background image

118

глАвНИ вРСКИ

Да се спои само за една фаза АС коло и само на главниот напон 

наведен на плочката. Можно е исто така и поврзување на 

приклучок без заземјување доколку изведбата соодветствува на 

безбедност од 2 класа.

одРжувАЊЕ

Чистете го само со сува крпа. Некои средства за шистење и 

раствори се штетени за пластичните и дргите изолирани делови. 

Одржувајте ја неговата рачкачиста, сува и незамастена.
Користете само AEG додатоци и резервни делови. Доколку 

некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат 

заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните агенти на AEG 

(консултирајте ја листата на адреси).
Доколку е потребно можно е да биде набавен детален приказ на 

алатот. Ве молиме наведете го бројот на артиклот како и типот 

на машина кој е отпечатен на етикетата и порачајте ја скицата 

кај локалниот застапник или директно кај: AEG Elektrowerkzeuge, 

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

СИМболИ

Ве молиме пред да ја стартувате машината обрнете 
внимание на упатствата за употреба.

Не ја вдишувајте. Носете соодветна заштитна маска.

Секогаш при користење на машината носете 
ракавици.

Секогаш пред спроведување на каков и да е зафат 
врз машината исклучете го кабелот од приклучокот.

Дополнителна опрема - Не е вклучена во 
стандардната, а достапна е како додаток.

Не ги фрлајте електричните апарати заедно со 
другиот домашен отпад! Европска регулатива 
2002/96/EC за одлагање на електична и електронска 
опрема и се применува согласно националните 
закони. Елекричните апарати кои го достигнале 
крајот на својот животен век мора да бидат одвоено 
собрани и вратени во соодветна рециклажна 
установа.

Ротирачкото орудие за употреба при агли, остри канти или кога 

се одбива, е склоно кон тоа да се заглавува. Тоа предизвикува 

губење на контролата или повратен ударo.

Не употребувајте лист за пилење со ланци или запчаници.

 

Таквите орудија за примена честопати предизвикуваат повратен 

удар или губење на котролата врз електро-орудието.

Избегнувајте блокирање на разделната плоча или 

премногу голем притисок на притиснување. Не 

изведувајте предлабоки засеци.

 Преоптоварување на 

разделната плоча ја зголемува нејзината сопствена оптовареност 

и склоноста кон закантување или блокирање и со тоа ја 

зголемува можноста од повратен удар или пак кршење на делот 

за стругање.

доколку разделната плоча се заглави или вие ја 

прекинете работата, исклучете го апаратот и држете 

го мирно, додека плочата сосема не застане. Никогаш 

немојте да се обидете, разделна плоча која што сé уште 

работи, да ја извлечете од засекот, затоа што во тој случај 

може да дојде до повратен удар. 

Испитајте и поправете ја 

причината за заглавувањето.

Не го вклучувајте електро-орудието повторно, додека тоа 

се наоѓа во парчето кое што се обработува. оставете ја 

разделната плоча прво да го постигне својот максимален 

број на обрти, пред внимателно да продолжите со 

засекот.

 Во спротивно плочата може да се заглави, да отскокне 

од парчето кое што се обработува или да предизвика повратен 

удар.

Потпрете плочи или големи делови за работа, за да го 

избегнете ризикот од повратен удар предизвикан од 

приклештена разделна плоча. 

Големи делови за обработка 

можат да се превиткаат под својата сопствена тежина. Парчето 

за обработување мора да биде потпрено од двете страни и тоа 

како во близина на разделниот засек така и на кантот.

бидете посебно внимателни кај таканаречени „џепести 

засеци„ во постоечки ѕидови или други подрачја кај кои 

што не постои увид.

 Разделната плоча која што навлегува, при 

сечење на водови на гас или вода, на струја или на други објекти, 

може да предизвика повратен удар.

СПЕцИФИцИРАНИ уСловИ НА уПоТРЕбА

Îâàà ïèëà çà öåìåíò ñî âëàêíåñòè ïðèìåñè ìîæå äà ñå êîðèñòè 
çà ñå÷åå äðâî èëè öåìåíò ñî âëàêíåñòè ïðèìåñè ñî ïîìî íà 
öèðêóëàð àêî àëòåðíàòèâà, ìîæå äà ñå êîðèñòè çà ñå÷åå êàìåí 
ñî ïîìî íà äèàìàíòñêî òðêàëî

Не го користете овој производ на било кој друг начин освен 

пропишаниот за нормална употреба.

Еу-дЕКлАРАцИјА зА СообРАзНоСТ

Ние во целосна одговорност изјавуваме дека овој производ е во 
сообразност со следните стандарди и стандардизирани документи. 
EN 60745, EN 55014-1,  EN 55014-2,  EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, и е 
во согласност со прописите 2006/42/EC, 2004/108/EC.

Rainer Kumpf

Manager Product Development 

Ополномоштен за составување на техничката 

документација.

Winnenden, 2010-05-07

Summary of Contents for Turbo MBS 30

Page 1: ...MBS 30 Turbo ...

Page 2: ...suudesta Akku Ominaisuudet Huolto Symbolit Teknik veriler Güvenliğiniz için talimatlar Kullanim CE uygunluk beyanice Özellikler Bakim Semboller Technická data Speciální bezpečnostní upozornění Oblast využití Ce prohlášení o shodě Upozornění Údržba Symboly Technické údaje Špeciálne bezpečnostné pokyny Použitie podľa predpisov CE Vyhlásenie konformity Znaky Údrzba Symboly Dane techniczne Specjalne z...

Page 3: ...Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar ří š í Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud îïîëíèòåëü Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема 配件 x cm x cm x cm x cm VI IV VII ...

Page 4: ...1 I 2 3 4 1 3 2 1 lock ...

Page 5: ...2 3 I 1 4 2 1 4 5 lock ø 20 0 mm ø 22 2 mm ...

Page 6: ...3 2 x I ø 20 0 mm ø 20 0 mm ø 22 2 mm ...

Page 7: ...4 II 1 3 1 Start 2 Stop ...

Page 8: ...5 III 45 28 mm 32 mm 0 1 45 28 mm 32 mm 0 ...

Page 9: ...suoritetaan oikaisuruuvista Kılavuz levhanın testere bıçağına 90 lik konumunda bir düzeltme gerekiyorsa bunu düzeltme vidası ile yapın Je li nutná oprava kolmosti vodicí desky k pilovému kotouči proveďte to nastavovacím šroubem Ak je potrebná korektúra 90 uhlu vodiacej platne k pílovému listu použite korekčnú skrutku Jeżeli konieczne jest skorygowanie kąta ustawienia płytki prowadzącej 90 w stosun...

Page 10: ...s et prøvesnit Foreta prøvekutt Gör ett provsnitt Deneme kesmesi yapın Proveďte zkušební řez Vykonať skušobný rez Wykonac próbę cięcia Végezzen teszvágást Opravite preizkusni rez Izvesti probno rezanje Jāveic izmēģinājuma griezums Atlikite bandomąjį pjūvį Teha proovilõige Выполните пробный проход Направете пробно рязане Efectuaţi un test de tăiere Да се направи пробно сечење 1 2 3 1 2 x cm x cm x ...

Page 11: ...8 1 2 V 3 1 30 25 20 15 10 0 5 2 0 32 mm ...

Page 12: ...nluğunun daha azı görünmelidir Přizpůsobte hloubku řezu tloušťce obrobku Pod obrobkem by měla být viditelná méně než celá výška zubu Hrúbku rezu prispôsobte hrúbke obrobka Pod obrobkom by malo byť vidieť menej pílového listu ako plnú výšku zuba píly Głębokość cięcia należy dopasować do grubości obrabianego przedmiotu Powinno być widoczne mniej jak pełna wysokość zębów pod obrabianym przedmioten A ...

Page 13: ...10 VI 3 1 2 ...

Page 14: ...11 VII 1 3 2 Ident Nr 4932 3525 58 90 45 45 45 90 90 ...

Page 15: ...12 x cm x cm 4 VII ...

Page 16: ...13 2 1 3 Aufnahme aufschrauben click 1 2 3 V ...

Page 17: ...14 Aufnahme aufschrauben TIP 2 3 Stop 1 Start 3 Stop 0 45 VI ...

Page 18: ...15 Aufnahme aufschrauben 2 0 0 1 1 VI TIP ...

Page 19: ...16 4 3 VI TIP Aufnahme aufschrauben ...

Page 20: ...17 VI TIP 5 Stop 6 Aufnahme aufschrauben ...

Page 21: ...18 VI TIP max 32 mm Aufnahme aufschrauben ...

Page 22: ...CD PRCD of 30mA or less Always disconnect the plug from the socket before carrying out any work on the machine Only plug in when machine is switched off Do not use inserted tools not corresponding to the key data given in these instructions for use Keep mains lead clear from working range of the machine Always lead the cable away behind you Before use check machine cable and plug for any damages o...

Page 23: ...ter and the thickness of your accessory must be within the capacity rating of your power tool Incorrectly sized accessories cannot be adequately guarded or controlled Always use blades with correct size and shape diamond versus round of arbour holes Blades that do not match the mounting hardware of the saw will run eccentrically causing loss of control Never use damaged or incorrect blade washers ...

Page 24: ...f the binding For example if an abrasive wheel is snagged or pinched by the workpiece the edge of the wheel that is entering into the pinch point can dig into the surface of the material causing the wheel to climb out or kick out The wheel may either jump toward or away from the operator depending on direction of the wheel s movement at the point of pinching Abrasive wheels may also break under th...

Page 25: ...to be replaced which have not been described please contact one of our AEG service agents see our list of guarantee service addresses If needed an exploded view of the tool can be ordered Please state the Article No as well as the machine type printed on the label and order the drawing at your local service agents or directly at AEG Elektrowerkzeuge Max Eyth Straße 10 D 71364Winnenden Germany SymB...

Page 26: ...ht tatsächlich im Einsatz ist Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor derWirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen Warmhalten der Hände Organisation der Arbeitsabläufe Deutsch D Vor jedem Gebrauch Gerät Anschlusskabel Verlän...

Page 27: ...zu einem elektrischen Schlag führen Verwenden Sie beim Längsschneiden immer einen Anschlag oder eine gerade kantenführung Dies verbessert die Schnittgenauigkeit und verringert die Möglichkeit dass das Sägeblatt klemmt Verwenden Sie immer Sägeblätter in der richtigen größe und mit passender Aufnahmebohrung z B sternförmig oder rund Sägeblätter die nicht zu den Montageteilen der Säge passen laufen u...

Page 28: ...ieAugensollenvorherumfliegendenFremdkörperngeschützt werden diebeiverschiedenenAnwendungenentstehen Staub oder AtemschutzmaskemüssendenbeiderAnwendungentstehenden Staubfiltern WennSielangelautemLärmausgesetztsind könnenSie einenHörverlusterleiden AchtenSiebeianderenPersonenaufsicherenAbstandzu IhremArbeitsbereich Jeder derdenArbeitsbereichbetritt musspersönlicheSchutzausrüstungtragen Bruchstückede...

Page 29: ...chbeimRückschlag überIhreHandbewegen meidenSiemitIhremkörperdenBereich indendas elektrowerkzeugbeieinemRückschlagbewegtwird Der RückschlagtreibtdasElektrowerkzeugindieRichtungentgegengesetzt zurBewegungderSchleifscheibeanderBlockierstelle Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Bereich von ecken scharfen kanten usw Verhindern Sie dass einsatzwerkzeuge vomwerkstück zurückprallen und verklemmen Das rot...

Page 30: ... les vibrations Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l outil électrique Toutefois si l outil électrique est utilisé pour d autres applications avec des outils rapportés qui diffèrent ou une maintenance insuffisante il se peut que le niveau vibratoire diverge Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l intervalle de temps du travai...

Page 31: ...a pièce sur un support stable Il est important de bien fixer la pièce afin de réduire au minimum les dangers causés par le contact physique quand la lame de scie se coince ou lorsqu on perd le contrôle maintenez l appareil par les surfaces de poignée isolées lorsque vous exécutez des travaux pendant lesquels l outil de coupe peut toucher des lignes électriques dissimulées Le contact de l outil de ...

Page 32: ... étrangers volants qui se forment lors de différentes applications Les masques anti poussière et de protection respiratoire doivent filtrer la poussière qui se forme pendant l utilisation Si vous êtes exposé longtemps à un bruit important vous risquez de perdre l ouïe Veillez à ce que les personnes tierces respectent une distance sûre par rapport à votre périmètre de travail toute personne qui pén...

Page 33: ...ées Ne placez jamais votre main à proximité de l outil rapporté en rotation Lors d un contrecoup l outil rapporté risque de rebondir sur votre main Ne restez pas dans la zone de contrecoup possible de l outil électrique Le contrecoup entraîne l outil électrique dans la direction opposée au mouvement de la meule au point de blocage Soyez extrêmement vigilant lors du travail des coins arêtes coupant...

Page 34: ...mento di misurazione codificato nella EN 60745 e può essere utilizzato per un confronto tra attrezzi elettrici Inoltre si può anche utilizzare per una valutazione preliminare della sollecitazione da vibrazioni Il livello di vibrazioni indicato rappresenta le applicazioni principali dell attrezzo elettrico Se viceversa si utilizza l attrezzo elettrico per altri scopi con accessori differenti o con ...

Page 35: ... interventi adatti Volendo avviare nuovamente una segatrice che ancora si trova nel pezzo in lavorazione centrare la lama nella fessura di taglio ed accertarsi che la dentatura della segatrice non sia rimasta agganciata nel pezzo in lavorazione Una lama di taglio inceppata può balzare fuori dal pezzo in lavorazione oppure provocare un contraccolpo nel momento in cui si avvia nuovamente la segatric...

Page 36: ...isco ancora in movimento dal tagli altrimenti si può verificare un contraccolpo Individuare ed eliminare la causa del blocco Italiano I uso controllare gli utensili per individuare crepe oppure scheggiature Quando l utensile oppure l apparecchio elettrico cade per terra controllarlo sempre ed utilizzare esclusivamente utensili in condizioni perfette Una volta controllato l utensile l operatore e l...

Page 37: ...umentazione tecnica Winnenden 2010 05 07 CoLLegAmeNto ALLA Rete Connettere solo corrente alternata mono fase e solo al sistema di voltaggio indicato sulla piastra E possibile anche connettere la presa senza un contatto di messa a terra così come prevede lo schema conforme alla norme di sicurezza di classe II mANuteNZIoNe Pulire solo con un panno asciutto Alcuni agenti detergenti possono danneggiar...

Page 38: ...pueden emplear herramientas intercambiables cyos datos codificados no correspondan a estas instrucciones de manejo En cortes manuales ni se puede ni se debe enclavar el interruptor de forma fija para prevenir accidentes INDICACIoNeS De SeguRIDAD eSPeCIALeS PARA eL uSo CoN DISCo De DISCo De SIeRRA Proceso de serrado PeLIgRo mantener las manos alejadas del área de corte y de la hoja de sierra Sujeta...

Page 39: ...rcha Soportar tableros grandes para evitar un rechazo al atascarse la hoja de sierra Los tableros grandes pueden moverse por su propio peso Los tableros deberán ser soportados a ambos lados tanto cerca de la línea de corte como al borde No usar hojas de sierra melladas ni dañadas Las hojas de sierra con dientes mellados o incorrectamente triscados producen una ranura de corte demasiado estrecha lo...

Page 40: ...n a una distancia segura referente a su campo de trabajo Cada persona que pase a su campo de trabajo tiene que usar un equipo protector personal Trozos de la pieza por trabajar o de herramientas intercambiables rotas pueden volar y causar lesiones también fuera del campo de trabajo directo Únicamente sujetar el aparato por las empuñaduras aisladas al realizar trabajos en los que el útil pueda toca...

Page 41: ...cialmente cuidadoso en los cortes de bolsas en paredes existentes o en otros campos no visibles La penetración del disco de tronzado al cortar en tuberías de gas o agua en líneas eléctrica u otros objetos puede generar un contragolpe APLICACIÓN De ACueRDo A LA fINALIDAD La sierra para cemento de fibras se puede utilizar para serrar cortes lineales de madera de piedra cemento fibroso con hoja de si...

Page 42: ... de corte e da lâmina de corte mantenha a sua outra mão segurando o punho adicional ou a carcaça do aparelho Se ambas as mãos segurarem a serra circular estas nao poderão ser lesadas pela lâmina de serra Não toque em baixo da peça a ser trabalhada A capa de protecção não pode proteger contra a lâmina de serra sob a peça a ser trabalhada Adaptar a profundidade de corte à espessura da peça a ser tra...

Page 43: ...da Não utilizar lâminas de serra obtusas ou danificadas Lâminas de serra obtusas ou desalinhadas causam devido a uma fenda de corte demasiado estreita uma fricção elevada emperramento da lâmina de serra e contra golpes Antes de serrar deverá apertar os ajustes de profundidade de corte e de ângulo de corte Se os ajustes se alterarem durante o processo de corte é possível que a lâmina de serra seja ...

Page 44: ... durante os quais a ferramenta de corte possa entrar em contacto com cabos eléctricos escondidos ou com o cabo do aparelho O contacto com um cabo com tensão também poe as partes metálicas do aparelho sob tensão e leva a choque eléctrico mantenha o cabo de rede afastado de ferramentas de trabalho em rotação Se perder o controlo sobre o aparelho o cabo de rede pode ser separado ou recolhido e a sua ...

Page 45: ...normal para o qual foi concebido DeCLARACIoN De CoNfoRmIDAD Ce Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este produto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 conforme as disposições das directivas 2006 42 CE 2004 108 CE Rainer Kumpf Manager Product Development Autorizado a reunir a documentação técnica Winnenden 2010 05...

Page 46: ... dit een elektrische schok brand of ernstig letsel tot gevolg hebben Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik Draag oorbeschermers Blootstelling aan geluid kan het gehoor beschadigen Stof die vrijkomt tijdens het werken vormt vaak een gevaar voor de gezondheid en mag niet met het lichaam in aanraking komen Machines met stofafzuiging gebruiken en tevens geschikte stofmask...

Page 47: ...und in de buurt van de zaagopening en aan de rand gebruik geen stompe of beschadigde zaagbladen Zaagbladen met stompe of verkeerd gerichte tanden veroorzaken door een te nauwe zaagopening een verhoogde wrijving vastklemmen van het zaagblad of terugslag Draai voor het zagen de instellingen voor de zaagdiepte en de zaaghoek vast Als tijdens het zagen de instellingen veranderen kan het zaagblad vastk...

Page 48: ...chap kunt verliezen Laat het elektrische gereedschap niet draaien terwijl u het draagt Uw kleding kan door een toevallige aanraking klem raken in het draaiende werktuig en het inzetstuk kan zich in uw lichaam boren Reinig regelmatig de ventilatiespleet van uw elektrische gereedschap De motorventilator zuigt stof in het huis en een sterke ophoping van metaalstof kan elektrische gevaren veroorzaken ...

Page 49: ...werp stoot kan dat een terugslag veroorzaken VooRgeSChReVeN geBRuIk VAN het SySteem De vezelcementzaag kan worden ingezet voor het zagen van rechte snedes in hout steen vezelcement met cirkelzaagblad en voor het snijden van steen met diamantsnijschijf Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik zoals aangegeven eC VeRkLARINg VAN oVeReeNStemmINg Wij verklaren dat dit produkt voldoet aan...

Page 50: ...fat om støttegrebet eller motorhuset med den anden hånd Når man holder rundsaven med begge hænder kan man ikke komme til at skære fingrene på klingen Stik aldrig hånden ind under arbejdsemnet Beskyttelsesskærmen giver ingen beskyttelse mod klingen på emnets underside tilpas skæredybden efter arbejdsemnets tykkelse Der må maksimalt være en hel tandhøjde synlig under emnet hold aldrig et arbejdsemne...

Page 51: ...it i et uoverskueligt område f eks i en eksisterende væg Savklingen der skal dykke ned kan blive blokeret i skjulte genstande og give kast Den nederste beskyttelsesskærm funktion kontroller først om den nederste beskyttelseskappe lukker korrekt hver gang maskinen skal bruges Anvend aldrig saven hvis den nederste beskyttelseskappe ikke kan bevæges frit og ikke lukker sig øjeblikkeligt Den nederste ...

Page 52: ... af brændbare materialer Gnister kan antænde disse materialer Brug ikke indsatsværktøj der kræver flydende kølemidler Anvendelsen af vand eller andre flydende kølemidler kan føre til elektrisk stød Årsager til og undgåelse af kast kickback tilbageslag og tilsvarende sikkerhedsanvisninger Tilbageslag er en pludselig reaktion der skyldes at et roterende indsatsværktøj som f eks en slibeskive slibeta...

Page 53: ... fibercement med en cirkulær savklinge Alternativt kan den anvendes til skæring af sten med et diamantskær Produktet må ikke anvendes på anden måde og til andre formål end foreskrevet Ce koNfoRmItetSeRkLæRINg Vi erklærer under almindeligt ansvar at dette produkt er i overensstemmelse med følgende normer eller norma tive dokumenter EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 i henhold ...

Page 54: ...nn i sagområdet og opp i sagbladet hold ekstrahåndtaket eller motorhuset fast med den andre hånden Når begge hendene holder sirkelsagen kan sagbladet ikke skade hendene Ikke grip under arbeidsstykket Vernedekselet kan ikke beskytte deg mot sagbladet under arbeidsstykket tilpass skjæredybden til tykkelsen på arbeidsstykket Det skal være mindre enn en full tannhøyde synlig under arbeidsstykket hold ...

Page 55: ...e f eks en eksisterende vegg Det innstikkende sagbladet kan blokkere ved saging i skjulte objekter og forårsake et tilbakeslag funksjonen til den nedre vernehetten før hver bruk må du kontrollere om det nedre vernedekselet stenger helt Ikke bruk sagen hvis det nedre vernedekselet ikke kan beveges fritt og ikke stenger straks Klem og bind nedre vernedeksel aldri fast i åpnet posisjon Hvis sagen sku...

Page 56: ...verktøyet som slipeskive slipetallerken stålbørste osv Festhaking eller blokkering medfører at det roterende verktøyet stanser umiddelbart Dermed slynges et ukontrollert elektroverktøy mot verktøyets rotasjonsretning i retning blokkeringsstedet Hvis f eks en slipeskive henger seg fast i arbeidsstykket eller blokkerer det kan slipeskivekanten som trengt seg inn eller satt seg fast i arbeidsstykket ...

Page 57: ... og fett Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG kundeservice se brosjyre garanti kundeserviceadresser Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av apparatet hos din kundeservice eller direkte hos AEG Elektrowerkzeuge Max Eyth Straße 10 D 71364Winnenden Germany Oppgi maskintype og det tisifrete nummeret på typeskiltet SymBoLeR ...

Page 58: ... arbetsstycket Klingskyddet kan under arbetsstycket inte skydda handen mot sågklingan Anpassa sågdjupet till arbetsstyckets tjocklek Den synliga delen av en tand under arbetsstycket måste vara mindre än en hel tand Arbetsstycket som ska sågas får aldrig hållas i handen eller över benen Säkra arbetsstycket på ett stabilt underlag Det är viktigt att arbetsstycket hålls fast ordentligt för undvikande...

Page 59: ... i dolda objekt och förorsaka bakslag funktion för den nedre skyddshuven kontrollera innan sågen används att det undre klingskyddet stänger felfritt Sågen får inte tas i bruk om det undre klingskyddet inte är fritt rörligt och inte stängs omedelbart kläm eller bind inte fast det undre klingskyddet i öppet läge Om sågen av misstag faller ner på golvet finns risk att det undre klingskyddet deformera...

Page 60: ...ålborste osv hakar fast eller blockeras Fasthakningen eller blockeringen leder till ett abrupt stopp av det roterande insatsverktyget Det okontrollerade elverktyget slungas då mot rotationsriktningen för insatsverktyget vid blockeringsstället När t ex en slipskiva hackar in i eller blockerar arbetsstycket kan slipskivans kant som skär in i materialet fastna brytas ur eller förorsaka ett bakslag Sl...

Page 61: ...kadar plast och andra isolerade delar Håll apparaten ren och torr fri från olja och fett Använd endast AEG tillbehör och reservdelar Reservdelar vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av AEG auktoriserad serviceverkstad se broschyr Garanti Kundtjänstadresser Vid behov av sprängskiss kan en sådan genom att uppge maskinens art nr som finns på typskylten erhållas från AEG Elektrowerkzeuge Max Eyth Straße...

Page 62: ...aussahauksessa lukita Erityisiä turvaohjeita käytettäessä pyörösahanterää eRItyISIä tuRVAohJeItA käytettäeSSä PyÖRÖSAhANteRää Sahausmenetelmät VAARA Pidä kädet loitolla sahausalueelta ja sahanterästä Pidä toinen käsi lisäkahvassa tai moottorikotelossa Kun molemmat kädet pitelevät pyörösahaa sahanterä ei pysty vahingoittamaan niitä älä pane käsiä työkappaleen alle Suojus ei pysty suojaamaan käsiä s...

Page 63: ...an purista tai sido alempaa suojusta auki asentoon Jos saha tahattomasti putoaa lattiaan saattaa alempi suojus taipua Nosta suojusta nostovivulla ja varmista että suojus liikkuu vapaasti eikä kosketa sahanterää tai muita osia missään sahauskulmassa tarkista alemman suojuksen jousen toiminta Anna huoltaa saha jos alempi suojus tai jousi ei toimi moitteettomasti Alempi suojus saattaa toimia jäykkäli...

Page 64: ...ön suuntaan tai hänestä poispäin aina sen mukaan mikä on laikan pyörimissuunta lukkiutumiskohdassa Tällöin hiomalaikat saattavat myös murtua Takaisku johtuu sahan väärinkäytöstä tai sahan käytöstä väärään tarkoitukseen tai väärissä olosuhteissa Se voidaan estää sopivin varotoimin joita selostetaan seuraavassa Pidä sähkötyökalusta lujasti kiinni ja vie kehosi ja käsivartesi asentoon jossa pystyt va...

Page 65: ...peen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen kokoonpanopiirustuksen ilmoittamalla arvokilven kymmennumeroisen numeron seuraavasta osoitteesta AEG Elektrowerkzeuge Max Eyth Straße 10 D 71364Winnenden Germany SymBoLIt Lue käyttöohjeet huolelleisesti ennen koneen käynnistämistä Koneella työskennellessä on käytettävä sopivaa suojainta Käytä laitteella työskennellessäsi aina suojalaseja Irrota aina ...

Page 66: ...urbo Technische Daten indd 09 04 2010 09 21 65 94 dB A 105 dB A 3 7 m s2 1 5 m s2 4 5 m s2 1 5 m s2 1010W 9250 min 1 127 x 20 mm 125 x 22 2 mm 32 mm 28 mm 3 3 kg 65 EL ΤΕΧΝΙΚΆ ΧAPAKTHPIΣΤΙKΆ Πριόνι για τσιμέντο με ίνες MBS 30Turbo x Διάμετρος διαμαντόδισκου κοπής x διάμετρος οπής 90 45 Πληροφορίες θορύβου δονήσεων EN 60 745 o K 3 dB A K 3 dB A Υλικές τιµές κραδασµών άθροισμα διανυσμάτων τριών διευ...

Page 67: ...ητοποιημένο πριόνι του οποίου ο πριονόδισκος βρίσκεται μέσα στο υπό κατεργασία τεμάχιο ευθυγραμμίστε τον πριονόδισκο μέσα στη σχισμή κοπής κι ελέγξτε μήπως τα δόντια του είναι σφηνωμένα μέσα στο υπό κατεργασία τεμάχιο Όταν ο πριονόδισκος είναι μπλοκαρισμένος μπορεί να πεταχτεί έξω από το υπό κατεργασία τεμάχιο ή να κλοτσήσει όταν το πριόνι τεθεί πάλι σε λειτουργία Μεγάλες υπό κατεργασία πλάκες πρέ...

Page 68: ...ένα σώματα που μπορεί δημιουργηθούν κατά την εκτέλεση των διάφορων εργασιών Οι μάσκες σκόνης και προστασίας αναπνοής πρέπει να φιλτράρουν τη σκόνη που δημιουργείται κατά την εργασία Σε περίπτωση που εκτεθείτε για πολύ χρόνο σε έντονο θόρυβο μπορεί να απωλέσετε την ακοή σας Φροντίζετε τυχόν παρευρισκόμενα άτομα να βρίσκονται πάντοτε σε ασφαλή απόσταση από το χώρο εργασίας σας Κάθε άτομο που εισέρχε...

Page 69: ...αλυσοπρίονα ή οδοντωτές πριονόλαμες Τέτοια ανταλλακτικά εξαρτήματα προκαλούν συχνά κλότσημα ή οδηγούν σε απώλεια του ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείου Αποφεύγετε το μπλοκάρισμα του δίσκου κοπής ή την εφαρμογή πολύ μεγάλης πίεσης Μην κάνετε τομές υπερβολικού βάθους Η υπερβολική επιβάρυνση του δίσκου κοπής αυξάνει την καταπόνησή του και τον κίνδυνο μαγκώματος ή μπλοκαρίσματος κι έτσι και τις πιθανότη...

Page 70: ...elinizle ek tutamağı veya motor gövdesini tutun Her iki elinizde daire testereyi tutarsa testere bıçağı ellerinizi yaralayamaz İş parçasının altını kavramayın Koruyucu kapak sizi iş parçası altında sizi testere bıçağından koruyamaz kesme derinliğini iş parçasının kalınlığına göre ayarlayın İş parçası altında tam diş uzunluğunun daha azı görünmelidir kesilen iş parçasını hiçbir zaman elinizle tutma...

Page 71: ...iniz bir yerde örneğin bir duvarda içten kesme işlerinde özellikle dikkatli olun Malzeme içine dalan testere bıçağı görünmeyen nesneler nedeniyle bloke olabilir ve geri tepme kuvvetlerine neden olabilir Alt koruyucu kapağın fonksiyonu her kulllanımdan önce alt koruyucu kapağın kusursuz biçimde kapanıp kapanmadığını kontrol edin Alt koruyucu kapak serbestçe hareket etmiyorsa ve hemen kapanmıyorsa t...

Page 72: ...ve ilgili emniyet bilgileri geri tepme ve ilgili emniyet bilgileri Geri tepme zımpara taşı zımpara tablası tel fırça vb gibi dönen takımın takılması veya bloke olması sonucu oluşan ani reaksiyondur Takılma veya blokaj dönen takımın aniden durmasına neden olur Bu yüzden kontrolsüz bir elektrikli cihaz blokaj yerinde takımın dönüş yönünün tersine ivmelenir Sözgelimi bir taşlama diski iş parçası için...

Page 73: ...ını önleyin Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri servisinde değiştirin Garanti broşürüne ve müşteri servisi adreslerine dikkat edin Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması alet tipinin ve tip etiketi üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi koşuluyla müşteri servisinden veya doğrudan AEG Elektrowerkzeuge Max Eyth...

Page 74: ...Hmotnost bez kabelu SPeCIÁLNÍ BeZPeČNoStNÍ PokyNy PRo PoužItÍ S PILoVým kotouČem Postup řezání pilou NeBeZPeČÍ mějte své ruce mimo oblast řezání a mimo pilový kotouč Se svou druhou rukou držte přídavné držadlo nebo motorovou skříň Pokud obě ruce drží kotoučovou pilu nemůže je pilový kotouč poranit Nesahejte pod obrobek Ochranný krytVás pod obrobkem nemůže chránit před pilovým kotoučem Přizpůsobte ...

Page 75: ...a se spodní ochranný kryt bezvadně uzavírá Pilu nepoužívejte pokud se spodní ochranný kryt nepohybuje volně a neuzavře li se okamžitě Spodní ochranný kryt nikdy neupevňujte nebo nepřivazujte napevno v otevřené poloze Pokud pila neúmyslně upadne na podlahu může se spodní ochranný kryt zprohýbat Otevřte ochranný kryt pomocí páčky pro zpětné vytažení a zajistěte aby se volně pohyboval a nedotýkal se ...

Page 76: ... tekutých chladiv může způsobit zásah elektrickým proudem Příčiny a odpovídající bezpečnostní pokyny Zpětný ráz a odpovídající bezpečnostní pokyny Zpětný ráz je náhlá reakce v důsledku zaseknutého oder zablokovaného otáčejícího se vloženého nástroje jako je brusný kotouč brusný talíř drátěný kartáč atd Zaseknutí nebo zablokování vede k náhlému zastavení rotujícího vloženého nástroje Tím dojde k to...

Page 77: ...olejem a tuky Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG Díly jejichž výměna nebyla popsána nechávejte vyměnit v odborném servisu AEG Viz záruční list Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce oslovte informací o typu a desetimístném objednacím čísle přímo servis a nebo výrobce AEG Elektrowerkzeuge Max Eyth Straße 10 D 71364Winnenden Germany SymBoLy Před spuštěnám stroje si pečlivě pro...

Page 78: ...LNe BeZPeČNoStNÉ PokyNy PRe PoužÍVANIe S PÍLoVým kotÚČom Proces pílenia NeBeZPeČeNStVo Nedávajte ruky do pracovného priestoru píly ani k pílovému listu Druhou rukou držte prídavnú rukoväť alebo teleso motora Ak kotúčovú pílu držia obe ruky pílový list ich nemôže poraniť Nesiahajte pod obrobok Ochranný kryt vás pod obrobkom nemôže ochraňovať pred pílovým listom hrúbku rezu prispôsobte hrúbke obrobk...

Page 79: ... rezania zapichovaním zanorovaním do skrytého priestoru napríklad do existujúcej steny Zapichovaný pílový list môžu pri pílení zablokovať rôzne skryté objekty čo môže spôsobiť spätný ráz funkcia spodného ochranného krytu Pred každým použitím náradia skontrolujte či bezchybne pracuje spodný ochranný kryt Nepoužívajte kotúčovú pílu keď sa dolný ochranný kryt nedá voľne pohybovať a keď okamžite autom...

Page 80: ...adia Ventilátor motora vťahuje do krytu prach a silné nahromadenie kovového prachu môže zapríčiniť elektrické nebezpečenstvá elektrické náradie nepoužívajte v blízkosti horľavých materiálov Iskry môžu tieto materiály zapáliť Nepoužívajte žiadne pracovné nástroje ktoré vyžadujú kvapalné chladiace prostriedky Používanie vody alebo iných kvapalných chladiacich prostriedkov môže viesť k zásahu elektri...

Page 81: ...í alebo iných objektov spôsobiť spätný ráz PoužItIe PoDĽA PReDPISoV Píla na vláknitý cement sa používa na pílenie priamych rezov do dreva kameňa vláknitého cementu pomocou pílového kotúča ako aj na rezanie kameňa pomocou diamantového rezacieho kotúča Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými predpismi Ce VyhLÁSeNIe koNfoRmIty Vyhlasujeme v našej výhradnej zodpovednosti že tento prod...

Page 82: ...z upoważnionych Przedstawicieli Serwisu Nie używać osprzętu nie odpowiadającego głównym parametrom podanym w instrukcji obsługi Nie blokować wyłącznika w pozycji on włączony przy pracy z piłą trzymaną w rękach Specjalne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące korzystania z brzeszczotu do piły tarczowej SPeCJALNe wSkAZÓwkI BeZPIeCZeŃStwA DotyCZĄCe koRZyStANIA Z BRZeSZCZotu Do PIły tARCZoweJ Processo de ...

Page 83: ...n wypaść z obrabianego przedmiotu lub spowodować odbicie zwrotne gdy piła zostanie ponownie włączona Duże płyty należy podeprzeć aby zmniejszyć ryzyko odbicia zwrotnego spowodowane zablokowanym brzeszczotem Duże płyty mogą się przegiąć pod ciężarem własnym Płyty muszą być z dwóch stron podparte zarówno w pobliżu rzazu jak i na krawędzi Nie należy używać tępych lub uszkodzonych brzeszczotów Brzeszc...

Page 84: ... nad urządzeniem może dojść do przecięcia lub uchwycenia kabla przez urządzenie a ręka operatora może dostać się w zasięg obracającego się narzędzia Nigdy nie odkładać urządzenia zanim obrotowy osprzęt tnący całkowicie się nie zatrzyma Obracające się narzędzia mogłyby nawiązać kontakt z powierzchnią na którą zostały odłożone przez co operator mógłby stracić kontrolę nad urządzeniem Nie włączać urz...

Page 85: ...e i nie odkładać go dopóki tarcza całkowicie się nie zatrzyma Nie wolno nigdy próbować usuwać obracającej się tarczy z materiału poddawanego obróbce gdyż mogłoby to prowadzić do wystąpienia odrzutu Ustalić i usunąć przyczynę zakleszczenia się tarczy Nie włączać ponownie urządzenia dopóki znajduje się w nim materiał do obróbki Przed ponownym rozpoczęciem obróbki tarcza powinna osiągnąć pełną prędko...

Page 86: ...ÉLy Sohase tegye be a kezét a fűrészelési területre és sohase érjen hozzá a fűrészlaphoz fogja meg a másik kezével a pótfogantyút vagy a motorházat Ha mindkét kezével tartja a körfűrészt akkor az nem tudja megsérteni a kezét Sohase nyúljon be a munkadarab alá A védőburkolat a munkadarab alatt nem nyújt védelmet a fűrészlappal szemben A vágási mélységet a munkadarab vastagságának megfelelően kell m...

Page 87: ...et és a fűrész visszarúghat Különösen óvatosan kell dolgozni ha egy nem átlátható területen például egy fal egyik oldalán hajt végre süllyesztő vágást Az anyagba besüllyedő fűrészlap a fűrészelés közben kívülről nem látható akadályokban megakadhat és ez egy visszarúgáshoz vezethet SPeZIÁLIS BIZtoNSÁgI eLőÍRÁSok A gyÉmÁNt VÁgÓkoRoNg hASZNÁLAtÁhoZ fIgyeLmeZtetÉS olvasson el minden biztonsági útmutat...

Page 88: ...ellenerőt tudjon kifejteni Használja mindig a kiegészítő markolatot is amennyiben rendelkezésre áll annak érdekében hogy a lehető legjobban kontrollálni tudja a visszacsapóerőt és a visszaható nyomatékot teljes teljesítménynél Megfelelő óvintézkedések esetén a kezelő személy számára kontrollálhatóvá válik a fellépő visszacsapóerő és a visszaható nyomaték ügyeljen arra hogy keze soha ne kerüljön a ...

Page 89: ...vízlistát Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját a készülék típusa és tízjegyű azonosító száma alapján a területileg illetékes AEG márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól AEG Elektrowerkzeuge Max Eyth Straße 10 D 71364Winnenden Germany lehet kérni SZImBÓLumok Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja Munkavégzés közben ajánlatos védőszemüveget viselni Karbant...

Page 90: ...topek žaganja NeVARNo Ne segajte z rokami v območje žaganja in v bližino žaginega lista Z drugo roko držite dodatni ročaj ali ohišje motorja Če boste krožno žago držali z obema rokama žagin list ne bo mogel poškodovatiVaših rok Ne segajte pod obdelovanec Zaščitni okrov vas v tem primeru ne bo mogel zavarovati pred vrtečim se žaginim listom Prosimo da globino reza prilagodite debelini obdelovanca Z...

Page 91: ...pri potopnem žaganju skritih predmetov blokira in povzroči povratni udarec fuNkCIJA SPoDNJegA ZAŠČItNegA PokRoVA oPoZoRILo Preberite vsa varnostna opozorila in navodila tudi tista v priloženi brošuri Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar požar in ali težke telesne poškodbe Vsa opozorila in napotila shranite ker jih boste v prihodnje še po...

Page 92: ... da boste povratno silo prestregli Smeraj uporabljajte dodatni ročaj če je prisoten za boste lahko imeli največ možno kontrolo nad povratni sili ali reakcijo pri zagonu Oseba ki upravlja lahko obvlada z ustreznimi previdnimi merami povratne in reakcijske sile Nikoli ne prinesiteVašo roko v bližino vrtečega delovnega orodja Delovno orodje se lahko pri povratnem udarcu premakne čezVašo roko Z teleso...

Page 93: ...aši servisni službi ali direktno pri AEG Elektrowerkzeuge naroči eksplozijska risba naprave ob navedbi tipa stroja in desetmestne številke s tipske ploščice AEG Elektrowerkzeuge Max Eyth Straße 10 D 71364Winnenden Germany SImBoLI Prosimo da pred uporabo pozorno preberete to navodilo za uporabo Nosite ustrezno masko proti prahu Pri delu s strojem vedno nosite zaščitna očala Pred vsemi deli na stroj...

Page 94: ...Rukama ne zalazite u područje rezanja i do lista pile Držite s obje ruke dodatnu ručku ili kućište motora Ako se obim rukama drži kružna pila list pile ih ne može ozlijediti Ne stavljajte prste ispod izratka Ispod izratka štitnik ih ne može zaštititi od lista pile Prilagodite dubinu rezanja debljini izratka Ispod izratka treba biti vidljiv manje od jedan puni zub Piljeni izradak nikada ne držite u...

Page 95: ...blokirati i uzrokovati povratni udar funkcija donjeg sigurnosnog poklopca Prije svake uporabe provjerite da li donji štitnik besprijekorno zatvara Ne koristite pilu ako donji štitnik nije slobodno pomičan i ako se odmah ne zatvara Nikada ne ukliještite niti učvrstite donji štitnik u otvorenom položaju Ako bi pila nehotično pala na pod donji štitnik bi se mogao savinuti Otvorite štitnik poteznom po...

Page 96: ...oči nenadano zaustavljanje alata koji se vrti Na ovaj način se na mjestu blokiranja stroj ne kontrolirano ubrzava u suprotnom smjeru okretanja alata Ukoliko npr brusna ploča zapne ili blokira u radnom komadu rub brusne ploče koja je uronjena u radni komad može se zaglaviti i brusna ploča se na taj način može polomiti ili uzrokovati povratni udar Brusna ploča se kreće prema rukovatelju ili od njega...

Page 97: ...000 3 3po odredbama smjernica 2006 42 EC 2004 108 EC Rainer Kumpf Manager Product Development Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije Winnenden 2010 05 07 PRIkLJuČAk Priključiti samo na jednofaznu naizmjeničnu struju i samo na napon struje naveden na pločici snage Priključak je moguć i na utičnice bez zaštitnog kontakta jer postoji dogradnja zaštitne klase II oDRžAVANJe Čistiti samo jednom s...

Page 98: ...Rokas darbības laikā slēdzi nedrīkst fiksēt ĪPAŠI DRoŠĪBAS NoRĀDĪJumI LIetoJot RIPZĀģI Zāģēšanas process BÎStAmI Neturiet rokas zâìa asmens tuvumâ vai uz tâ Ar otru roku turiet instrumentu aiz papildroktura vai elektrodzinçja korpusa Turot ripzâìi ar abâm rokâm rotçjoðais asmens tâs nevar savainot Neturiet rokas zem zâìçjamâ priekðmeta Asmens aizsargs nevar pasargât jûsu rokas no savainojumiem ja ...

Page 99: ...o ðauru zâìçjumu kas rada pastiprinâtu berzi var izsaukt zâìa asmens iespieðanu zâìçjumâ un izraisît atsitienu Pirms zâìçðanas stingri pieskrûvçjiet stiprinoðâs skrûves ar kurâm tiek fiksçts zâìçðanas dziïums un leòíis Ja zâìçðanas laikâ patvaïîgi izmainâs zâìa iestâdîjumi tas var izsaukt asmens iespieðanu zâìçjumâ un izraisît atsitienu Ievçrojiet îpaðu piesardzîbu veicot zâìçðanu ar asmens iegrem...

Page 100: ...a instrumentiem Zaudējot kontroli pār ierīci var pārgriezt vai aizķert elektrības vadu un Jūsu delna vai roka var tikt ierauta rotējošajā darba instrumentā Nekad nenolieciet elektroinstrumentu malā pirms nav pilnībā apstājies darba instruments Rotējošais darba instruments var saskarties ar pamatni kā rezultātā Jūs varat zaudēt kontroli pār elektroinstrumentu Neatstājiet elektroinstrumentu ieslēgtu...

Page 101: ...ezējdisks ieķīlējas vai Jūs pārtraucat darbu izslēdziet ierīci un turiet to nekustīgu līdz ripa ir pilnībā apstājusies Nekad nemēģiniet izvilkt rotējošu griezējdisku no iegriezuma pretējā gadījumā var notikt atsitiens Nosakiet un novērsiet ieķīlēšanās iemeslu Neieslēdziet elektroinstrumentu kamēr tas atrodas materiālā Pirms uzmanīgi turpināt griešanu ļaujiet griezējdiskam sasniegt tā pilnu apgriez...

Page 102: ...lginimo kabelio ir kištuko nematyti pažeidimų ar senėjimo požymių Sugedusias dalis leiskite taisyti tik specialistams Draudžiama naudoti darbinius įrankius kurie neatitinka šioje naudojimo instrukcijoje nurodytų žyminių duomenų Valdant ranka neužfiksuokite įjungiklio išjungiklio SPeCIALūS PJoVImo DISko NAuDoJImo SAugoS NuRoDymAI Pjovimo eiga PAVoJuS Nekiðkite rankø prie pjûvio vietos ir prie pjûkl...

