16
POR
TUGUÊS
Indicações gerais de segurança
Para evitar o perigo de fogo ou de choque eléctrico
não deverá colocar nunca o aparelho à chuva ou à
humidade. Não se deverá pôr o aparelho a funcionar
muito perto de água (por exemplo na casa de banho, na
piscina ou numa cave humida).
Utilize o aparelho só para o fi m previsto.
Ligar só o aparelho a uma tomada de corrente devida-
mente instalada. Faça atenção para que a tensão indica-
da corresponda à tensão da tomada de corrente.
No caso de se utilizarem partes externas da rede,
deve-se fazer atenção à polari- dade e à tensão exacta.
Colocar sempre a bateria do lado exacto.
Colocar o aparelho de forma a que as aberturas de
arejamento existentes não fi quem tapadas.
Nunca se deve abrir a caixa do aparelho. Devido a con-
sertos inadquados poderão resultar da’ grandes perigos
para o utilizador do aparelho. No caso de estragos no
aparelho, principalmente referentes ao cabo da rede,
nunca se deverá voltar a pôr o aparelho a funcionar, mas
sim mandar consertá-lo por um especialista. No que
respeita a possivel estragos é aconselhável verifi car-se
regularmente o cabo de rede.
Um cabo de rede defeituoso só deverá ser substituido
por outro semelhante pelo fabricante, pelo nosso serviço
ao cliente ou por outra pessoa que seja competente
para fazer este trabalho, afi m de se evitarem riscos.
No caso de não se utilizar o aparelho por longo tempo
deverá retirar-se a fi cha da rede da tomada de corrente
ou retirar as baterias.
Poderão encontrar-se estes simbolos no aparelho. Eles
servem para chamar a atenção para o seguinte:
O simbolo de raio deverá chamar a atenção
do utilizador para as peças do interior do
aparelho, as quais podem motivar perigos de
alta tensão.
O simbolo com pontos de exclamação deverá
chamar a atenção ao utilizador para impor-
tantes instruções de serviço e de assistência
que se encontram nas folhas anexas.
Aparelhos com este simbolo trabalham com
um “Laser de 1-classe” o qual examina o CD.
O interruptor de segurança que se encontra
montado, serve para evitar que o utilizador,
ao abrir a gaveta de CD fi que exposto à luz laser, a qual
é muito perigosa e não é visivel aos olhos humanos.
Com estes interruptores de segurança nunca se deverá
fazer ponte nem manipular senão existe o perigo de se
fi car exposto à radiação laser.
Montagem
• Retire todos os aparelhos da embalagem e coloque o
material de empacotamento interior dentro da caixa
de papelão.
• Guarde a embalagem durante todo o período de
garantia.
• Introduza a fi cha do subwoofer na tomada só depois
de ter ligado correctamente as colunas e de ter
efectuado as demais conexões.
Uma montagem ideal das colunas poderá ter a confi -
guração seguinte:
Montagem dos altifalantes
1. Aparafuse a base das colunas usando o material
fornecido.
2. Faça a conexão do cabo das colunas que faz parte
do fornecimento. Observe a polaridade correcta (ligar
preto ao preto e vermelho ao vermelho).
3. Ligue as fi chas cinch do cabo das colunas ao AUDIO
OUTPUT do subwoofer, de acordo com os respecti-
vos altifalantes.
Conexões
Nota: certifi que-se de que as fi chas estão bem fi xas. Se
as conexões não tiverem sido efectuadas correctamen-
te, poderá haver ruídos incomodativos.
1 2CH INPUT:
serve para a ligação a uma fonte sonora externa
através de cinch (p. ex. gravador vídeo hifi ).
2 5.1CH INPUT:
serve para a ligação a uma fonte sonora externa com
uma saída 5.1 (p. ex. leitor de DVDs).
3 AUDIO OUTPUT:
saídas à direita e à esquerda para conexão das colu-
nas dos altifalantes frontais (FRONT RIGHT/LEFT).
Saída para ligação da coluna do altifalante central
(CENTER). Saída para conexão das colunas dos
altifalantes de surround à direita e à esquerda (REAR
RIGHT/LEFT).
4 Cabo da corrente
Summary of Contents for SLS 4700
Page 2: ......