background image

26

de

eng

gre

fra

ned

esp

por

ita

far

ara

5. 

Tirare il cartone per rimuovere il sacchetto s-bag® dal supporto. In 

questo modo il sacchetto s-bag® viene automaticamente sigillato 

evitando la fuoriuscita di polvere. 

B

 Inserire un nuovo sacchetto s-bag® 

spingendo il cartone lungo la scanalatura del supporto.

6. 

Posizionare il supporto del 

sacchetto raccoglipolvere nel 

contenitore di raccolta polvere e 

chiudere il coperchio.

Sostituire sempre il sacchetto s-bag® quando si accende l’indicatore, 

anche se il sacchetto s-bag® non è pieno (potrebbe essere ostruito) e 

dopo avere usato detergenti in polvere per la pulizia a secco di tappeti. 

Usare solo sacchetti s-bag® sintetici originali Electrolux. 

www.s-bag.com

.دينک جراخ هدنرادهگن زا  a لکش قباطم ار هدشرپ ی هسيک - a

.

5

.ديهد رارق هدنرادهگن لخاد 

b

 لکش قباطم ار ديدج ی هسيک - 

b.

5

 هب ةصاخلا تاحتفلا قلاغإ نم دكأت 

®

s

-

رابغلا سيك ةلازإ دنع 

a

.5

 سيك ةلازإ ةيلمع كل نمضتس يتلا نوتراكلا ةعطق بحس للاخ نم

.رابغلل بيرست يأ نود 

®

s

-

رابغلا

.ماكحإب رابغلا ةيواح لخادب ديدجلا 

®

s

-

رابغلا سيك عضوب مق

 

b.

5

  ةيواح لخاد رابغلا سيك لماح عضوب مق

.5

.ءاطغلا قلاغإب مق مث رابغلا

 ی هظفحم لخاد ار هدنرادهگن و هسيک

 .5

.ديدنبب ارنآ برد و هداد رارق یقربوراج

 ناك ول ىتح ®s-رابغلا سيك رشؤم ضموي امنيح ®s-رابغلا سيك ريغت ىلع سرحا

 دعب اتصاخ ،رشؤملا ضيمو يف ببستي ام دادسنا كانه نوكي دق ،ايئزج ئلتمم سيكلا

  ®s-bag رابغلا سايكأ مادختساب مق جئاتنلا لضفأ نامضل .تيكوملا قيحاسمب فيظنتلا

www.s-bag.com .نم ةيلصلاا ةيعانطصلاا

 ناکما دشابنرپ هسيک رگا یتح دينک ضوع ار نآ امتح هسيک ضيوعت غارچ ندش نشور ماگنه هب :هجوت

 یارب.دينک ضوع ار هسيک شرف هدننک زيمت ردوپ زا هدافتسا زا سپ.دشاب هدش دودسم نآ یدورو دراد

 (.دييامن هدافتسا گاآ E210B /E210 یاه هسيک زا رتهب ی هجيتن لوصح و هاگتسد رتهب درکلمع

 .دنتسين بسانم امش هاگتسد یارب یذغاک یاه هسيک ).تسا هدش یحارط امش هاگتسد یارب اه هسيک نيا

www.s-bag.com

Changing the dust bag  /  Replacing or cleaning the filters

A

B

®

5. A 

Zum Herausnehmen aus dem Einsatz den s-bag®-Staubbeutel am 

Kartonhalter ziehen. Dadurch wird der s-bag® automatisch versiegelt, und es 

kann kein Staub nach außen gelangen. 

B

 Neuen s-bag®-Staubbeutel einsetzen, 

indem der Kartonhalter in das Ende der Führung im Einsatz gedrückt wird.

6. 

Staubbeutelhalter wieder in 

das Staubfach einsetzen und 

Abdeckung schließen.

Bei Aufl euchten der Anzeige den s-bag® auch austauschen, wenn er nicht 

voll erscheint (er ist möglicherweise verstopft). Nach dem Aufsaugen von 

Teppichreinigungspulver den s-bag® immer austauschen. Nur original AEG 

Synthetic s-bag®-Staubbeutel verwenden. 

www.s-bag.com

Always change the s-bag® when the indicator signal is illuminated even if the 

s-bag® is not full (it may be blocked), and always after using carpet cleaning 

powder. Use only AEG original synthetic s-bags®. 

www.s-bag.com

5. A 

Tire del cartón para sacar la bolsa s-bag® del compartimento. Esto sella 

automáticamente la bolsa s-bag® y evita que se salga el polvo. 