Page 103: ... ir atatrankos rizikà Didelës plokðtës dël savo svorio iðlinksta Plokðtes reikia atremti abiejose pusëse t y ðalia pjûvio linijos ir ðalia plokðtës kraðto Nenaudokite atðipusiø ar paþeistø pjûklo diskø Neaðtrûs ar blogai sureguliuoti pjûklo dantys palieka siauresná pjovimo takà todël atsiranda per didelë trintis atatranka stringa pjûklo diskas Prieð pjaunant bûtina tvirtai ir patikimai uþverþti sv...

Page 104: ...binio įrankio nuolaužos gali nuskrieti ir sužaloti asmenis taip pat už tiesioginės darbo zonos ribų Dirbdami ten kur besisukantis pjûklas galëtø kliudyti paslëptà laidà ar savo paties maitinimo laidà laikykite prietaisà uþ izoliuotø rankenø Dël kontakto su laidininku kuriuo teka elektros srovë metalinëse prietaiso dalyse atsiranda átampa ir naudotojas gali gauti elektros smûgá Laikykite tinklo kab...

Page 105: ...enkitės nepjauti per daug giliai Dėl perkrovos tenka per didelis krūvis diskui todėl kyla disko deformacijos ir blokavimo pavojus o tuo pačiu galimos atatrankos arba šlifavimo elemento lūžimo pavojus Jei pjovimo diskas įstringa arba Jūs nutraukiate darbą išjunkite prietaisą ir palaukite kol jis visiškai sustos Niekada nebandykite ištraukti iš pjūvio vietos dar besisukančio disko nes taip galite su...

Page 106: ... kettA kASutAmISeL Saagimismeetodid ohuD hoidke käed lõikepiirkonnast ja saekettast eemal hoidke teise käega lisakäepidet või mootorikorpust Kui hoiate ketassaagi mõlema käega ei jää käed saeketta ette ärge viige kätt tooriku alla Tooriku all ei saa kettakaitseTeid saeketta eest kaitsta kohandage lõikesügavus tooriku paksusega Saeketas võib tooriku alt vähem kui ühe täishamba võrra välja ulatuda ä...

Page 107: ...ne kettakaitse väänduda Tõstke alumine kettakaitse tagasitõmmatavast käepidemest üles ning veenduge et see liigub vabalt ja ei puuduta saeketast ega muid detaile mistahes lõikenurkade ja sügavuste juures kontrollige alumise kettakaitsme vedru funktsioneerimist kui alumine kettakaitse ja vedru ei funktsioneeri korralikult tuleb need enne kasutamist parandada lasta Kahjustatud osade kleepuvate sades...

Page 108: ...äärkasutamise ja või valede töövõtete tagajärg Seda saab vältida võttes tarvitusele sobivad ettevaatusabinõud mis on toodud allpool hoidke elektritööriista tugevasti kinni ning viige oma keha ja käed asendisse milles te suudate tagasilöögi jõule vastu seista Kasutage alati lisakäepidet kui see on olemas et te säilitaksite seadme üle tagasilöögi või forsseeritud töötamise reaktsioonimomendi korral ...

Page 109: ...dates ära masina tüübi ja andmesildil oleva kümnekohalise numbri Selleks pöörduge klienditeeninduspunkti või otse AEG Elektrowerkzeuge Max Eyth Straße 10 D 71364Winnenden Germany SümBoLID Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend hoolikalt läbi Kanda sobivat kaitsemaski Masinaga töötades kandke alati kaitseprille Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik pistikupesast välja Tarvikud ei ku...

Page 110: ...ьзования пильного диска СПЕцИАльНЫЕ уКАзАНИя По бЕзоПАСНоСТИ ИСПользовАНИя ПИльНого дИСКА Технология распиливания ОПАСНОСТЬ Держите Ваши руки в стороне от пропила и пильного полотна Держите Вашей второй рукой пилу за дополнительную рукоятку или корпус мотора Если Вы обеими руками держите дисковую пилу то пильное полотно не может ранить Вам руки Не подхватывайте деталь Защитный колпак не может защи...

Page 111: ...Правильно выбранные фланцы поддерживают отрезной диск и таким образом уменьшают опасность его разрушения Внешний диаметр и толщина инструментальной насадки должны Используйте всегда при продольном резании упор или прямую направляющую кромку Это улучшает точность реза и снижает возможность заклинивания пильного полотна Всегда применяйте пильные полотна с правильными размерами и соответствующим отве...

Page 112: ...рючих материалов Искры могут привести к возгоранию этих материалов Не пользуйтесь инструментальными насадками требующими применения жидких охлаждающих средств Использование воды или иных жидких охлаждающих средств может привести к поражению электрическим током Причины и соответствующие указания по технике безопасности Отдача и соответствующие указания по технике безопасности Отдача это внезапная р...

Page 113: ...ìåííî î òîêà ñ íàïð æåíèåì ñîîòâåòñòâó èì óêàçàííîìó íà èíñòðóìåíòå ëåêòðîèíñòðóìåíò èìååò âòîðî êëàññ çà èòû òî ïîçâîë åò ïîäêë àòü å î ê ðîçåòêàì ëåêòðîïèòàíè áåç çàçåìë å î âûâîäà Î Ñ È È ðîèçâîäèòå î èñòêó òîëüêî ñóõî òêàíü åêîòîðûå î è à èå âå åñòâà è ðàñòâîðèòåëè óáèòåëüíû äë ïëàñòèêà è äðó èõ àñòå àïïàðàòà à è à òå ðóêî òêó îò ïîïàäàíè ìàñëà è ñìàçêè ñîäåðæèòå åå â èñòîòå è ñóõîñòè îëüçó òå...

Page 114: ...ъвайте пусковия бутон при работа на ръчен контрол СПЕцИАлНИ уКАзАНИя зА бЕзоПАСНоСТ ПРИ уПоТРЕбА С РЕжЕщ дИСК зА цИРКуляР Процес на рязане оПАСНоСТ дръжте ръцете си на разстояние от зоната на рязане и от циркулярния диск С втората си ръка дръжте спомагателната ръкохватка или корпуса на електродвигателя Когато държите циркуляра с двете си ръце няма опасност да ги нараните с режещия диск Не пъхайте ...

Page 115: ...аната междина го центрирайте в нея и предварително се уверете че зъбите не допират до детайла Ако режещият диск се заклини при повторното включване на електроинструмента той може да излезе от разрязваната междина или да предизвика откат за да ограничите опасността от възникване на откат подпирайте големи плоскости по подходящ начин При разрязване големите плоскости имат стремеж да се огънат под де...

Page 116: ...и защитни очила Ако е необходимо носете маска срещу прах защита на слуха предпазни ръкавици или специална престилка която предпазва срещу малки частици от диска или от материала Очите трябва да се защитят от чужди тела които могат да отлитнат по различни причини Противопрашната или дихателната маска трябва да филтрира праха който се образува при работа Ако сте изложени за дълго време на силен шум ...

Page 117: ...ента на реакция Чрез подходящи мерки за безопасност обслужващият персонал може да овладее силите на ритане и на реакция Никога не приближавайте ръцете си до въртящи се инструменти При ритане въртящият се инструмент може да се окаже върху ръцете Ви Избягвайте тялото ви да се намира в тази зона в която може да се окаже електрическата машина при ритане Ритането измества машината на мястото на блокира...

Page 118: ...чот во позиција он вклучено кога ја користите пилата држејжи ја со рака СПЕцИјАлНИ НАПоМЕНИ зА бЕзбЕдНоСТ зА уПоТРЕбАТА Со цИРКулАР Постапка на пилење опасност држете ги рацете настрана од зоната на сечење држете ја другата рака на помошната рачка или куќиштето на моторот Доколку пилата ја држите со двете раце не можете да се пресечете од сечилото Не посегајте под обработуваното парче Заштитата не...

Page 119: ...е на сечилото и повратен удар длабочината на сечилото и прилагодливиот заклучувач на рачката мора да биде стегнат и обезбеден пред да се сече Доколку се промени подесувањето за време на сечењето може да дојде со свиткување иповратен удар бидете екстремно претпазливи при рез со забодување во постоечки ѕидови или други армирани површини Функција на долниот заштитен поклопец Провререте ја долната заш...

Page 120: ...рз апаратот мрежниот кабел може да биде прекинат или зафатен и Вашата рака или дланка би можела да се најде во вртечкото орудие за примена Никогаш не го оставајте електро орудието ако орудието за применување не е дојдено во потполно мирување Орудието за примена кое што се врти може да дојде во контакт со подлогата за оставање со што би можеле да ја изгубите контролата врз електро орудието Не го ос...

Page 121: ...Не изведувајте предлабоки засеци Преоптоварување на разделната плоча ја зголемува нејзината сопствена оптовареност и склоноста кон закантување или блокирање и со тоа ја зголемува можноста од повратен удар или пак кршење на делот за стругање доколку разделната плоча се заглави или вие ја прекинете работата исклучете го апаратот и држете го мирно додека плочата сосема не застане Никогаш немојте да с...

Page 122: ...ZAReA Cu PâNZă De CIRCuLAR Procedura de tăiere PeRICoL Ţineţi mâinile departe de zona de tăiere şi de pânza de ferăstrău Cea de a doua mână ţineţi o pe mânerul suplimentar sau pe carcasa motorului Dacă ţineţi ferăstrăul circular cu ambele mâini pânza de ferăstrău nu le poate răni Nu introduceţi mâna sub piesa de lucru Apărătoarea nu vă poate proteja sub piesa de lucru Adaptaţi adâncimea de tăiere ...

Page 123: ...prijinite pe ambele laturi atât în apropierea făgaşului de tăiere cât şi la margine Nu folosiţi pânze de ferăstrău tocite sau deteriorate Pânzele de ferăstrău cu dinţii tociţi sau aliniaţi greşit produc din cauza făgaşului de tăiere prea îngust o frecare crescută înţepenirea pânzei de ferăstrău şi recul Înainte de tăiere fixaţi prin strângere dispozitivele de reglare a adâncimii şi unghiului de tă...

Page 124: ...taţie Nu lăsaţi niciodată aparatul din mână atât timp cât accesoriul de lucru nu s a oprit complet Accesoriul de lucru aflat în rotaţie poate intra în contact cu suprafaţa pe care este aşezat şi astfel puteţi pierde controlul asupra aparatului Nu lăsaţi niciodată aparatul să meargă atât timp cât îl ţineţi în mână Îmbrăcămintea dumneavoastră poate intra întâmplător în contact cu accesoriul de lucru...

Page 125: ...rora nu aveţi vizibilitate Discul intrat în material poate provoca un recul la contactul cu conductele de gaz de apă sau electrice sau alte obiecte CoNDIŢII De utILIZARe SPeCIfICAte Fierăstrăul pentru fibrociment se utilizează pentru tăierea în secţiune dreaptă a lemnului pietrei fibrocimentului cu ajutorul discului circular precum şi pentru tăierea pietrei cu ajutorul discului diamantat Nu utiliz...

Page 126: ...机器 电源电线 延长线和插头是否 有任何坏损 损坏的零件只能交给专业电工换修 嵌装工具的规格如果与本说明书提供的规格不符 请 勿使用 用手操作机器时不可固定起停开关 关于使用圆锯片的特殊安全说明 切锯方法 危 险 双 手 必 须 摆 在 切 割 范 围 之 外 並 且 远 离 锯 片 操 作 机 器 时 第 二 隻 手 要 握 牢 辅 助 手 柄 或 放 在 马 达 壳 上 如 果 使 用 双 手 握 持 圆 锯 便 不 会 被 锯 片 割 伤 不 可 以 把 手 放 在 工 件 的 下 面 防 护 罩 无 法 保 护 摆 在 工 件 下 面 的 手 根 据 工 件 的 厚 度 设 定 锯 深 不 可 以 让 锯 齿 完 全 突 出 於 工 件 之 外 不 可 以 把 正 在 切 割 的 工 件 拿 在 手 上 或 放 在 腿 上 工 件 必 须 固 定 在 稳 固 的 平 台 上 固 定...

Page 127: ... 以 防 止 锯 片 被 卡 住 以 及 机 器 反 弹 大 的 平 板 由 于 自 身 重 量 容 易 向 下 弯 曲 必 须 在 平 板 下 端 的 两 侧 安 排 支 撑 一 个 放 在 锯 线 的 附 近 一 个 放 在 平 板 的 边 缘 不 可 使 用 已 经 变 钝 或 受 损 的 锯 片 锯 齿 如 果 已 经 变 钝 或 位 置 不 正 容 易 因 为 锯 缝 过 窄 而 提 高 锯 割 时 的 磨 擦 卡 住 锯 片 並 引 起 反 弹 锯 割 之 前 必 须 收 紧 锯 深 调 整 杆 和 锯 角 调 整 杆 如 果 锯 割 时 设 定 突 然 改 变 了 可 能 导 致 锯 片 被 卡 牢 並 且 引 起 反 弹 在 墙 壁 和 隐 蔽 处 进 行 潜 锯 时 必 须 特 别 留 心 突 出 的 锯 片 可 能 接 触 会 引 起 反 弹 的 物 品 下面保护罩的功...

Page 128: ...被割断或者缠住的 危险 并且会造成操作者的手部或者臂部和转动的嵌装 工具发生接触而受伤 在嵌装工具完全停止转动之前 决不能将电动工具放下 来 否则 转动的嵌装工具可能会接触到放置面 从而 造成对电动工具的失控 在手提电动工具的过程中 不要启动电动工具 衣服可 能会意外地接触到转动的嵌装工具而发生缠绕 在这种 情况下嵌装工具有造成人体受伤的危险 对电动工具的通风孔要定期清洁 电机通风机在通风的 过程中会将粉尘也吸入到壳体中 如果金属粉尘在其 中聚集 则会存在使操作者受到电击的危险 在有可燃材料的附近 请不要使用电动工具 否则电 火花会导致可燃材料着火 不要使用需要液体冷却剂冷却的嵌装工具 使用冷 却水或者其他液体冷却剂会导致发生操作者遭受电击 的危险 原因和相应的安全说明 反冲和相应的安全说明 反冲是指转动着的嵌装工具例如砂轮 磨削砂轮和金 属丝刷子发生卡住或者受阻时的骤然反应 卡住或者 受...

Page 129: ... 板材或者较大的工件要予以支撑 工件较大时 工件会由于自身的重量而弯曲 对工件要从两 侧支撑 包括在切割线附件的支撑和在工件棱边 的支撑 在墙壁或者其他不宜看清的场合进行袋状切割时 要尤其小心 切割片在切割时可能会碰到煤气管 道或者水管造成管道损坏 或者由于碰到其他物 体而发生反冲 正确地使用机器 纤维水泥锯在安装圆形锯片时可用于直线锯切木料 石材和纤维水泥 以及在安装金刚石刀片时可用于切 割石材 请依照本说明书的指示使用此机器 电源插头 只能连接单相交流电 只能连接机器铭牌上规定的电压 本机器也可以连接在没有接地装置的插座上 因为本 机器的结构符合第II 级绝缘 维修 只能使用干燥的布擦拭机器 某些清洁剂会侵蚀机器上 的塑料或绝缘零件 机器必须维持清洁并保持干燥 机 器上不可沾染油或润滑脂 只能使用 AEG 的配件和零件 缺少检修说明的机件如 果损坏了 必须交给 AEG 的顾客服务中心更...

Page 130: ... 05 10 4931 4252 01 AEG Elektrowerkzeuge Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany p c ...

Reviews: