36
E
Español
DATOS TÉCNICOS
Amoladora Angular
WS 12-125 S
WS 12-125 SK
WS 13-125 SXE WS 13-125 SXEK
Información sobre ruidos
Determinación de los valores de medición según norma EN 60745. El nivel de ruido típico del aparato determinado con un filtro A
corresponde a:
Presión acústica (Tolerancia K=3dB(A))
89,3 dB (A)
89,3 dB (A)
90,1 dB (A)
90,1 dB (A)
Resonancia acústica (Tolerancia K=3dB(A))
100,3 dB (A)
100,3 dB (A)
101,1 dB (A)
101,1 dB (A)
Usar protectores auditivos!
Informaciones sobre vibraciones
Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado según EN 60745.
Lijado de superficies:
Valor de vibraciones generadas a
h,SG
Tolerancia K=
5,8 m/s
2
1,5 m/s
2
5,8 m/s
2
1,5 m/s
2
8,0 m/s
2
1,5 m/s
2
8,0 m/s
2
1,5 m/s
2
aAolado con hoja lijadora:
Valor de vibraciones generadas a
h,DS
Tolerancia K=
5,5 m/s
2
1,5 m/s
2
5,5 m/s
2
1,5 m/s
2
7,5 m/s
2
1,5 m/s
2
7,5 m/s
2
1,5 m/s
2
En el caso de otras aplicaciones, como p. ej. el tronzamiento con la muela o el esmerilado con cepillo de alambre de acero pueden resultar
otros valores de vibración.
ADVERTENCIA!
El nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido medido conforme a un método de medición estandarizado en la norma EN
60745, y puede utilizarse para la comparación entre herramientas eléctricas. También es apropiado para una estimación provisional de la
carga de vibración.
El nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Si, pese a ello, se utiliza la herramienta
eléctrica para otras aplicaciones, con útiles adaptables diferentes o con un mantenimiento insuficiente, el nivel vibratorio puede diferir.
Esto puede incrementar sensiblemente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo.
Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el aparato está
apagado o, pese a estar en funcionamiento, no está siendo realmente utilizado. Esto puede reducir sustancialmente la carga de vibración
durante todo el periodo de trabajo.
Adopte medidas de seguridad adicionales para la protección del operador frente al efecto de las vibraciones, como por ejemplo: manteni-
miento de la herramienta eléctrica y de los útiles adaptables, mantener las manos calientes, organización de los procesos de trabajo.
ADVERTENCIA!
Rogamos leer las indicaciones de seguridad y las instruccio-
nes.
En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instruc-
ciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un
incendio y/o lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones
para futuras consultas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA
AMOLADORA DE ÁNGULO
Advertencias de peligro generales al realizar trabajos de
amolado, lijado, con cepillos de alambre, tronzado:
a) Esta herramienta eléctrica ha sido concebida para
amolar, lijar, trabajar con cepillos de alambre y tronzar.
Observe todas las advertencias de peligro, instrucciones,
ilustraciones y especificaciones técnicas que se suministran
con la herramienta eléctrica.
En caso de no atenerse a las
instrucciones siguientes, ello puede provocar una electrocución,
incendio y/o lesiones serias.
b) Esta herramienta eléctrica no es adecuada para pulir.
El uso de la herramienta para un fin no previsto puede conllevar
riesgos y causar heridas.
c) No emplee accesorios diferentes de aquellos que el
fabricante haya previsto o recomendado especialmente
para esta herramienta eléctrica.
El mero hecho de que sea
acoplable un accesorio a su herramienta eléctrica no implica que su
utilización resulte segura.
d) Las revoluciones admisibles del útil deberán ser como
mínimo iguales a las revoluciones máximas indicadas en
la herramienta eléctrica.
Aquellos accesorios que giren a unas
revoluciones mayores a las admisibles pueden llegar a romperse y
salir despedidos.
e) El diámetro exterior y el grosor del útil deberán corres-
ponder con las medidas indicadas para su herramienta eléc-
trica.
Los útiles de dimensiones incorrectas no pueden protegerse
ni controlarse con suficiente seguridad.
f) Las roscas de los accesorios deben concordar con las
roscas del husillo portamuela. En los accesorios que se
sujetan por bridas, el agujero para el mandril de sujeción
debe concordar en el accesorio con el diámetro de la brida
de localización.
Los accesorios que no se acoplen perfectamente
en el mandril de montaje del aparato se desequilibran, vibran
excesivamente y pueden causar la pérdida de control sobre la
herramienta.
g) No use útiles dañados. Antes de cada uso inspeccione el
estado de los útiles con el fin de detectar, p. ej., si están des-
portillados o fisurados los útiles de amolar, si está agrietado
o muy desgastado el plato lijador, o si las púas de los cepillos
de alambre están flojas o rotas. Si se le cae la herramienta
eléctrica o el útil, inspeccione si han sufrido algún daño o
monte otro útil en correctas condiciones. Una vez controlado
y montado el útil sitúese Vd. y las personas circundantes
fuera del plano de rotación del útil y deje funcionar la
herramienta eléctrica en vacío, a las revoluciones máximas,
durante un minuto.
Por lo regular, aquellos útiles que estén
dañados suelen romperse al realizar esta comprobación.
Autogoods “130”
130.com.ua
Summary of Contents for WS 10-115 S
Page 5: ...2 I A B Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...
Page 6: ...3 II 1 2 4 3 1 2 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...
Page 7: ...4 III 0 30 60 60 30 6 0 30 6 0 0 30 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...
Page 8: ...5 IV 2 1 3 6 mm 6 mm 4 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...
Page 9: ...6 IV 3 2 1 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...
Page 10: ...7 IV 1 2 1 2 3 WS X Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...
Page 11: ...8 V Stop Start Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...
Page 13: ...10 VI A B C D E C WS E Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...
Page 14: ...11 TIP 30 TIP TIP VII Autogoods 130 1 3 0 c o m u a ...