B

 Introduzca 

una nueva bolsa para el polvo s-bag® empujando el soporte de cartón hacia 

abajo hasta el fondo de las guías del compartimento.

6. 

Vuelva a introducir el soporte de 

la bolsa en el compartimento y 

cierre la tapa. 

Cambie siempre la bolsa s-bag® cuando se encienda la señal del indicador 

incluso si la bolsa no está llena (puede estar bloqueada) y después de usar 

productos en polvo para limpiar alfombras. Use solo bolsas s-bag® sintéticas 

originales de AEG. 

www.s-bag.com

5. A 

Trek aan het karton om de -bag® uit de insteekhouder te tillen. De s-bag® 

wordt zo automatisch gesloten en er kan geen stof meer ontsnappen. 

B

 

Breng een nieuwe s-bag® aan door het karton tot aan het einde van de 

groef op de insteekhouder te duwen.

6. 

Plaats de stofzakhouder terug in 

de stofzakruimte en sluit de klep. 

Vervang de s-bag® altijd wanneer het indicatielampje brandt, ook als de 

s-bag® nog niet vol is (mogelijk is er een verstopping), en altijd nadat u 

tapijtreiniger in poedervorm hebt gebruikt. Gebruik uitsluitend de originele 

synthetische s-bag® van AEG. 

www.s-bag.com

5. A 

Puxe a parte de cartão para remover o saco s-bag® do encaixe. Esta 

acção fecha automaticamente o saco s-bag® e impede o pó de sair 

para o ar. 

B

 Insira um saco s-bag® novo puxando a parte de cartão até 

ao fi m da ranhura do encaixe.

6. 

Coloque novamente o suporte do 

saco do pó no compartimento do 

pó e feche a tampa.

Substitua sempre o saco s-bag® quando o sinal indicador se acender, mesmo 

que o saco s-bag® não esteja cheio (poderá estar bloqueado) e depois de 

utilizar pó de limpeza de tapetes. Utilize apenas os sacos s-bag® sintéticos 

originais da AEG.

 www.s-bag.com

5. 

Τραβήξτε το χαρτόνι για να αφαιρέσετε τη σακούλα s-bag® από την 

ειδική υποδοχή. Αυτό σφραγίζει αυτόματα τη σακούλα s-bag® και 

αποτρέπει τη διαφυγή της σκόνης. 

B

 Τοποθετήστε μια νέα σακούλα 

s-bag® σπρώχνοντας το χαρτόνι στο εσωτερικό της ειδικής υποδοχής.

6. 

Τοποθετήστε τη θήκη της 

σακούλας σκόνης στη θήκη 

σκόνης και κλείστε το καπάκι. 

6. 

Place the dust bag holder back 

into the dust compartment and 

close the lid. 

Να αλλάζετε πάντα τη σακούλα s-bag® όταν ανάβει η ένδειξη, ακόμα και εάν 

η σακούλα s-bag® δεν είναι γεμάτη (μπορεί να έχει φράξει) και μετά τη χρήση 

σκόνης καθαρισμού χαλιών. Χρησιμοποιήστε μόνο γνήσιες, συνθετικές σα-

κούλες σκόνης s-bag® της AEG.

 www.s-bag.com

Remplacez toujours le sac à poussière s-bag® lorsque le témoin est allumé, 

même si celui-ci n’est pas plein (il peut être colmaté), et toujours après 

utilisation d’une poudre de nettoyage pour moquettes. Utilisez exclusivement 

des sacs à poussière synthétiques s-bag® originaux AEG. 

www.s-bag.com

5. A 

Pull the cardboard to remove the s-bag® from the insert. This 

automatically seals the s-bag® and prevents dust leaking out. 

 

Insert a new s-bag® by pushing the cardboard right into the end of the 

groove in the insert.

5. A 

Tirez sur la partie cartonnée pour retirer le sac à poussière s-bag® du support 

de fi xation. Le sac à poussière s-bag® se ferme alors automatiquement, ce qui 

empêche la poussière de se diff user dans l’air. 

B

 Insérez un nouveau sac à poussière 

s-bag® en poussant la partie cartonnée bien au fond du rail du support de fi xation.

6. 

Remettre en place le support de 

fi xation du sac à poussière dans le 

compartiment du sac à poussière 

et fermez le couvercle. 

Summary of Contents for X SILENCE Series

Page 1: ...DE Anleitung ENG Instruction book GRE Βιβλίο οδηγιών FRA Mode d emploi NED Gebruiksaanwijzing ESP Libro de instrucciones POR Manual de instruções ITA Istruzioni FAR ARA اهنما ر دفترچه التعليمات كتيب ...

Page 2: ......

Page 3: ... 21 Tips voor de beste resultaten 22 24 De stofzuigerzak vervangen 25 De filters vervangen 26 Het AeroPro mondstuk schoonmaken en de batterij van de afstandsbediening vervangen 27 32 Problemen oplossen 33 Antes de começar Desembale o seu modelo VX8 e o sistema AeroPro e verifique se foram incluídos todos os acessórios Leia as Instruções de Funcionamento Preste especial atenção ao capítulo Avisos d...

Page 4: ...charfkantige Gegenstände Für heiße oder kalte Asche brennende Zigaretten kippen etc Für feinen Staub z B Gips Beton oder Mehl Der Einsatz des Staubsauger unter den oben genannten Bedingungen kann zu schweren Schäden führen diese sind nicht durch die Garantieleistung abgedeckt Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich des Netzkabels Stecker und Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen überprüfen Staubsauger n...

Page 5: ...s not covered by the warranty This vacuum cleaner is for domestic use only Never use vacuum cleaner Close to flammable gases etc On sharp objects On hot or cold cinders lit cigarette butts etc On fine dust for instance plaster concrete flour Power cord precautions Regularly check that the plug and cord are not damaged Never use the vacuum cleaner if the cord is damaged If the cord is damaged it mu...

Page 6: ...η Μη χρησιμοποιείτε ποτέ την ηλεκτρική σκούπα Κοντά σε εύφλεκτα αέρια κλπ Πάνω σε αιχμηρά αντικείμενα Πάνω σε καυτές ή κρύες στάχτες αναμμένα αποτσίγαρα κλπ Πάνω σε ψιλή σκόνη όπως σκόνη από σοβάδες τσιμέντο αλεύρι Προφυλάξεις για το καλώδιο τροφοδοσίας Ελέγχετετακτικάανηπρίζακαιτοκαλώδιολειτουργούν σωστά Μην χρησιμοποιείτε ποτέ την ηλεκτρική σκούπα αν το καλώδιο είναι κατεστραμμένο Εάν το καλώδιο...

Page 7: ...mables etc Sur des objets pointus Sur des cendres chaudes ou refroidies des mégots de cigarettes incandescents etc Sur des particules de poussière très fines issues entre autres du plâtre du béton ou de la farine Les produits en bombe aérosol peuvent être inflammables Ne pas vaporiser de tels produits à proximité ou sur l aspirateur Précautions d emploi du cordon d alimentation Vérifier régulièrem...

Page 8: ...r is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik Gebruik de stofzuiger nooit in deze situaties In de buurt van ontvlambare gassen enz Bij scherpe voorwerpen Voor hete of koude as brandende sigarettenpeuken enz Voor fijn stof van bijvoorbeeld gips beton of bloem Voorzorgsmaatregelen betreffende het elektrische snoer Controleer regelmatig of de stekker en het snoer niet beschadigd zijn Gebruik de...

Page 9: ...doméstico No utilice nunca la aspiradora en las proximidades de gases inflamables etc con objetos punzantes con cenizas candentes o frías colillas de cigarro encendidas etc con polvo fino por ejemplo yeso cemento o harina Precauciones con el cable de alimentación Compruebe periódicamente que el enchufe y los cables no están dañados No utilice nunca la aspiradora si el cable no está en perfectas co...

Page 10: ...or Perto de gases inflamáveis etc Em objectos aguçados Em cinzas quentes pontas de cigarros acesas etc Em pó fino como por exemplo gesso cimento farinha Precauções a ter com o cabo Verifique regularmente se a ficha e o cabo não estão danificados Nunca utilize o aspirador se o cabo estiver danificado Se o cabo de alimentação estiver danificado só deverá ser substituído por um centro de assistência ...

Page 11: ...iammabili ecc Su oggetti appuntiti Su cenere calda o fredda mozziconi di sigaretta accesi ecc Su polvere fine ad esempio intonaco calcestruzzo farina Precauzioni per il cavo elettrico Controllare regolarmente che la spina e il cavo non siano danneggiati Non utilizzare l aspirapolvere se il cavo è danneggiato Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito da un centro di assistenz...

Page 12: ...بب باال موارد شد نخواهد ضمانت باشد می خانگی استفاده برای صرفا برقی جارو این نکنید استفاده برقی جارو از زیر درموارد گرمازا منابع دیگر و اجاق به نزدیک تیز اشیاء آن نظایر و روشن سیگار ه ت سرد و گرم خاکستر آرد ماسه و شن گچ مثل ریز غبار و گرد برقی اتصاالت ایمنی نکات در باشند ندیده آسیب که کنید کنترل را برق پریز و دوشاخه نکنید استفاده جاروبرقی از هرگز سیم دیدگی ب آسی صورت از جلوگیری برای دستگاه برق سیم ...

Page 13: ...يغطيه ال ٌ أمر وهو فقط المنزلي لالستخدام الكهربائية المكنسة هذه ا ً مطلق الكهربائية المكنسة تستخدم ال إلخ لالشتعال القابلة الغازات من بالقرب الحادة األجسام على إلخ المشتعلة السجائر أعقاب البارد أو الساخن الرماد على والدقيق واألسمنت الجبس مثل الناعم الغبار على الطاقة بسلك خاصة احتياطات غير أنهما من للتأكد الطاقة وسلك القابس من بانتظام تحقق ا ً تالف السلك كان إذا ا ً د أب الكهربائية المكنسة تستخدم ا...

Page 14: ...14 FILTER S BAG FILTER REMOTE S BAG CONTROL ...

Page 15: ...ún el modelo Os acessórios podem variar de modelo para modelo Attrezzature ed accessori possono variare a seconda del modello Description de votre VX8 1 Tableau de commandes voir les différentes versions spécifiées ci dessous 2 Grille du filtre de sortie d air 3 Filtre de sortie d air 4 Parking horizontal 5 Cordon d alimentation 6 Filtre moteur 7 Grille de filtre moteur 8 Sac à poussière s bag 9 S...

Page 16: ...16 de eng gre fra ned esp por ita far ara FILTER S BAG FILTER REMOTE S BAG CONTROL ...

Page 17: ... فوهة X Silence دستگاه توصیف 1 1 فرمایید مشاهده بعدی صفحات در را مختلف های ل نمایش مد صفحه 2 2 هوا خروج فیلتر دریچه 3 3 هوا خروج فیلتر 4 4 هوا فیلتر قرارگیری وضعیت 5 5 برق سیم 6 6 موتور فیلتر 7 7 موتور فیلتر نگهدارنده 8 8 جاروبرقی پاکت 9 9 جاروبرقی پاکت نگهدارنده 10 1 جاروبرقی کیسه محفظه درپوش 11 1 AeroPro 1 در 3 پارویی 12 1 AeroPro شلنگ خرطومی 13 1 بعدی صفحات در را مختلف های ل مد AeroPro دسته 14 ...

Page 18: ...elos para retirarlo presione el botón de bloqueo y tire de la boquilla 1 Ανοίξτε το κάλυμμα της θήκης σκόνης Βεβαιωθείτε ότι η σακούλα σκόνης s bag είναι στη θέση της 2 Εισαγάγετετονεύκαμπτοσωλήνα για να αφαιρέσετε τον εύκαμπτο σωλήνα πατήστε τα κουμπιά ασφάλισης και τραβήξτε τον έξω Τοποθετήστε τον εύκαμπτο σωλήνα στη χειρολαβή ώστε να ασφαλίσει στη θέση του με ένα κλικ για να αποσυνδέσετε το σωλ...

Page 19: ... alimentación y enchúfelo a la toma de red 4 Συνδέστε τον τηλεσκοπικό σωλήνα στη χειρολαβή του εύκαμπτου σωλήνα για να αφαιρέσετε τη χειρολαβή του εύκαμπτου σωλήνα πατήστε το κουμπί ασφάλισης και τραβήξτε την έξω 5 Ρυθμίστε τον τηλεσκοπικό σωλήνα κρατώντας την ασφάλεια με το ένα χέρι και τραβώντας τη χειρολαβή με το άλλο 6 Τραβήξτε έξω το καλώδιο τροφοδοσίας και συνδέστε το στην πρίζα 4 Bevestig d...

Page 20: ...lapotencia deaspiración c Utiliceelbotón o delaaspiradora para ajustar la potencia de aspiración 7 Zet de stofzuiger aan uit door op de knop AAN UIT te drukken 8 Modellen met afstandsbediening kunnen ook worden bediend via de knop 0 1 AAN UIT op de handgreep 9 De zuigkracht instellen afhankelijk van het model a Gebruik de zuigkrachtregelaar op de handgreep om de luchtstroom snel te verminderen b S...

Page 21: ...y SDA declaran que la Aspiradora con equipo de radio tipo HER2 y HER3 cumple con la Directiva 2014 53 EU 11 Después de aspirar enrolle el cable de alimentación pulsando el botón REWIND 10 De zuigkracht instellen modellen met afstandsbediening Als u de zuigkracht handmatig wilt instellen drukt u op de knop minimum of op de knop maximum Hierbij verklaart Electrolux Home Care and SDA dat de stofzuige...

Page 22: ...mittlung der optimalen Leistung 1 MIN 5 MAX 2 Für optimale Leistung den Nummernangaben folgen Tips on how to get the best results FILTER S BAG REMOTE CONTROL 1 2 1 Reportez vous aux numéros de référence ci dessous afin d optimiser les performances de l appareil 1 MIN 5 MAX 2 Pour optimiser les performances de l appareil suivez les numéros 1 Consulte los números de referencia siguientes para obtene...

Page 23: ...fendas como linóleo e soalho flutuante parquet Πλακάκια και σκληρά δάπεδα με σχισμές Suelos delicados y azulejos con hendiduras Tijoleira e soalhos em madeira com fendas A B C E F G D FILTER S BAG R S FILTE FILTE FIL R S 2 1 FILTER S BAG R S FILTE FILTE FIL R S 2 1 FILTER S BAG R S FILTE FILTE FIL R S 2 1 FILTER S BAG R S FILTE FILTE FILTER S 5 4 3 FILTER S BAG R S FILTE FILTE FILTER S 5 4 3 FILTE...

Page 24: ...ση και την αποθήκευση της ηλεκτρικής σκούπας Tips on how to get the best results 1 2 1 Eine praktische Parkposition und gleichzeitig ein rückenschonendes Leistungsmerkmal für Pausen während des Staubsaugens 2 Parkposition zum leichteren Tragen und für die Aufbewahrung des Staubsaugers 1 Een gemakkelijke parkeerstand uw rug wordt gespaard als het stofzuigen tijdelijk wordt onderbroken 2 Een parkeer...

Page 25: ...ική λυχνία για τη σακούλα s bag 1 Modèlesavectémoinslumineux Lesacàpoussièredoitêtreremplacé lorsque le témoin lumineux s bag est allumé 2 Μοντέλα με μηχανική ένδειξη Πρέπει να αλλάξετε τη σακούλα σκόνης s bag το αργότερο όταν η ένδειξή της γίνει εντελώς κόκκινη Δείτε την ένδειξη έχοντας το ακροφύσιο ανασηκωμένο 2 Modèlesavectémoinmécanique Lesacàpoussières bag doitêtreremplacéau plustardlorsquela...

Page 26: ... del compartimento 6 Vuelva a introducir el soporte de la bolsa en el compartimento y cierre la tapa Cambie siempre la bolsa s bag cuando se encienda la señal del indicador incluso si la bolsa no está llena puede estar bloqueada y después de usar productos en polvo para limpiar alfombras Use solo bolsas s bag sintéticas originales de AEG www s bag com 5 ATrek aan het karton om de bag uit de instee...

Page 27: ...Uitsluitenduitwasbarefilters 2 Modellen met mechanische zuigkrachtbediening Vervang reinig het uitlaatfilter bij elke vijfde keer dat u de stofzak s bag vervangt 1 Modelos com display digital Substitua limpe o filtro de saída de ar quando o indicador filter ficar iluminado Apenasparafiltroslaváveis 2 Modelos com controlo mecânico de potência de sucção Substitua limpe o filtro de saída de ar a cada...

Page 28: ...ot use cleaning agents Avoid touching the filter surface Let the filter dry completely at least 12 h in room temperature before putting it back We recommend changing the washable filter at least once a year or when it is very dirty or damaged Hinweis Keine Reinigungsmittel verwenden und die Filteroberfläche nicht berühren Filter vor dem Wiedereinsetzen vollständig trocknen lassen mind 12 Std bei Z...

Page 29: ...ue os dois botões emitam um estalido 7 Se a tampa do filtro ficar solta prenda a novamente posicionando as duas articulações existentes na parte inferior e premindo a tampa do filtro até que os dois botões emitam um estalido 6 Als het filter is vervangen kan de klep van het filter worden teruggeduwd totdat de twee knoppen vastklikken 7 Als de klep van het filter loskomt plaatst u het terug door de...

Page 30: ...o del motor cuando esté sucio o cada 5 sustituciones de la s bag Presione el soporte del filtro y tire de él Cambie el filtro o lávelo consulte el paso 2 2 Enjuague el filtro de esponja con agua templada del grifo Opmerking gebruikgeenschoonmaakmiddelenenraakhetfilteroppervlakniet aan Laathetfiltervolledigdrogen minimum12uuropkamertemperatuur voordatuhetterugplaatst Weradenaanomhetuitwasbarefilter...

Page 31: ...xible para limpiar la boquilla 2 Si las ruedas se bloquean quite la tapa de las ruedas con un destornillador pequeño para limpiarlas 3 Desatornille el eje de la rueda y limpie todas las piezas Realice el montaje en orden inverso 1 Haal het mondstuk los van de buis Gebruik de slanggreep om het mondstuk te reinigen 2 Als de wieltjes klem zitten verwijdert u met een kleine schroevendraaier de wieldop...

Page 32: ...char de forma segura 1 Limpieza de la boquilla turbo solo algunos modelos Desconecte la boquilla del tubo de la aspiradora y retire los hilos u otras fibras enredadas cortándolos con tijeras Utilice el asa del tubo flexible para limpiar la boquilla 1 Nettoyage des suceurs Turbo suivant les modèles Retirez le suceur du tube de l aspirateur puis enlevez les fils emmêlés ou autres en les coupant avec...

Page 33: ...worden vervangen Schade aan de motor veroorzaakt door binnendringend water valt niet onder de garantie Voor alle verdere problemen raadpleegt u een erkend AEG Service Centre Troubleshooting Der Staubsauger startet nicht Prüfen ob das Netzkabel an die Netzsteckdose angeschlossen ist Prüfen ob der Stecker und das Kabel nicht beschädigt sind Prüfen ob eine Sicherung durchgebrannt ist Prüfen ob Batter...

Page 34: ...ile schiacciarlo Prestare tuttavia molta attenzione qualora l ostruzione sia dovuta a frammenti di vetro o aghi Nota La garanzia non copre eventuali danni subiti dai flessibili mentre li si pulisce Infiltrazione d acqua nell aspirapolvere È necessario far sostituire il motore presso un centro di assistenza autorizzato Electrolux I danni al motore causati dall infiltrazione d acqua non sono coperti...

Page 35: ...wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt Ελληνικά Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το σύμβολο Τοποθετήστε τα υλικά συσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία για ανακύκλωση Συμβάλλετε στην προστασία του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας ανακυκλώνοντας τις άχρηστες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές Μην απορρίπτετε με τα οικιακά απορρίμματα συσκευές που φέρουν το σύμβολο Επιστρέψτε το προϊόν στην τοπική σας ...

Page 36: ...www aeg home com A04894707 ...

Reviews: