background image

5

www.aeg.com

CAUTION

!

GB

Dear Customer,

It may be possible that your steam station does not produce steam immediately after filling it with water for the first 

time or refilling the tank. The reason for this is that air trapped in the inner system can delay this function a few seconds. 

Please be patient and try it again by pressing the steam button. For your convenience the steam will appear after you 

release the steam button for a few seconds and it is not necessary to press the button all the time. Find out your rhythm 

for the best steaming result. Thank you for your kind attention and please enjoy your new steam station!

!

DE

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

Möglicherweise erzeugt Ihre Dampfstation nach dem ersten Auff üllen mit Wasser oder nach dem erneuten Befüllen 

des Tanks nicht sofort Dampf. Der Grund ist, dass etwas Luft im Inneren diese Funktion für einige Sekunden verzögern 

kann. Haben Sie bitte etwas Geduld und drücken Sie die Dampftaste erneut. Der Dampf tritt aus, sobald Sie die Taste 

einige Sekunden loslassen. Es ist nicht notwendig die Taste gedrückt zu halten. Finden Sie das richtige Maß, für beste 

Dampfergebnisse, selbst heraus. Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer neuen 

Dampfstation.

!

AR

،ليمعلا يزيزع

 

 رخؤي نأ نكمي ةاوكملا لخاد روصحملا ءاوهلا نأ وه كلذ ءارو ببسلاو .نازخلا ءلم ةداعإ وأ ىلولأا ةرملل ءاملاب اهئلم دعب ًةرشابم ًاراخب ةاوكملا ردصت لا دق

 أدبتس ،ةحيرم يك ةبرجت ىلع يلصحتلو .راخبلا حاتفم ىلع طغضلا قيرط نع ديدج نم ةلواحملاو ربصلاب يلحتلا ىجري اذل .ٍناوث عضبل ةفيظولا هذه لمع

 ةبسانملا يكلا ةقيرط يفشتكا .تقولا لاوط راخبلا حاتفم ىلع طغضلا ىلإ ةجاحلا نع كينغي ام اذهو ناوث عضبل راخبلا حاتفم ريرحت دعب راخبلا ثفنب ةاوكملا

!اهل ليثم لا يك ةبرجت ةديدجلا راخبلا ةاوكم كحنمت نأ وجرنو كمامتها ىلع كركشن .راخبلا مادختسا ءانثأ جئاتنلا لضفأ ىلع يلصحتل كل

!

ES

Estimado cliente:

Es posible que su centro de planchado no produzca vapor inmediatamente después de llenarlo de agua la primera vez o 

de rellenar el depósito. El motivo es que algo de aire en el interno puede retrasar esta función algunos segundos. Tenga 

paciencia y vuelva a intentarlo pulsando el botón de vapor. Para su comodidad, el vapor saldrá después de soltar el botón 

unos segundos y no será necesario mantenerlo pulsado continuamente. Encuentre su ritmo para obtener los mejores 

resultados de vapor. Le agradecemos su atención y deseamos que disfrute de su nuevo centro de planchado .

!

FR

Cher/Chère client(e),

Il est possible que votre centrale vapeur ne produise pas de vapeur immédiatement après l‘avoir remplie d‘eau pour 

la première fois, ou après avoir rempli le réservoir. La cause est que de l‘air à l‘intérieur du système peut retarder cette 

fonction de quelques secondes. Patientez un instant puis réessayez en appuyant à nouveau sur le bouton de vapeur. Pour 

plus de facilité, la vapeur sortira encore pendant quelques secondes après que vous ayez relâché le bouton, il n‘est donc 

pas nécessaire d‘appuyer sur le bouton en continu. Trouvez votre rythme pour de meilleurs résultats. Merci pour votre 

attention et profi tez bien de votre nouvelle centrale vapeur !

!

GR

Αγαπητέ πελάτη,

Ενδέχεται ο ατμοσταθμός να μην παράγει αμέσως ατμό μετά την πλήρωση του με νερό για πρώτη φορά ή μετά 

την επαναπλήρωση του δοχείου. Η αιτία είναι μια μικρή ποσότητα αέρα στο εσωτερικό σύστημα που μπορεί να 

καθυστερήσει αυτή τη λειτουργία για λίγα δευτερόλεπτα. Πρέπει να είστε υπομονετικοί και να δοκιμάσετε ξανά 

πατώντας το κουμπί ατμού. Για τη διευκόλυνσή σας, ο ατμός θα εξέλθει ακόμα και αφού αφήσετε το κουμπί για μερικά 

δευτερόλεπτα και δεν χρειάζεται να πατάτε το κουμπί συνέχεια. Βρείτε το ρυθμό σας για τα καλύτερα αποτελέσματα 

σιδερώματος με ατμό.

Ευχαριστούμε για την προσοχή σας και ελπίζουμε να απολαύσετε τον νέο ατμοσταθμό σας!

!

IT

Gentile cliente,

Potrebbe accadere che il suo ferro da stiro a vapore, non emetta immediatamente vapore dopo aver introdotto l’acqua 

per la prima volta o dopo aver riempito il serbatoio. Questo perché dell’aria è entrata nel sistema interno ritardando così la 

funzione per alcuni secondi. Attenda qualche istante e riprovi premendo il

tasto per l‘emissione del vapore. Per una maggiore praticità, il vapore fuoriesce soltanto alcuni secondi dopo aver rilasciato 

il relativo tasto e, non è necessario premerlo in modo continuo. Trovi il giusto ritmo per i migliori risultati di stiratura. 

Grazie per la cortese attenzione e speriamo possa utilizzare al meglio il suo nuovo ferro da stiro a vapore!

!

NL

Beste klant,

Het is mogelijk dat uw stoomstation niet direct stoom produceert na het eerste keer vullen met water of bijvullen van het 

reservoir. Dit komt doordat lucht in het systeem deze functie een paar seconden kan vertragen. Probeer het een paar keer 

door de stoomknop in te drukken. De stoom wordt nog vrijgegeven nadat u de knop een paar seconden heeft losgelaten 

dus het is niet nodig om de knop de hele tijd in te drukken. Probeer uit hoe vaak u de knop moet indrukken voor het 

beste stoomresultaaat. Bedankt voor uw aandacht en veel plezier met uw nieuwe stoomstation!

!

PT

Estimado Cliente,

É possível que a o seu ferro com caldeira não produza vapor imediatamente após o primeiro enchimento com água ou um 

reabastecimento do depósito. Isto deve-se ao facto de poder existir algum ar no sistema interior que atrase esta função 

por alguns segundos. Aguarde um momento e tente pressionar o botão do vapor novamente. Para sua comodidade, o 

vapor continua a sair durante alguns segundos depois de soltar o botão, não sendo necessário estar sempre a pressionar 

o botão. Deve tentar encontrar o seu ritmo para obter os melhores resultados com o vapor. Obrigado pela sua atenção e 

desfrute do seu novo ferro

com caldeira !

DBS3350_SteamStation_AEG_NO-FARSI.indd   5

2017-07-06   14:21:02

Summary of Contents for QuickSteam DBS3350

Page 1: ... GEBRAUCHSANWEISUNG AR ES LIBRO DE INSTRUCCIONES FR MODE D EMPLOI GR ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ IT ISTRUZIONI NL GEBRUIKSAANWIJZING PT MANUAL DE INSTRUÇÕES DBS3350 QuickSteam Steam Station DBS3350_SteamStation_AEG_NO FARSI indd 1 2017 07 06 14 20 54 ...

Page 2: ...2 www aeg com F E D C B A M L K J I H N O R S T P Q G DBS3350_SteamStation_AEG_NO FARSI indd 2 2017 07 06 14 20 55 ...

Page 3: ...3 www aeg com A B A 1 3 6 4 5 7 10 8 11 9 12 13 14 15 A B B A B 2 DBS3350_SteamStation_AEG_NO FARSI indd 3 2017 07 06 14 21 01 ...

Page 4: ... PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product We have created it to give you impeccable performance for many years with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances Please spend a few minutes reading to get the very best from it CUSTOMER CARE AND SERVICE When contacting Service ensure that you have the following data available Mo...

Page 5: ...veau sur le bouton de vapeur Pour plus de facilité la vapeur sortira encore pendant quelques secondes après que vous ayez relâché le bouton il n est donc pas nécessaire d appuyer sur le bouton en continu Trouvez votre rythme pour de meilleurs résultats Merci pour votre attention et profi tez bien de votre nouvelle centrale vapeur GR Αγαπητέ πελάτη Ενδέχεται ο ατμοσταθμός να μην παράγει αμέσως ατμό...

Page 6: ...stilled 50 tap water Ensure that the water tank latches securely into place 4 Connect the steam generator iron to the mains supply Press the power button A Turn the temperature selector clockwise to maximum setting B The temperature indicator light on the iron will illuminate Then select a steam level on the control panel from low medium high steam 5 When the temperature indicator light turns on t...

Page 7: ...en without supervision Keep the iron and its cord out of reach of children less than 8 years of age when it is energized or cooling down The surfaces are liable to get hot during use This product is appropriate for use with tap water It is recommended to use destilled water or a mix of 50 destilled 50 tap water The appliance may only be connected to a power supply whose voltage and frequency compl...

Page 8: ... and follow manufacturer s instructions Use setting fo the fibre requiring lowest setting Wool wool blends Steam iron on wrong side or use ironing cloth Cotton Dry iron while still damp or use spray to dampen Use steam medium to high Corduroy Steam iron on wrong side or use ironing cloth Linen to max Iron on wrong side or use ironing cloth to prevent shine marks especially with dark colours Dry ir...

Page 9: ...tton for about one minute to get steam Then hold one more minute in order to clean the steam generating system Iron an old towel to ensure that any residues inside the iron are not transferred to the laundry Water leaks from the soleplate while the iron is cooling down or after it has been stored The iron has been put in horizontal position while there is still water in the water tank Empty the wa...

Page 10: ...0 destil liertem und 50 Leitungswasser Stellen Sie sicher dass der Wassertank sicher an seinem Platz einrastet 4 Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an Drücken Sie den Netzschalter A Drehen Sie die Temperatur Wahlscheibe im Uhrzeigersinn bis zur maximalen Einstellung B Die Temperaturanzeige des Bügeleisens leuchtet Wählen Sie die Dampfstufe niedrig mittel oder hoch auf dem Bedienfeld 5 ...

Page 11: ...ntnis benutzt werden wenn sie beaufsichtigt werden oder so in den Gebrauch eingewiesen wurden dass sie das Gerät sicher verwenden können und die damit verbundenen Gefahren verstehen Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen Kinder dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht reinigen oder warten Bewahren Sie das Bügeleisen und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern auf wenn es eingeschaltet ist o...

Page 12: ...det werden Seide Von links bügeln Bügeltuch zum Verhindern von Glanzstellen verwenden Baumwollmisch gewebe Herstelleranweisungen auf Etikett beachten Einstellung für das Gewebe verwenden das die niedrigste Einstellung benötigt Wolle und Wollmisch gewebe Dampfbügeln von links oder Bügeltuch verwenden Baumwolle Trocken bügeln von links in feuchtem Zustand bzw mit Sprühfunktion befeuchten Mittlere bi...

Page 13: ... zu erzeugen Halten Sie eine weitere Minute die Taste um das Dampferzeugungssystem zu reinigen Verwenden Sie ein altes Tuch um sicherzustellen dass jegliche Rückstände vom Inneren des Bügeleisens nicht auf die Wäsche übertragen wird Wenn nötig wischen Sie die Grundplatte mit einem leicht befeuchteten Tuch ab Wasseraustritt aus der Bügelsohle während der Abkühlphase oder nach dem Verstauen Das Büge...

Page 14: ...ذا استخدام يمكن توفير شريطة المعرفة أو الخبرة عدم أو العقلية أو الحسية أو البدنية القدرات ضعف من يعانون الصلة ذات المخاطر وفهم آمنة بطريقة الجهاز باستخدام يتعلق فيما لهم والتوجيه اإلشراف بالجهاز األطفال يعبث أال ويجب إشراف بدون األطفال بواسطة المنزلية الصيانة أو التنظيف يتم أال يجب تقل ممن األطفال متناول عن ا ً د بعي الكهربائي والكبل المكواة على الحفاظ على احرص تبريدها أو تشغيلها يتم عندما العمر م...

Page 15: ... أدخلي A البارد الماء باستخدام األقصى الحد مستوى حتى الماء خزان ملء إعادة على ً دائما احرصي تثبيت من تأكدي الصنبور ماء من 50 و المقطر الماء من 50 يحتوي مزيج أو المقطر الماء باستخدام ِ نوصيك B القاعدة الصحيح مكانه في الماء خزان 4 4 درجة تحديد مفتاح اضبطي A الطاقة مفتاح على اضغطي الطاقة لتزويد رئيسي بمصدر البخار مكواة توصيل من تأكدي اختاري ثم المكواة على الموجود الحرارة درجة مؤشر يضيء سوف B األقصى ا...

Page 16: ...ط عدم لضمان قديمة منشفة بكي قومي البخار األقمشة إلى المكواة داخل من بقايا أي انتقال للكي الجاهزة ّن و تك في سبب َ ت عسر ماء باستخدام ِ قمت الماء خزان في الشوائب بعض من واألوساخ الشوائب تخرج الكي أثناء المكواة صفيحة التحكم مفتاح واضبطي الماء خزان بتفريغ قومي تخزين قبل التشغيل إيقاف وضع إلى بالبخار المكواة ماء وجود رغم أفقي بشكل المكواة عت ِ ُض و الماء خزان في أثناء المكواة صفيحة من ماء يتسرب تخزينه...

Page 17: ...ان آثار الحرير ضبط خاصية واستخدم المصنعة الشركة إرشادات واتبع الملصق من تحقق ضبط أدنى تتطلب التي لأللياف الحرارة درجة المختلط القطن الكي عند الحماية قماش استخدم أو المقلوب الجانب على بالبخار كي والصوف الصوف المختلط استخدم لترطيبها الرذاذ استخدم أو رطبة األقمشة تكون عندما جاف كي العالي إلى المتوسط البخار مستوى القطنية المالبس الكي عند الحماية قماش استخدم أو المقلوب الجانب على بالبخار كي المخملية اأ...

Page 18: ...un 50 de agua del grifo Asegúrese de que el depósito de aguja encaja de forma segura en su alojamiento 4 Conecte la plancha generadora de vapor al suministro eléctrico Pulse el interruptor de encendido A Gire el regulador de temperatura hacia la derecha hasta el ajuste máximo B El indicador de temperatura de la plancha se enciende A continuación seleccione un nivel de vapor en el panel de control ...

Page 19: ...rucciones en relación con el uso seguro del aparato y comprenden los peligros relacionados No permita a los niños jugar con el aparato La limpieza y mantenimiento de usuario no podrán ser realizados por niños sin la debida supervisión Mantenga la plancha y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años cuando esté encendida o enfriándose Las superficies pueden calentarse durante el uso ...

Page 20: ...ede utilizarse vapor siguiendo las instrucciones del fabricante Seda Planchar la superficie interior Utilice un paño de planchar para evitar que queden marcas Mezclas de algodón Consulte la etiqueta y siga las instrucciones del fabricante Seleccione el ajuste correspondiente a la fibra que requiera la temperatura más baja Lana y mezclas de lana Planchar al vapor la superficie interior o bien utili...

Page 21: ...cado el desarrollo de escamas en el depósito de agua Mantenga pulsada la tecla de vapor durante un minuto para obtener vapor A continuación mantenga pulsado un minuto más para limpiar el sistema generador de vapor Planche una toalla vieja para asegurarse de que no se transfiere a la ropa ningún residuo de la plancha Si es necesario limpie la suela con un paño húmedo Fugas de agua de la placa mient...

Page 22: ...composé de 50 d eau distillée et de 50 d eau du robinet Assurez vous que le réservoir d eau est bien enclenché 4 Branchez la centrale vapeur à l alimentation électrique Appuyez sur la touche Marche Arrêt A Tournez le sélecteur de température dans le sens des aiguilles d une montre jusqu au maximum B Le voyant de température s allume sur le fer Sélectionnez ensuite le débit vapeur désiré faible moy...

Page 23: ...le ou aient reçu des instructions concernant l utilisation correcte de l appareil et comprennent les dangers inhérents Ne laissez pas les enfants jouer avec l appareil Les enfants ne doivent pas effectuer le nettoyage ni la maintenance de l appareil sans supervision Le fer et son cordon doivent être conservés hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans lorsque l appareil est en cours de fonc...

Page 24: ... Soie Repassage sur l envers Utiliser une housse de repassage pour éviter les marques brillantes Mélanges de cotons Consulter l étiquette et respecter les instructions du fabricant Sélectionner la température adaptée à la fibre la plus fragile Laine et mélanges de laines Repassage à la vapeur sur l envers ou utiliser une housse de repassage Coton Repassage à sec pendant que le tissu est encore hum...

Page 25: ...la touche de apeur pendant environ une minute pour générer de la vapeur Puis une minute supplémentaire afin de nettoyer le système de génération de vapeur Repassez un linge usagé pour vous assurer de l absence de tout résidu dans le fer qui pourrait être déposé sur le linge propre Si nécessaire essuyez la semelle du fer avec un chiffon humide De l eau s échappe de la semelle du fer lors du refroid...

Page 26: ...ια τα οποία ενδέχεται να έχουν παραμείνει από την κατασκευαστική διαδικασία 3 Να γεμίζετε πάντα το δοχείο νερού στο μέγιστο επίπεδο MAX χρησιμοποιώντας κρύο νερό A Τοποθετήστε το δοχείο νερού στη μονάδα βάσης B Συνιστάται η χρήση αποσταγμένου νερού ή ένα μίγμα 50 αποσταγμένου 50 νερού βρύσης Βεβαιωθείτε ότι το δοχείο νερού έχει ασφαλίσει στη θέση του 4 Συνδέστε το σίδερο ατμοποιητή στην τροφοδοσία...

Page 27: ...κά τις παρακάτω οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη συσκευή Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης εάν έχουν τύχει εποπτείας ή εκπαίδευσης σχετικά με τον ασφαλή τρόπο χρήσης της συσκευής και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχονται Τα παιδιά δεν πρέ...

Page 28: ...οποιήσετε ατμό μόνο σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή Μετάξι Σιδερώστε από την ανάποδη πλευρά Χρησιμοποιήστε ένα ύφασμα σιδερώματος για να αποφύγετε σημάδια γυαλάδας Μίξεις βαμβακερών ινών Ελέγξτε την ετικέτα και ακολουθήστε τις οδηγίες του κατασκευαστή Χρησιμοποιήστε τη ρύθμιση για τις ίνες που απαιτούν τη χαμηλότερη ρύθμιση Μαλλί μίξεις μάλλινων ινών Σιδερώστε από την ανάποδη πλευρά χρησιμ...

Page 29: ...ατεταμένα το κουμπί ατμού για περίπου ένα λεπτό για να δημιουργηθεί ατμός και κατόπιν πιέστε το για ακόμη ένα λεπτό για να καθαρίσετε το σύστημα παραγωγής ατμού Σιδερώστε μια παλιά πετσέτα για να βεβαιωθείτε ότι τυχόν κατάλοιπα στο εσωτερικό του σίδερου δεν μεταφέρονται στα ρούχα σας Αν χρειαστεί σκουπίστε την πλάκα του σίδερου με ένα ελαφρώς υγρό πανί Υπάρχει διαρροή νερού από την πλάκα σιδερώματ...

Page 30: ... il serbatoio dell acqua si inserisca in maniera sicura in posizione 4 Collegare il ferro da stiro con generatore di vapore alla presa di corrente Premere l interruttore di accensione A Ruotare il selettore della temperatura in senso orario fino all impostazione massima B Dopo che sul ferro da stiro si è illuminata la spia della temperatura selezionare sul pannello dei comandi un livello di vapore...

Page 31: ...schi coinvolti I bambini non devono giocare con l apparecchiatura La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere eseguiti dai bambini senza supervisione Tenere il ferro e il suo cavo lontani dalla portata di bambini di età inferiore agli 8 anni quando collegato alla rete elettrica o se si sta raffreddando Le superfici possono surriscaldarsi durante l uso Questo prodotto è adatto per...

Page 32: ...nersi alle indicazioni del produttore riportate sull etichetta Utilizzare l impostazione relativa alla fibra che richiede il valore di temperatura inferiore Lana e misto lana Stirare a vapore al rovescio o utilizzare un panno da stiro Cotone Stirare a secco il capo ancora umido o utilizzare il nebulizzatore per inumidirlo Utilizzare un getto di vapore da medio a forte Velluto a coste Stirare a vap...

Page 33: ...cqua Tenere premuto il tasto vapore per circa un minuto per far fuoriuscire il vapore Quindi tenere premuto un altro minuto per pulire il sistema di generazione del vapore Stirare un vecchio asciugamano per garantire che eventuali residui all interno del ferro non vengano trasferiti nel bucato Se necessario pulire la piastra con un panno leggermente umido Fuoriuscite d acqua dalla piastra durante ...

Page 34: ...at het waterreservoir goed vastklikt 4 Sluit het stoomstrijkijzer aan op de stroomvoorziening Druk op de aan uitknop A Draai de temperatuurregelaar met de klok mee tot de maximale stand B Het temperatuurindicatielampje op het strijkijzer gaat branden Selecteer dan een stoom stand op het bedieningspaneel laag midden hoog 5 Wanneer het temperatuurindicatielampje gaat branden warmt het stoomstation o...

Page 35: ...j de eventuele gevaren begrijpen Kinderen mogen niet met het apparaat spelen Reiniging en onderhoud mag niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht Houd het strijkijzer en snoer buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar wanneer het strijkijzer aan staat of afkoelt De oppervlakken kunnen heet worden tijdens het gebruik Dit product is geschikt voor gebruik met kraanwater Het wordt aa...

Page 36: ...orden gebruikt als de fabrikant dat toestaat Zijde Strijken aan de verkeerde kant Gebruik een strijkdoek om glansstrepen te voorkomen Katoenmengsels Controleer het label en volg de instructies van de fabrikant Gebruik de laagst mogelijke instelling Wol wolmengsels Stoomstrijken aan de verkeerde kant van de stof of met een strijkdoek Katoen Droog strijken terwijl het materiaal nog vochtig is of geb...

Page 37: ...op daarna nog een minuut ingedrukt om de stomer te reinigen Strijk eerst een oude doek om er zeker van te zijn dat restanten in het strijkijzer niet op het strijkgoed terecht komt Veeg de zoolplaat met een vochtige doek af indien nodig Waterlekken van de bodemplaat tijdens het afkoelen of wanneer het strijkijzer op geborgen is Het ijzer is horizontaal geplaatst terwijl er nog water in het waterres...

Page 38: ...m 50 de água destilada e 50 de água da torneira Certifique se de que o depósito de água se encaixa seguramente no lugar 4 Ligue o ferro de caldeira à fonte de alimentação Prima o botão ON OFF A Rode o selector de temperatura no sentido dos ponteiros do relógio para a sua regulação máxima B A luz indicadora da temperatura do ferro acende De seguida selecione um nível de vapor no controlo entre Baix...

Page 39: ...os As crianças não devem brincar com o aparelho A limpeza e a manutenção básica não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão Mantenha o ferro e o respectivo cabo fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos quando estiver ligado à corrente eléctrica ou a arrefecer As superfícies podem ficar quentes durante a utilização Este produto pode utilizar água da torneira Recomenda se a u...

Page 40: ...bricante Seda Passar a ferro sobre o avesso Utilize um pano de engomar para evitar o aparecimento de lustro no tecido Misturas de algodão Consulte a etiqueta e siga as instruções do fabricante Seleccionar a temperatura mais baixa indicada para as fibras mais frágeis Lã e misturas de lã Passar a ferro a vapor sobre o avesso ou utilize um pano de engomar Algodão Passar a ferro seco sobre o avesso do...

Page 41: ... calcário no depósito de água Mantenha premido o botão do vapor durante cerca de um minuto para fazer sair vapor E depois mais um minuto para limpar o sistema de geração de vapor Engome uma toalha velha para se certificar de que nenhum resíduos no interior do ferro são transferidos para a roupa Se necessário limpe a base do ferro com um pano ligeiramente humedecido Há fugas de água pela base do fe...

Page 42: ...DBS3350_SteamStation_AEG_NO FARSI indd 42 2017 07 06 14 21 05 ...

Page 43: ...DBS3350_SteamStation_AEG_NO FARSI indd 43 2017 07 06 14 21 05 ...

Page 44: ...olux Hausgerate GmbH Further Strasse 246 D 90429 Nurnberg Germany Printed on recycled paper www aeg com www aeg com shop 3485 A DBS3350 02 04 0717 DBS3350_SteamStation_AEG_NO FARSI indd 44 2017 07 06 14 21 05 ...

Reviews: