background image

15

Descrizione dell’UltraSilencer:

  1  Display (vedere le versioni specificate di seguito)

  2  Coperchio del filtro in uscita

  3  Filtro in uscita

  4  Fessura per l’aggancio di ”parcheggio”

  5  Cavo di alimentazione

  6  Filtro motore

  7  Supporto del filtro motore

  8  Sacchetto s-bag®

  9  Supporto per sacchetto s-bag®

  10  Coperchio del contenitore di raccolta polvere

  11  Aggancio per gli accessori

  12  Bocchetta AeroPro 3in1

  13  Flessibile AeroPro

  14  Impugnatura AeroPro (vedere le versioni specificate di seguito)

  15  Tubo telescopico AeroPro

  16  Aggancio di ”parcheggio”

  17  Display per modelli con comando manuale*

  18  Display per modelli con c - *

  19  Display per modelli con comando a distanza*

  20  Impugnatura AeroPro classica*

  21  Impugnatura AeroPro ergonomica*

  22  Impugnatura AeroPro con comando a distanza*

 23  Spazzola 

FlowMotion

  24  Bocchetta per spazzola AeroPro Turbo*

  25  Turbospazzola AeroPro Mini *

  26  Bocchetta AeroPro Parketto*

de

eng

gre

fra

ned

esp

por

ita

far

ara

Description of your VX8:

  1  Display (see the specified versions later)

  2  Exhaust filter lid

  3  Exhaust filter

  4  Parking slot

  5  Power cord

  6  Motor filter

  7  Motor filter holder

 8 s-bag®

  9  s-bag® holder

  10  Dust compartment cover

  11  Accessory clip

  12  AeroPro 3in1 nozzle

  13  AeroPro hose

  14  AeroPro handle (see specified versions below)

  15  AeroPro telescopic tube

  16  Parking clip

  17  Display for models with manual control*

  18  Display for models with + - control*

  19  Display for models with remote control*

  20  AeroPro Classic handle*

  21  AeroPro Ergo handle*

  22  AeroPro Remote Control handle*

  23  FlowMotion nozzle

  24  AeroPro Turbo nozzle*

  25  AeroPro mini Turbo nozzle*

  26  AeroPro Parketto nozzle* 

Beschreibung Ihres VX8:

  1  Anzeige (siehe unten Versionsliste )

  2  Abdeckung des Abluftfilters

 3 Abluftfilter

 4 Parkaufnahme

 5 Netzkabel

 6 Motorfilter

 7 Motorfilterhalterung

 8 S-bag®

  9  S-bag® Halter

  10  Abdeckung für Staubbeutelfach

 11  Zubehör-Clip

  12  AeroPro 3in1-Düse

 13  AeroPro-Schlauch

  14  AeroPro-Griff (siehe angegebene Versionen weiter unten)

 15  AeroPro-Teleskoprohr

 16  Park-Clip

  17  Anzeige bei Modellen mit manueller Steuerung*

  18  Anzeige bei Modellen mit Plus-Minus-Steuerung*

  19  Anzeige nur bei Modellen mit Fernsteuerung*

  20  AeroPro Classic-Griff*

  21  AeroPro Ergo-Griff*

 22  AeroPro-Fernsteuergriff*

  23  FlowMotion Düse

 24  AeroPro-Turbobürste*

  25  AeroPro Mini-Turbodüse* 

  26  AeroPro Parketto-Düse*

Περιγραφή της VX8:

  1  Οθόνη (δείτε παρακάτω τις συγκεκριμένες εκδόσεις)

  2  Καπάκι φίλτρου εξαγωγής

  3  Φίλτρο εξαγωγής

  4  Υποδοχή στάθμευσης

  5  Καλώδιο τροφοδοσίας

  6  Φίλτρο κινητήρα

  7  Θήκη φίλτρου κινητήρα

  8  Σακούλα s-bag®

  9  Θήκη σακούλας s-bag® 

  10  Κάλυμμα θήκης σκόνης

  11  Κλιπ εξαρτήματος

  12  Ακροφύσιο AeroPro 3in1

  13  Εύκαμπτος σωλήνας AeroPro

 14  Χειρολαβή AeroPro (δείτε στη συνέχεια τις συγκεκριμένες εκδόσεις)

  15  Τηλεσκοπικός σωλήνας AeroPro

  16  Κλιπ στάθμευσης

  17  Οθόνη για μοντέλα με χειροκίνητο έλεγχο*

  18  Οθόνη για μοντέλα με + -  έλεγχο*

  19  Οθόνη για μοντέλα με τηλεχειριστήριο*

  20  Χειρολαβή AeroPro Classic*

  21  Χειρολαβή AeroPro Ergo*

  22  Χειρολαβή με τηλεχειριστήριο AeroPro*

  23  Ακροφύσιο FlowMotion

  24  Ακροφύσιο AeroPro Turbo Brush*

  25  Ακροφύσιο Mini Turbo AeroPro* 

  26  Ακροφύσιο AeroPro Parketto*

* Ausstattung und Zubehör kann je nach Modell variieren.

* Accessories may vary from model to model.

* Τα εξαρτήματα ίσως διαφέρουν από μοντέλο σε μοντέλο.

* Suivant les modèles.

* Accessoires kunnen per model verschillen.

* Los accesorios pueden variar según el modelo.

* Os acessórios podem variar de modelo para modelo.

* Attrezzature ed accessori possono variare a seconda del 

modello.

Description de votre VX8:

 1 Tableau de commandes (voir les différentes versions spécifiées ci-dessous)

  2  Grille du filtre de sortie d’air

  3  Filtre de sortie d’air

  4  Parking horizontal

  5  Cordon d’alimentation

  6  Filtre moteur

  7  Grille de filtre moteur 

  8  Sac à poussière s-bag®   

  9  Support du sac à poussière s-bag®

  10  Couvercle du compartiment à poussière

  11  Clip de fixation de l’accessoire

  12  Accessoire 3in1 AeroPro

  13  Flexible AeroPro

 14  Poignée du flexible AeroPro (les différentes versions spécifiées ci-après)

  15  Tube télescopique AeroPro

  16  Clip de rangement pour le parking horizontal ou vertical 

  17  Tableau de commandes des modèles à commande manuelle*

  18  Tableau de commandes des modèles à co/- *

  19  Tableau de commandes des modèles à télécommande*

  20  Poignée AeroPro classique*

  21  Poignée AeroPro ergonomique*

  22  Poignée télécommande AeroPro*

  23  Suceur/brosse FlowMotion

  24  Suceur/brosse AeroPro Turbo*

  25  Suceur/brosse AeroPro Mini Turbo* 

  26  Suceur/brosse spéciale sols durs/parquets AeroPro*

Descripción de la VX8:

 1 Pantalla (consulte las versiones especificadas a continuación)

  2  Tapa del filtro de salida de aire

  3  Filtro de salida de aire

  4  Ranura de parada

  5  Cable de alimentación

  6  Filtro del motor

  7  Soporte del filtro del motor

 8 S-bag®

  9  Soporte de S-bag®

  10  Tapa del compartimento para el polvo

  11  Pinza para accesorios

  12  Boquilla 3 en 1 AeroPro

  13  Tubo flexible AeroPro

 14  Asa AeroPro (consulte las versiones especificadas más adelante)

  15  Tubo telescópico AeroPro

  16  Pinza de parada

  17  Pantalla para modelos con control manual*

  18  Pantalla para modelos con c -*

  19  Pantalla para modelos con mando a distancia*

  20  Asa clásica AeroPro*

  21  Asa ergonómica AeroPro*

  22  Asa con mando a distancia AeroPro*

  23  Cepillo FlowMotion

  24  Boquilla para cepillo turbo AeroPro*

  25  Cepillo AeroPro Mini Turbo*

  26  Boquilla parketto AeroPro*

Beschrijving van uw VX8:

  1  Display (zie de onderstaande gespecificeerde versies)

  2  Klep van uitlaatfilter

 3 Uitlaatfilter

 4 Parkeersleuf

 5 Snoer

 6 Motorfilter

 7 Motorfilterhouder

 8 S-bag®

 9 S-bag®-houder

  10  Klep van stofzakruimte

 11  Accessoireklem

  12  AeroPro 3-in-1-mondstuk

 13  AeroPro-slang

  14  AeroPro-handgreep (zie de gespecificeerde versies verderop in 

dit document)

 15  AeroPro-telescoopbuis

 16  Parkeerklem

  17  Display voor modellen met handbediening*

  18  Display voor modellen met + - bediening*

  19  Display voor modellen met afstandsbediening*

  20  Klassieke AeroPro-handgreep*

  21  Ergonomische AeroPro-handgreep*

  22  AeroPro-handgreep met afstandsbediening*

 23  FlowMotion-mondstuk

  24  AeroPro-mondstuk met turbobrush*

  25  AeroPro Mini Turbo-mondstuk *

 26  AeroPro-parketmondstuk*

Descrição do seu VX8:

  1  Display (consulte as versões especificadas abaixo)

  2  Tampa do filtro de saída de ar

  3  Filtro de saída de ar

  4  Encaixe de arrumação

 5 Cabo

  6  Filtro do motor

  7  Grelha do filtro do motor

  8  Saco de poeiras S-bag®

  9  Suporte do saco S-bag®

  10  Tampa do compartimento do pó

  11  Clips para os acessórios

  12  Acessório AeroPro 3em1

  13  Mangueira do AeroPro

  14  Pega do AeroPro (consulte as versões especificadas mais adiante)

  15  Tubo telescópico do AeroPro

  16  Sistema com clip de parqueamento

  17  Display de modelos com controlo manual*

  18  Display de modelos com co – *

  19  Display de modelos com controlo remoto*

  20  Pega do AeroPro Classic*

  21  Pega do AeroPro Ergo*

  22  Pega com Controlo Remoto do AeroPro*

  23  Ssawka FlowMotion

  24  Escova Turbo AeroPro*

  25  Escova AeroPro Mini Turbo*

  26  Escova Parquet AeroPro*

Content

Summary of Contents for X SILENCE Series

Page 1: ...DE Anleitung ENG Instruction book GRE Βιβλίο οδηγιών FRA Mode d emploi NED Gebruiksaanwijzing ESP Libro de instrucciones POR Manual de instruções ITA Istruzioni FAR ARA اهنما ر دفترچه التعليمات كتيب ...

Page 2: ......

Page 3: ... 21 Tips voor de beste resultaten 22 24 De stofzuigerzak vervangen 25 De filters vervangen 26 Het AeroPro mondstuk schoonmaken en de batterij van de afstandsbediening vervangen 27 32 Problemen oplossen 33 Antes de começar Desembale o seu modelo VX8 e o sistema AeroPro e verifique se foram incluídos todos os acessórios Leia as Instruções de Funcionamento Preste especial atenção ao capítulo Avisos d...

Page 4: ...charfkantige Gegenstände Für heiße oder kalte Asche brennende Zigaretten kippen etc Für feinen Staub z B Gips Beton oder Mehl Der Einsatz des Staubsauger unter den oben genannten Bedingungen kann zu schweren Schäden führen diese sind nicht durch die Garantieleistung abgedeckt Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich des Netzkabels Stecker und Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen überprüfen Staubsauger n...

Page 5: ...s not covered by the warranty This vacuum cleaner is for domestic use only Never use vacuum cleaner Close to flammable gases etc On sharp objects On hot or cold cinders lit cigarette butts etc On fine dust for instance plaster concrete flour Power cord precautions Regularly check that the plug and cord are not damaged Never use the vacuum cleaner if the cord is damaged If the cord is damaged it mu...

Page 6: ...η Μη χρησιμοποιείτε ποτέ την ηλεκτρική σκούπα Κοντά σε εύφλεκτα αέρια κλπ Πάνω σε αιχμηρά αντικείμενα Πάνω σε καυτές ή κρύες στάχτες αναμμένα αποτσίγαρα κλπ Πάνω σε ψιλή σκόνη όπως σκόνη από σοβάδες τσιμέντο αλεύρι Προφυλάξεις για το καλώδιο τροφοδοσίας Ελέγχετετακτικάανηπρίζακαιτοκαλώδιολειτουργούν σωστά Μην χρησιμοποιείτε ποτέ την ηλεκτρική σκούπα αν το καλώδιο είναι κατεστραμμένο Εάν το καλώδιο...

Page 7: ...mables etc Sur des objets pointus Sur des cendres chaudes ou refroidies des mégots de cigarettes incandescents etc Sur des particules de poussière très fines issues entre autres du plâtre du béton ou de la farine Les produits en bombe aérosol peuvent être inflammables Ne pas vaporiser de tels produits à proximité ou sur l aspirateur Précautions d emploi du cordon d alimentation Vérifier régulièrem...

Page 8: ...r is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik Gebruik de stofzuiger nooit in deze situaties In de buurt van ontvlambare gassen enz Bij scherpe voorwerpen Voor hete of koude as brandende sigarettenpeuken enz Voor fijn stof van bijvoorbeeld gips beton of bloem Voorzorgsmaatregelen betreffende het elektrische snoer Controleer regelmatig of de stekker en het snoer niet beschadigd zijn Gebruik de...

Page 9: ...doméstico No utilice nunca la aspiradora en las proximidades de gases inflamables etc con objetos punzantes con cenizas candentes o frías colillas de cigarro encendidas etc con polvo fino por ejemplo yeso cemento o harina Precauciones con el cable de alimentación Compruebe periódicamente que el enchufe y los cables no están dañados No utilice nunca la aspiradora si el cable no está en perfectas co...

Page 10: ...or Perto de gases inflamáveis etc Em objectos aguçados Em cinzas quentes pontas de cigarros acesas etc Em pó fino como por exemplo gesso cimento farinha Precauções a ter com o cabo Verifique regularmente se a ficha e o cabo não estão danificados Nunca utilize o aspirador se o cabo estiver danificado Se o cabo de alimentação estiver danificado só deverá ser substituído por um centro de assistência ...

Page 11: ...iammabili ecc Su oggetti appuntiti Su cenere calda o fredda mozziconi di sigaretta accesi ecc Su polvere fine ad esempio intonaco calcestruzzo farina Precauzioni per il cavo elettrico Controllare regolarmente che la spina e il cavo non siano danneggiati Non utilizzare l aspirapolvere se il cavo è danneggiato Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito da un centro di assistenz...

Page 12: ...بب باال موارد شد نخواهد ضمانت باشد می خانگی استفاده برای صرفا برقی جارو این نکنید استفاده برقی جارو از زیر درموارد گرمازا منابع دیگر و اجاق به نزدیک تیز اشیاء آن نظایر و روشن سیگار ه ت سرد و گرم خاکستر آرد ماسه و شن گچ مثل ریز غبار و گرد برقی اتصاالت ایمنی نکات در باشند ندیده آسیب که کنید کنترل را برق پریز و دوشاخه نکنید استفاده جاروبرقی از هرگز سیم دیدگی ب آسی صورت از جلوگیری برای دستگاه برق سیم ...

Page 13: ...يغطيه ال ٌ أمر وهو فقط المنزلي لالستخدام الكهربائية المكنسة هذه ا ً مطلق الكهربائية المكنسة تستخدم ال إلخ لالشتعال القابلة الغازات من بالقرب الحادة األجسام على إلخ المشتعلة السجائر أعقاب البارد أو الساخن الرماد على والدقيق واألسمنت الجبس مثل الناعم الغبار على الطاقة بسلك خاصة احتياطات غير أنهما من للتأكد الطاقة وسلك القابس من بانتظام تحقق ا ً تالف السلك كان إذا ا ً د أب الكهربائية المكنسة تستخدم ا...

Page 14: ...14 FILTER S BAG FILTER REMOTE S BAG CONTROL ...

Page 15: ...ún el modelo Os acessórios podem variar de modelo para modelo Attrezzature ed accessori possono variare a seconda del modello Description de votre VX8 1 Tableau de commandes voir les différentes versions spécifiées ci dessous 2 Grille du filtre de sortie d air 3 Filtre de sortie d air 4 Parking horizontal 5 Cordon d alimentation 6 Filtre moteur 7 Grille de filtre moteur 8 Sac à poussière s bag 9 S...

Page 16: ...16 de eng gre fra ned esp por ita far ara FILTER S BAG FILTER REMOTE S BAG CONTROL ...

Page 17: ... فوهة X Silence دستگاه توصیف 1 1 فرمایید مشاهده بعدی صفحات در را مختلف های ل نمایش مد صفحه 2 2 هوا خروج فیلتر دریچه 3 3 هوا خروج فیلتر 4 4 هوا فیلتر قرارگیری وضعیت 5 5 برق سیم 6 6 موتور فیلتر 7 7 موتور فیلتر نگهدارنده 8 8 جاروبرقی پاکت 9 9 جاروبرقی پاکت نگهدارنده 10 1 جاروبرقی کیسه محفظه درپوش 11 1 AeroPro 1 در 3 پارویی 12 1 AeroPro شلنگ خرطومی 13 1 بعدی صفحات در را مختلف های ل مد AeroPro دسته 14 ...

Page 18: ...elos para retirarlo presione el botón de bloqueo y tire de la boquilla 1 Ανοίξτε το κάλυμμα της θήκης σκόνης Βεβαιωθείτε ότι η σακούλα σκόνης s bag είναι στη θέση της 2 Εισαγάγετετονεύκαμπτοσωλήνα για να αφαιρέσετε τον εύκαμπτο σωλήνα πατήστε τα κουμπιά ασφάλισης και τραβήξτε τον έξω Τοποθετήστε τον εύκαμπτο σωλήνα στη χειρολαβή ώστε να ασφαλίσει στη θέση του με ένα κλικ για να αποσυνδέσετε το σωλ...

Page 19: ... alimentación y enchúfelo a la toma de red 4 Συνδέστε τον τηλεσκοπικό σωλήνα στη χειρολαβή του εύκαμπτου σωλήνα για να αφαιρέσετε τη χειρολαβή του εύκαμπτου σωλήνα πατήστε το κουμπί ασφάλισης και τραβήξτε την έξω 5 Ρυθμίστε τον τηλεσκοπικό σωλήνα κρατώντας την ασφάλεια με το ένα χέρι και τραβώντας τη χειρολαβή με το άλλο 6 Τραβήξτε έξω το καλώδιο τροφοδοσίας και συνδέστε το στην πρίζα 4 Bevestig d...

Page 20: ...lapotencia deaspiración c Utiliceelbotón o delaaspiradora para ajustar la potencia de aspiración 7 Zet de stofzuiger aan uit door op de knop AAN UIT te drukken 8 Modellen met afstandsbediening kunnen ook worden bediend via de knop 0 1 AAN UIT op de handgreep 9 De zuigkracht instellen afhankelijk van het model a Gebruik de zuigkrachtregelaar op de handgreep om de luchtstroom snel te verminderen b S...

Page 21: ...y SDA declaran que la Aspiradora con equipo de radio tipo HER2 y HER3 cumple con la Directiva 2014 53 EU 11 Después de aspirar enrolle el cable de alimentación pulsando el botón REWIND 10 De zuigkracht instellen modellen met afstandsbediening Als u de zuigkracht handmatig wilt instellen drukt u op de knop minimum of op de knop maximum Hierbij verklaart Electrolux Home Care and SDA dat de stofzuige...

Page 22: ...mittlung der optimalen Leistung 1 MIN 5 MAX 2 Für optimale Leistung den Nummernangaben folgen Tips on how to get the best results FILTER S BAG REMOTE CONTROL 1 2 1 Reportez vous aux numéros de référence ci dessous afin d optimiser les performances de l appareil 1 MIN 5 MAX 2 Pour optimiser les performances de l appareil suivez les numéros 1 Consulte los números de referencia siguientes para obtene...

Page 23: ...fendas como linóleo e soalho flutuante parquet Πλακάκια και σκληρά δάπεδα με σχισμές Suelos delicados y azulejos con hendiduras Tijoleira e soalhos em madeira com fendas A B C E F G D FILTER S BAG R S FILTE FILTE FIL R S 2 1 FILTER S BAG R S FILTE FILTE FIL R S 2 1 FILTER S BAG R S FILTE FILTE FIL R S 2 1 FILTER S BAG R S FILTE FILTE FILTER S 5 4 3 FILTER S BAG R S FILTE FILTE FILTER S 5 4 3 FILTE...

Page 24: ...ση και την αποθήκευση της ηλεκτρικής σκούπας Tips on how to get the best results 1 2 1 Eine praktische Parkposition und gleichzeitig ein rückenschonendes Leistungsmerkmal für Pausen während des Staubsaugens 2 Parkposition zum leichteren Tragen und für die Aufbewahrung des Staubsaugers 1 Een gemakkelijke parkeerstand uw rug wordt gespaard als het stofzuigen tijdelijk wordt onderbroken 2 Een parkeer...

Page 25: ...ική λυχνία για τη σακούλα s bag 1 Modèlesavectémoinslumineux Lesacàpoussièredoitêtreremplacé lorsque le témoin lumineux s bag est allumé 2 Μοντέλα με μηχανική ένδειξη Πρέπει να αλλάξετε τη σακούλα σκόνης s bag το αργότερο όταν η ένδειξή της γίνει εντελώς κόκκινη Δείτε την ένδειξη έχοντας το ακροφύσιο ανασηκωμένο 2 Modèlesavectémoinmécanique Lesacàpoussières bag doitêtreremplacéau plustardlorsquela...

Page 26: ... del compartimento 6 Vuelva a introducir el soporte de la bolsa en el compartimento y cierre la tapa Cambie siempre la bolsa s bag cuando se encienda la señal del indicador incluso si la bolsa no está llena puede estar bloqueada y después de usar productos en polvo para limpiar alfombras Use solo bolsas s bag sintéticas originales de AEG www s bag com 5 ATrek aan het karton om de bag uit de instee...

Page 27: ...Uitsluitenduitwasbarefilters 2 Modellen met mechanische zuigkrachtbediening Vervang reinig het uitlaatfilter bij elke vijfde keer dat u de stofzak s bag vervangt 1 Modelos com display digital Substitua limpe o filtro de saída de ar quando o indicador filter ficar iluminado Apenasparafiltroslaváveis 2 Modelos com controlo mecânico de potência de sucção Substitua limpe o filtro de saída de ar a cada...

Page 28: ...ot use cleaning agents Avoid touching the filter surface Let the filter dry completely at least 12 h in room temperature before putting it back We recommend changing the washable filter at least once a year or when it is very dirty or damaged Hinweis Keine Reinigungsmittel verwenden und die Filteroberfläche nicht berühren Filter vor dem Wiedereinsetzen vollständig trocknen lassen mind 12 Std bei Z...

Page 29: ...ue os dois botões emitam um estalido 7 Se a tampa do filtro ficar solta prenda a novamente posicionando as duas articulações existentes na parte inferior e premindo a tampa do filtro até que os dois botões emitam um estalido 6 Als het filter is vervangen kan de klep van het filter worden teruggeduwd totdat de twee knoppen vastklikken 7 Als de klep van het filter loskomt plaatst u het terug door de...

Page 30: ...o del motor cuando esté sucio o cada 5 sustituciones de la s bag Presione el soporte del filtro y tire de él Cambie el filtro o lávelo consulte el paso 2 2 Enjuague el filtro de esponja con agua templada del grifo Opmerking gebruikgeenschoonmaakmiddelenenraakhetfilteroppervlakniet aan Laathetfiltervolledigdrogen minimum12uuropkamertemperatuur voordatuhetterugplaatst Weradenaanomhetuitwasbarefilter...

Page 31: ...xible para limpiar la boquilla 2 Si las ruedas se bloquean quite la tapa de las ruedas con un destornillador pequeño para limpiarlas 3 Desatornille el eje de la rueda y limpie todas las piezas Realice el montaje en orden inverso 1 Haal het mondstuk los van de buis Gebruik de slanggreep om het mondstuk te reinigen 2 Als de wieltjes klem zitten verwijdert u met een kleine schroevendraaier de wieldop...

Page 32: ...char de forma segura 1 Limpieza de la boquilla turbo solo algunos modelos Desconecte la boquilla del tubo de la aspiradora y retire los hilos u otras fibras enredadas cortándolos con tijeras Utilice el asa del tubo flexible para limpiar la boquilla 1 Nettoyage des suceurs Turbo suivant les modèles Retirez le suceur du tube de l aspirateur puis enlevez les fils emmêlés ou autres en les coupant avec...

Page 33: ...worden vervangen Schade aan de motor veroorzaakt door binnendringend water valt niet onder de garantie Voor alle verdere problemen raadpleegt u een erkend AEG Service Centre Troubleshooting Der Staubsauger startet nicht Prüfen ob das Netzkabel an die Netzsteckdose angeschlossen ist Prüfen ob der Stecker und das Kabel nicht beschädigt sind Prüfen ob eine Sicherung durchgebrannt ist Prüfen ob Batter...

Page 34: ...ile schiacciarlo Prestare tuttavia molta attenzione qualora l ostruzione sia dovuta a frammenti di vetro o aghi Nota La garanzia non copre eventuali danni subiti dai flessibili mentre li si pulisce Infiltrazione d acqua nell aspirapolvere È necessario far sostituire il motore presso un centro di assistenza autorizzato Electrolux I danni al motore causati dall infiltrazione d acqua non sono coperti...

Page 35: ...wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt Ελληνικά Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το σύμβολο Τοποθετήστε τα υλικά συσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία για ανακύκλωση Συμβάλλετε στην προστασία του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας ανακυκλώνοντας τις άχρηστες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές Μην απορρίπτετε με τα οικιακά απορρίμματα συσκευές που φέρουν το σύμβολο Επιστρέψτε το προϊόν στην τοπική σας ...

Page 36: ...www aeg home com A04894707 ...

Reviews: