelen voor uw toestel www aeg com shop VOOR PERFECTE RESULTATEN KLANTENSERVICE EN ONDERHOUD Gebruik altijd originele reserveonderdelen...

Page 83: ...dleiding wordt gezien als onbedoeld gebruik 1 2 Algemeen werkingsprincipe Dit AEG apparaat bewaart verwarmt en levert naast kokend drinkwater ook koud en warm water Voor het leveren van kokend water stroomt er koud water van de toevoer voor koud water naar de boiler waar het wordt opgewarmd tot 100 C Vanaf de boiler stroomt het kokende water naar de kraan Het koude water stroomt van de toevoer voo...

Page 84: ... aparte handleidingen die bij de overige onderdelen zijn geleverd voor overige relevante informatie De fabrikant is niet verantwoordelijk voor een onjuiste installatie en of gebruik dat leidt tot letsel of schades Bewaar de instructies bij het apparaat voor toekomstige naslag De informatie uit deze handleiding kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd 2 2 Veiligheid van kinderen en kwe...

Page 85: ...lijke AEG kraan gebruikt worden Zorg ervoor dat alle onderdelen correct en in overeenstemming met de instructies worden geplaatst Als dit niet wordt gedaan kan dit van invloed zijn op het correct functioneren van het product Onbevoegde wijzigingen aan het apparaat en technische modificaties zijn niet toegestaan 2 4 Wateraansluiting Installeer een drukaflaatventiel als de waterdruk van de watertoev...

Page 86: ...n voorzichtig open om de kans op spetters te verlagen Open de kraan alleen wanneer deze direct boven de gootsteen is geplaatst om de kans op spetters te verlagen Gebruik kraanwater alleen in producten die bestand zijn tegen kokend water Niet alle materialen zijn bestand tegen kokend water en dit kan leiden tot permanente vervorming van het product of ernstig letsel Draag beschermingsuitrusting zoa...

Page 87: ...een gebruikspauze van meer dan twee dagen weekend vakantie etc moet het apparaat worden gespoeld met 4 of 8 liter water voordat het wordt hergebruikt afhankelijk van de capaciteit van uw boiler Als het apparaat 4 weken of langer uitgeschakeld is geweest moet het filterpatroon worden vervangen met een nieuwe Raadpleeg de handleiding van het filter voor meer informatie NEDERLANDS 3 PRODUCTBESCHRIJVI...

Page 88: ...nd water rood etiket 11 Hendel voor kokend water met veiligheidssysteem 12 Menghendel 3 4 Belangrijkste onderdelen van het drukaflaatventiel zie afbeelding 2 Onderdeel Beschrijving 13 Afdichting 14 T stuk 15 Beugel 16 Ventiel 17 Stroomrichtingindicators 18 Uitlaat voor koud water 19 Adapter 20 Afvoerkoppeling 21 Schroeftrechter 22 Drukaflaatmechanisme 23 Inlaat voor koud water 24 Kabelbinder 25 Sc...

Page 89: ...okend water aangegeven door H 29 Uitlaat voor warm water aangegeven door MIX 30 Inlaat voor koud water aangegeven door C 31 Uitlaat voor koud water 32 Afdichting 33 Inlaat voor koud water 34 Temperatuurregelaar 35 Verlengslang 3 6 Belangrijkste onderdelen van het filter optioneel zie afbeelding 2 Onderdeel Beschrijving 36 Beugel 37 Waterinlaat 38 Filterkop 39 Patroon 40 Filterslang 41 Wateruitlaat...

Page 90: ... configuratie 2 Spoel alle meegeleverde slangen grondig met water 4 3 Vóór de installatie Stap Actie 1 Bepaal welke configuratie u wilt gaan installeren Dit apparaat is beschikbaar voor 2 verschillende configuraties Solo situatie zie afbeelding 4 Combi situatie zie afbeelding 5 De solo configuratie levert alleen kokend water Er komt water uit de centrale boiler De combi configuratie levert zowel k...

Page 91: ...l C aan de beugel 15 met de kabelbinder 24 in overeenstemming met de instructies die zijn geleverd bij het drukaflaatventiel Plaats het drukaflaatventiel C met de afvoerkoppeling 20 op de sifon zie afbeelding 9 Monteer de beugel 15 met de vier schroeven 25 aan de wand van de keukenkast zie afbeelding 10 Indien u de combi configuratie installeert Monteer het drukaflaatventiel C aan het mengventiel ...

Page 92: ...1 aan op koud water uitlaat van het mengventiel 31 zie afbeelding 18 LET OP De inlaat voor koud water van de boiler 1 heeft een blauw etiket 10 Sluit het kokende water aan Indien u de solo configuratie installeert Sluit de uitlaat voor kokend water van de boiler 2 aan op de inlaat voor kokend water van de kraan 10 zie afbeelding 19 LET OP De uitlaat voor kokend water van de boiler 2 heeft een rood...

Page 93: ...actdoos steken Vul het systeem eerst met koud water in overeenstemming met de instructies in dit hoofdstuk Om het apparaat te vullen met koud water Stap Actie 1 Controleer of alle koppelingen goed zijn vastgemaakt om lekken te voorkomen 2 Controleer of het water vrij kan druppelen uit het drukaflaatventiel 22 3 Indien het mengventiel D is geïnstalleerd stelt u de temperatuur in met de temperatuurr...

Page 94: ...el te openen Houd het ventiel open totdat het systeem is gespoeld met de inhoud van een boiler 4 of 8 liter 4 Geef alle gebruikershandleidingen aan de eindgebruiker van het apparaat Het apparaat is nu volledig geïnstalleerd en klaar voor dagelijks gebruik 5 DAGELIJKS GEBRUIK 5 1 Belangrijke bedieningsinformatie Lees en volg alle instructies uit het hoofdstuk VEILIGHEIDSINFORMATIE Raadpleeg de apar...

Page 95: ...nd water te sluiten De hendel sluit automatisch Voor de beste resultaten bijvoorbeeld voor de bereiding van koffie of thee is het nodig om het eerste water door te laten stromen Dit zorgt ervoor dat er geen luchtbellen meer in het water zijn die een schuimlaagje op de bereiding kunnen vormen 5 3 Gebruik van de watermengkraan WAARSCHUWING De temperatuur van het water dat wordt geleverd aan de mengk...

Page 96: ...het filterpatroon Jaarlijks of als het apparaat 4 weken of langer niet meer wordt gebruikt 7 PROBLEMEN OPLOSSEN 7 1 Belangrijke informatie voor het oplossen van problemen Lees en volg alle instructies uit het hoofdstuk VEILIGHEIDSINFORMATIE Raadpleeg de aparte handleidingen die bij de overige onderdelen zijn geleverd voor overige relevante informatie met betrekking tot het oplossen van problemen R...

Page 97: ...p met uw waterleverancier indien problemen niet zijn opgelost Geen kokend water uit de kraan De boiler is ingeschakeld De stekker is ontkoppeld De beschermings schakelaar voor aardingslekken is in de stand open Druk min 0 5 seconden op de AAN UIT knop 5 Steek de stekker van de boiler 3 in de geaarde wandcontactdoos Zorg ervoor dat de beschermingsschakelaar voor aardingslekken in de stand gesloten ...

Page 98: ... informatie Raadpleeg de aparte handleidingen die zijn geleverd met de overige onderdelen voor andere relevante technische informatie 8 2 Algemene gegevens Naam AEG ProSource Omgevingstemperatuur 4 38 C Vochtigheidsbereik 25 85 relatieve vochtigheid RV Maximale bedrijfshoogte 2000 m Beschermingsklasse IPX4 8 3 Elektrische gegevens 4 liter 8 liter Aansluiting Geaarde wandcontactdoos Spanningstoevoe...

Page 99: ... 4 0 l min Combi configuratie Ongeveer 3 7 l min Stroomsnelheid van gemengd water bij 0 15 MPa 1 5 bar stroomdruk Solo configuratie n b Combi configuratie Ongeveer 3 1 l min Stroomsnelheid van gemengd water bij 0 4 MPa 4 bar stroomdruk Solo configuratie n b Combi configuratie Ongeveer 5 8 l min Temperatuurregeling Thermostatisch mengventiel Drukveiligheid Is afhankelijk van lokale of nationale sit...

Page 100: ... på å lese litt for å få mest mulig ut av det Gå til nettstedet vårt for å få bruksråd brosjyrer feilsøkinghjelp og serviceinformasjon www aeg com Registrer produktet ditt for enda bedre service www registeraeg com Kjøp tilbehør konsumvarer og originale reservedeler for apparatet ditt www aeg com shop FOR PERFEKTE RESULTATER KUNDESERVICE Bruk alltid originale reservedeler Når du kontakter vårt aut...

Page 101: ...anses som utilsiktet bruk 1 2 Generelt bruksprinsipp Dette AEG apparatet lagrer varmer opp og leverer kokende drikkevann i tillegg til kaldt og varmt vann For å levere kokende vann flyter kaldt vann fra tilførselen for kaldt vann til vannkokeren hvor vannet varmes opp til 100 C Det kokende vannet flyter fra vannkokeren til kranen Det kalde vannet flyter også fra tilførselen for kaldt vann direkte ...

Page 102: ...Se separate veiledninger som følger med andre komponenter for annen relevant informasjon Produsenten er ikke ansvarlig hvis uriktig installasjon og eller bruk fører til personskader og materielle skader Ta vare på instruksjonene sammen med apparatet for senere bruk Informasjonen i denne veiledningen gis med forbehold om endringer uten varsel 2 2 Sikkerhet for barn og utsatte personer ADVARSEL Fare...

Page 103: ...øres kan det påvirke produktets riktige funksjon Uautoriserte endringer av apparatet og tekniske modifiseringer er ikke tillatt 2 4 Vanntilførsel Installer en trykkreduserende ventil om vanntrykket til vanntilførselen overgår trykksikkerhetventilens maksimale vanntrykk Se seksjonen TEKNISK INFORMASJON for trykksikkerhetventilens maksimale vanntrykk Feil installasjon av apparatet kan føre til skade...

Page 104: ...tyr som grytekluter eller hansker når du fyller produkter med kokende vann Bruk apparatet kun for tilsiktet bruk som beskrevet i denne veiledningen Sørg for at støpselet til vannkokeren og strømkabelen ikke skades når du bruker apparatet Kontakt produsenten eller en elektriker hvis deler er skadet Tøm apparatet regelmessig i henhold til instruksjonen i denne veiledningen Uautoriserte endringer av ...

Page 105: ...Les filterveiledningen for mer informasjon NORSK 3 PRODUKTBESKRIVELSE 3 1 Apparatets hovedkomponenter se bilde 1 Del Beskrivelse A Vannkoker B Kran C Trykksikkerhetsventil med T stykke slange brakett 4 skruer og straps D Blandeventil med forlengelsesslange kun for kombi konfigurering E Filter med slange valgfritt 3 2 Vannkokers hovedkomponenter se bilde 2 Del Beskrivelse 1 Inngang for kaldt vann b...

Page 106: ...ød merkelapp 11 Håndtak for kokende vann med sikkerhetssystem 12 Blandehåndtak 3 4 Trykksikkerhetsventils hovedkomponenter se bilde 2 Del Beskrivelse 13 Tetning 14 T stykke 15 Brakett 16 Ventil 17 Indikatorer for strømretning 18 Utgang for kaldt vann 19 Adapter 20 Tappeforbindelse 21 Skrutrakt 22 Enhet for trykkavlastning 23 Inngang for kaldt vann 24 Straps 25 Skruer 26 Slange for kaldt vann ...

Page 107: ... vann indikert med H 29 Utgang for varmt vann indikert med MIX 30 Inngang for kaldt vann indikert med C 31 Utgang for kaldt vann 32 Tetning 33 Inngang for kaldt vann 34 Temperaturregulator 35 Forlengelsesslange 3 6 Filters hovedkomponenter valgfritt se bilde 2 Del Beskrivelse 36 Brakett 37 Inngang for vann 38 Filterhode 39 Patron 40 Filterslange 41 Utgang for vann 42 Strømmåler NORSK ...

Page 108: ...konfigurering 2 Skyll alle medfølgende slanger grundig med vann 4 3 Før installasjon Steg Handling 1 Fastslå hvilken konfigurasjon du skal installere Apparatet finnes i to ulike konfigurasjoner Enkel konfigurering se bilde 4 Kombi konfigurering se bilde 5 Enkel konfigurering forsyner kun kokende vann Varmt vann kommer fra den sentrale vannkokeren Kombi konfigureringen forsyner både kokende og varm...

Page 109: ...ketten 15 med strapsen 24 i henhold til instruksjonene som fulgte med trykksikkerhetsventilen Plasser trykksikkerhetsventilen C med tappeforbindelsen 20 på sifongen se bilde 9 Monter braketten 15 med de fire skruene 25 på kjøkkenskapveggen se bilde 10 Hvis du installerer kombi konfigurering Monter trykksikkerhetsventilen C på blandeventilen D og plasser adapteren 19 og tetningen 32 imellom se bild...

Page 110: ... inngang for kaldt vann 1 til blandeventilutgangen for kaldt vann 31 se bilde 18 OBS Vannkokerens inngang for kaldt vann 1 har en blå merkelapp 10 Koble til kokende vann Hvis du installerer enkel konfigurering Koble vannkokerens utgang for kokende vann 2 til kraninngangen for kokende vann 10 se bilde 19 OBS Vannkokerens utgang for kokende vann 2 har en rød merkelapp Kranens inngang for kokende van...

Page 111: ...yll først systemet med kaldt vann i henhold til instruksjonene i denne seksjonen Slik fyller man apparatet med vann Steg Handling 1 Sørg for at alle tilkoblingene er festet ordentlig for å unngå lekkasje 2 Sørg for at vannet kan dryppe fritt fra enheten for trykkavlasting 22 3 Hvis blandeventilen D er installert angir du temperaturen med temperaturregulatoren 34 4 Pass på at ventilen 16 på trykksi...

Page 112: ...nappen på håndtaket for kokende vann 11 Drei håndtaket mot klokken for å åpne ventilen Hold ventilen åpen frem til systemet er skyllet med én vannkokerfylling 4 eller 8 liter 4 Gi alle brukerveiledninger til sluttbrukeren av apparatet Apparatet er nå installert og klar for daglig bruk 5 DAGLIG BRUK 5 1 Viktig driftsinformasjon Les og følg alle instruksjonene i delen SIKKERHETSINFORMASJON Se separa...

Page 113: ...e av kranen for kokende vann Håndtaket stenges automatisk For best mulig resultater f eks for å lage kaffe eller te er det nødvendig å la det første vannet flyte Dette sørger for å fjerne luftbobler som er i vannet og som vanligvis danner et skumlag på preparatet 5 3 Bruk av kranen for blandet vann ADVARSEL Vanntemperaturen fra kranen for blandet vann kan bli opptil 65 C og kan være svært varmt Sl...

Page 114: ...ed Fjern vannet og eventuelle kalkavleiringer fra enheten for trykkavlasting 22 Årlig Erstatt filterpatronen Årlig eller om apparatet ikke brukes på 4 uker eller mer 7 FEILSØKING 7 1 Viktig informasjon om feilsøking Les og følg alle instruksjonene i delen SIKKERHETSINFORMASJON Les de separate veiledningene som fulgte med de andre komponentene for annen relevant informasjon om feilsøking Les løsnin...

Page 115: ... problemene ikke løses Ikke kokende vann fra kranen Vannkokeren er slått av Støpselet er frakoblet Vernebryteren for uønsket jordkontakt er i åpen posisjon Trykk på ON OFF knappen 5 i minst 0 5 sekunder Sett støpselet til vannkokeren 3 i det jordede AC vegguttaket Pass på at vernebryteren for uønsket jordkontakt er i lukket posisjon Ikke varmt vann fra kranen Vannkokeren er slått av Støpselet er f...

Page 116: ...SJON 8 1 Annen viktig informasjon Les de separate veiledningene som fulgte med de andre komponentene for annen relevant teknisk informasjon 8 2 Generell informasjon Navn AEG ProSource Romtemperatur 4 38 C Fuktighetsområde 25 85 relativ fuktighet Rf Maks driftshøyde 2000 m Beskyttelsesgrad IPX4 8 3 Elektrisk informasjon 4 liter 8 liter Tilkobling Jordet AC vegguttak Strømforsyning 230 V AC 50 Hz Ma...

Page 117: ...ering Ca 3 7 l min Gjennomstrømningsmengde for blandet vann ved 0 15 MPa 1 5 bar strømningstrykk Enkel konfigurering ikke aktuell Kombi konfigurering Ca 3 1 l min Gjennomstrømningsmengde for blandet vann ved 0 4 MPa 4 bar strømningstrykk Enkel konfigurering ikke aktuell Kombi konfigurering Ca 5 8 l min Temperaturregulering Termostatisk blandeventil Trykksikkerhet Avhenger av lokale eller nasjonale...

Page 118: ......

Page 119: ......

Page 120: ...www aeg com shop 12401 A 242015 ...

Reviews: