Español
31
AVISO:
No exponga las baterías a calor intenso, como la luz del
sol, el fuego o similares.
Riesgo de explosión.
Mando a distancia
NOTA:
La pila de litio en el compartimento de la batería del
mando a distancia estaba asegurada con una lámina para
su transporte. Esto prolonga la vida de la batería. Retire la
lámina antes del uso inicial para poner en funcionamiento
el mando a distancia.
Para funcionamiento inalámbrico desde una distancia de
hasta 5 metros. Durante el funcionamiento, asegúrese de
que no hay obstáculos en la línea de visión entre el mando a
distancia y el sensor (IR) del dispositivo. Si este rango se re-
dujera, se debe volver a colocar la batería. Cambie la batería
conforme a lo siguiente:
1. Abra el compartimento de la batería.
2. Sustituya la pila con una batería del mismo tipo (CR 2025).
Preste atención a la polaridad correcta.
3. Cierre el compartimento de la batería.
AVISO:
• No exponga las pilas a calor intenso como la luz solar,
fuego o similar.
Existe el riesgo de explosion.
• Mantenga las pilas lejos de los niños. No son un jugue-
te.
• No abra las pilas con fuerza.
• Evite el contacto con objetos metálicos (aros, clavos,
tornillos, etc.). Existe el riesgo de cortocircuito.
• Las pilas se pueden calentar de manera considerable
por un cortocircuito o incluso pueden arder. Podría
derivar en quemaduras.
• Se deben cubrir los terminales de las pilas con cinta
adhesiva durante su transporte por su seguridad.
• Las pilas pueden tener fugas y pueden perder ácido.
Si el aparato no se utiliza durante un largo periodo de
tiempo, extraiga las pilas del mando a distancia.
• Si una pila tiene fuga, no frote el líquido en los ojos
o en las membranas mucosas. En caso de contacto,
lávese las manos y aclárese los ojos con agua limpia, y
si los síntomas persisten, consulte a su médico.
ATENCIÓN:
• Las pilas pueden tener fugas y pueden perder ácido.
Si el aparato no se utiliza durante un largo periodo de
tiempo, extraiga las pilas del mando a distancia.
• Las baterías no son basura doméstica. Deseche las ba-
terías gastadas en los puntos de recogida autorizados
o entregue a su proveedor.
Seguro de transporte en el compartimento para disco
compacto
• Abra el compartimento del CD (4) presionando el botón
PUSH TO OPEN (5).
• Antes de la puesta en servicio debe sacar, si existe, el
seguro de transporte del lector de discos compactos.
Funcionamiento general
NOTA:
• Encontrará los mismos botones tanto en el aparato
como en el mando a distancia. Los botones idénticos
tienen la misma función.
• El funcionamiento del aparato está descrito en los
botones del aparato.
Encender/apagar el dispositivo
• Pulse el botón /FUNC (20) para encender el dispositivo.
• Para desconectar la unidad, mantenga el botón /FUNC
pulsado durante 2 segundos aproximadamente. La
lámpara de control PAIR/STANDBY se ilumina en rojo.
NOTA:
Pasados alrededor de 15 minutos sin señal, el dispositivo
pasará automáticamente a modo espera.
Volumen
Puede ajustar el volumen deseado con los botones /
(3/18).
/FUNC (20)
Pulse el botón /FUNC hasta que el modo de funciona-
miento deseado aparezca en la pantalla.
EQ (7)
Pulse el botón EQ de manera repetida para seleccionar uno
de los modos de sonido del ecualizador predeterminados.
Puede seleccionar lo siguiente: (FLAT, CLASSIC, ROCK, POP,
JAZZ, DBBS).
Toma de auriculares
(10)
Para el funcionamiento de los auriculares, utilice una clavija
de 3,5 mm que se conecte en la toma de auriculares del
aparato. Los altavoces se silenciarán.
MUTE (15 en el mando a distancia)
Puede eliminar el sonido con el botón MUTE. El aviso
“MUTE” parpadeará en la pantalla. Pulse el botón de nuevo
para conectar el sonido de nuevo.
Summary of Contents for SR 4364 BT
Page 84: ......
Page 85: ......
Page 86: ...Stand 09 14 Elektro technische Vertriebsges mbH www etv de SR 4364 BT ...