26
26
Français
Les poussières dégagées lors du travail sont souvent nocives et
ne devraient pas pénétrer dans le corps. Utiliser un dispositif
d’aspiration de poussières et porter en plus un masque de protec-
tion approprié. Eliminer soigneusement les dépôts de poussières, p.
ex. en les aspirant au moyen d‘un système d‘aspiration de copeaux.
Il est interdit de travailler des matériaux dangereux pour la santé
(par ex. amiante).
Désactiver immédiatement le dispositif en cas de blocage !
Ne
pas réactiver le dispositif avec l‘outil bloqué; il y a le risque de
provoquer un contrecoup avec moment de réaction élevé.Établir
et éliminer la cause du blocage de l‘outil en prêtant attention aux
consignes de sécurité.
Les causes possibles sont:
• Encastrement dans la pièce à travailler.
• Le dispositif a traversé le matériau à travailler en le cassant.
• Le dispositif électrique a été surchargé.
Ne pas approcher les mais de la partie en mouvement de la
machine.
Durant l‘utilisation, l‘outil peut se surchauffer.
AVERTISSEMENT! Danger de brûlures
• durant le remplacement de l‘outil
• durant la dépose de l‘outil
Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine est
en marche.
Il est absolument impératif d‘utiliser le dispositif protecteur de la
machine.
Ne pas utiliser de lames de scie fissurées ou déformées.
Le sciage en plongée n’est possible que dans des matériaux tendres
(bois, matériaux de construction légers pour les murs). Si les maté-
riaux sont plus durs (métaux), une percée plus importante doit être
faite au moyen de la lame.
Lors du perçage dans les murs, les plafonds ou les planchers,
toujours faire attention aux câbles électriques et aux conduites de
gaz et d‘eau.
Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la prise de
courant.
En raison de risques de court-circuit, veiller à ce qu‘aucune pièce
métallique ne pénètre dans les ouïes de ventilation.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
La scie sauteuse permet de scier du bois, des matières plastiques et
du métal. Elle permet des découpes rectilignes et curvilignes, des
coupes d‘onglet et des découpes intérieures.
BRANCHEMENT SECTEUR
Raccorder uniquement à un courant électrique monophasé et uni-
quement à la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique.
Le raccordement à des prises de courant sans contact de protection
est également possible car la classe de protection II est donnée.
Les prises de courant se trouvant à l‘extérieur doivent être équipées
de disjoncteurs différentiel (FI, RCD, PRCD) conformément aux
prescriptions de mise en place de votre installation électrique.
Veuillez en tenir compte lors de l‘utilisation de notre appareil.
Ne raccorder la machine au réseau que si l‘interrupteur est en
position arrêt.
Le câble d‘alimentation doit toujours se trouver en dehors du
champ d‘action de la machine. Toujours maintenir le câble
d‘alimentation à l‘arrière de la machine.
ENTRETIEN
Tenir toujours propres les orifices de ventilation de la machine.
S‘il est nécessaire de remplacer le cordon d‘alimentation, cette
opération doit être effectuée par le fabricant ou son agent afin
d‘éviter tout risque mettant en danger la sécurité.
N‘utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont
l‘échange n‘est pas décrit, s‘adresser de préférence aux stations
de service après-vente AEG (voir brochure Garantie/Adresses des
stations de service après-vente).
Si besoin est, une vue éclatée de l‘appareil peut être fournie.
S‘adresser, en indiquant bien le numéro porté sur la plaque signa-
létique, à votre station de service après-vente (voir liste jointe) ou
directement à Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
71364 Winnenden, Germany.
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ
Nous déclarons, sous notre responsabilité exclusive, que le produit
décrit ici dans les « Caractéristiques techniques » satisfait à toutes
les dispositions pertinentes des directives
2006/42/CE
2011/65/UE (RoHS)
2014/30/UE
et que les normes harmonisées suivantes ont été appliquées.
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-11:2016
EN 55014-1:2017+A11:2020
EN 55014-2:2015
EN IEC 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013+A1:2019
EN IEC 63000:2018
Winnenden, 2021-10-10
Alexander Krug / Managing Director
Autorisé à compiler la documentation technique.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Fr
Summary of Contents for STEP 100
Page 6: ...3 3 I 3 TEST STEP 100 X ...
Page 7: ...4 4 I 1 3 2 TEST STEP 80 STEP 100 ...
Page 8: ...5 5 II 1 2 ...
Page 9: ...6 6 III 1 2 ...
Page 10: ...7 7 IV 0 1 2 3 ...
Page 11: ...8 8 V 1 4 3 2 5 15 0 15 30 45 30 15 0 15 STEP 100 X ...
Page 12: ...9 9 V 1 4 3 2 5 15 0 15 30 45 30 15 0 15 STEP 80 STEP 100 ...
Page 13: ...10 10 VI 1 2 4 3 STEP 100 X ...
Page 14: ...11 11 VI 1 2 4 3 STEP 80 STEP 100 ...
Page 15: ...12 12 VII 1 3 4 5 4 6 6 1 ...
Page 17: ...14 14 VIII START STOP START STOP START START STOP STOP 1 1 2 2 ...
Page 18: ...15 15 IX 2 1 1 1 2 2 1 1 3 A B A AP 2 200 4931 4472 95 B AP 300 4931 4472 94 2 4 5 ...
Page 19: ...16 16 IX ...
Page 20: ...17 17 X 1 2 3 STEP 100 X ...
Page 21: ...18 18 XI 1 2 3 4 STOP START ...