background image

28

de

eng

gre

fra

ned

esp

por

ita

far

ara

4. 

Estrarre il fi ltro sollevandolo e controllare il colore del 

telaio:

 Verde = Deve essere sostituito con un fi ltro 

nuovo 

(fi ltro non lavabile).

 Blu = Sostituire con un fi ltro 

nuovo o pulito, vedi punto 5 

(fi ltro lavabile).

5.  Pulizia del filtro in uscita lavabile: 

Sciacquare la parte 

interna (lato sporco) con acqua tiepida. Battere delicatamente 
sul telaio del fi ltro per rimuovere l’acqua. Ripetere l’operazione 
quattro volte.

Nota: non utilizzare detergenti ed evitare di toccare la superfi cie del fi ltro. 

Lasciar 

asciugare completamente il fi ltro (minimo 12 ore a temperatura ambiente) 

prima di riposizionarlo

. Si consiglia di sostituire anche il fi ltro lavabile almeno una 

volta all’anno oppure quando è molto sporco o danneggiato.

:رتلفلل ﻲجراخلا راطﻹا نول صحفتب مق مث رتلفلا ةلازﺈب مق

.4

 ليسغلل لباق سيل) ديدج رتلفب رتلفلا لادبتسا نم دبلا =رضخلأا نوللا

 .هفيظنت وا ديدج رتلفب رتلفلا لادبتسا كنكمي =قرزلأا نوللا .(ءاملاب

.)ءاملاب ليسغلل لباق(

5

 مقر ةمسرلا

:دييامن لمع ريز لکش هب نآ گنر هب هجوت اب و هدومن جراخ ار رتليف

.4

.دوش ضيوعت دياب HEPA رتليف :زبس گنر

.دوش ضيوعت اي و زيمت دياب HEPA رتليف :یبآ گنر

).دينک هجوت ۵ هرامش هب HEPA رتليف یوشتسش هوحن یارب(

 ةيحانلا) لخادلا نم هفيظنتب مق

 :ءاملاب ليسغلل لباقلا رتلفلا فيظنت

.5

 رركتمو مظتنم لكشب رتلفلا كيرحتب مق مث .ةيفنحلا نم ةرتافلا هايملاب (ةخستملا

 هعبرأ اهلمكأب فيظنتلا ةيلمع راركتب مق .ءاملا نم هتيفصتل ةيفنحلا نع اديعب

.تارم

 تمس( اپه رتليف لخاد :وشتسش لباق HEPA رتليف ندرک زيمت

.5

 رتليف باق هب ندرک کشخ یارب ديهد وشتسش مرلو بآ اب ار فيثک

 ندرک کشخ زا .)دينک رارکت راب راهچ ار راک نيا. دينزب هبرض

.دييامرف یراددوخ ادج یراخب اي راوشس طسوت رتليف

 

.رتلفلا حطس سمل بجي لا اضيأو رتلفلا فيظنت ةيلمع يف تافظنملا مادختسا بجي لا 

:ةظوحلم

 

!ةناكم ﻲف هتداعإ لبق ةفرغلا ةرارح ةجرد ﻲف ﻲندأ دحك ةعاس 

24

 امامت فجيل رتلفلا كرت بجي

 ةلاح يف وا ادج ةفيثكلا ةبرتلاا مكارت ةلاح يف وا ماع لك ةرم لقلأا ىلع رتلفلا لادبتساب ىصون

.فلتلا

 حطس هب ندز تسد زا و دينکن هدافتسا رتليف یارب هدننکزيمت داوم زا :هتکن

 یامد رد تعاس ۲۴ لقادح دياب رتليف ،ندرک زيمت زا سپ .دينک بانتجا رتليف

 کي زا سپ رتليف دوش یم هيصوت.دوش هدافتسا سپس و هدش کشخ لاماک قاتا

 اب اپه رتليف .ددرگ ضيوعت تسا هديد بيسآ و فيثک رايسب هک ینامز اي لاس

.دييامن زيمت بآ اب ار نآ طقف هک دهديم امش هب ار ناکما نيا وشتسش تيلباق

4. 

Lift out the fi lter and check the color of the frame:

 

Green: Must be replaced by a new fi lter

 (non-

washable fi lter). 

Blue: Replace with a new fi lter or 

clean it, see step 5 

(washable fi lter).

5.  Cleaning the washable exhaust filter: 

Rinse the inside 

(dirty side) in lukewarm tap water. Tap the fi lter frame to 

remove the water. Repeat the process four times.

4. 

Filter herausnehmen und die Farbe des Rahmens

 überprüfen:

 Grün: Muss durch einen neuen Filter 

ersetzt werden 

(nicht auswaschbarer Filter). 

Blau: Durch einen neuen Filter ersetzen oder reinigen, 

siehe 5 

(waschbarer Filter).

4. 

Ανασηκώστε το φίλτρο και ελέγξτε το χρώμα του πλαισίου: 

Πράσινο χρώμα: Πρέπει να αντικατασταθεί με νέο φίλτρο 

(μη πλενόμενο φίλτρο). 

Μπλε χρώμα: Αντικαταστήστε με 

νέο φίλτρο ή καθαρίστε το, βλ. 5

 (πλενόμενο φίλτρο).

5.  Reinigen des waschbaren Abluftfi lters:

 Innenseite 

(schmutzige Seite) unter fl ießendem warmem Wasser 

ausspülen. Gegen den Filterrahmen klopfen, um das 

Wasser zu entfernen. Vorgang vier Mal wiederholen.

5.  Καθαρισμός του φίλτρου εξαγωγής με δυνατότητα πλύσης:

 

Ξεπλύνετε το εσωτερικό (βρώμικη πλευρά) με χλιαρό νερό βρύσης. 

Χτυπήστε ελαφρά το πλαίσιο του φίλτρου για να απομακρύνετε τα 

νερά. Επαναλάβετε τη διαδικασία τέσσερις φορές.

Note: 

Do not use cleaning agents. Avoid touching the fi lter surface.

Let the fi lter dry completely (at least 12 h in room temperature) before 

putting it back. 

We recommend  changing the washable fi lter at least once a 

year or when it is very dirty or damaged.

Hinweis:

 Keine Reinigungsmittel verwenden und die Filteroberfl äche nicht berühren. 

Filter vor dem Wiedereinsetzen vollständig trocknen lassen (mind. 12 Std. bei 

Zimmertemperatur).

 Wir empfehlen, den waschbaren Filters ebenfalls mindestens einmal 

im Jahr bzw. bei sehr starker Verschmutzung oder bei Beschädigung auszutauschen.

Σημείωση:

 Μην χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά και μην αγγίζετε την επιφάνεια του φίλ-

τρου. 

Αφήστε το φίλτρο να στεγνώσει εντελώς (τουλάχιστον 12 ώρες σε θερμοκρα-

σία δωματίου) πριν το τοποθετήσετε πάλι.

 Συνιστάται η αλλαγή του φίλτρου με δυνατό-

τητα πλύσης τουλάχιστον μία φορά το χρόνο ή όταν είναι πολύ βρώμικο ή κατεστραμμένο.

Importante: Não utilize agentes de limpeza no filtro e evite tocar na superfície do filtro. 

Deixe o filtro secar completamente ao ar (mín. de 12 h à temperatura ambiente) 

antes de voltar a instalá-lo! 

(Evitar a exposição directa ao sol ou colocação sobre fontes 

de calor) Recomendamos que o filtro lavável seja substituído pelo menos uma vez por ano 

ou quando estiver muito sujo ou danificado.

4. 

Retire o fi ltro e verifi que a cor da estrutura: 

Cor verde 

= Deve ser substituído por um fi ltro novo ou limpo; 

consulte 6 

(fi ltro nonlavável). 

Cor azul = Substitua por um 

fi ltro novo ou lave-o; consulte 5 

(fi ltro lavável).

5.  Limpeza do filtro de saída de ar lavável: 

Lave o 

interior (o lado sujo) do filtro em água fria corrente. Bata 

suavemente na estrutura do filtro para remover o excesso 

de água. Repita o processo quatro vezes.

Opmerking: gebruik geen schoonmaakmiddelen en raak het fi lteroppervlak niet 

aan. 

Laat het fi lter volledig drogen (minimum 12 uur op kamertemperatuur) 

voordat u het terugplaatst! 

We raden aan om het uitwasbare fi lter ook minstens 

eenmaal per jaar of als het erg vuil of beschadigd is te vervangen.

4. 

Løft ut filteret, og se på fargen på rammen: 

Grønn = Het filter 

moet worden vervangen door een nieuwe 

 

(niet-wasbaar filter). 

Blauw = Vervang door een nieuwe filter 

of reinig de huidige, zie 5 

(uitwasbare filter).

5.  Het uitwasbare uitlaatfilter reinigen: 

Spoel de 

binnenkant (vuile kant) af onder lauw stromend water. 

Klop op het fi lterframe om het water te verwijderen. 

Herhaal dit vier keer.

Nota: No utilice ningún producto de limpieza y evite tocar la superfi cie del fi ltro. 

Deje que el fi ltro se seque bien (mínimo 12 h a temperatura ambiente) antes 

de colocarlo de nuevo.

 Recomendamos también cambiar el fi ltro lavable como 

mínimo una vez al año o cuando está muy sucio o deteriorado.

4. 

Retire el fi ltro y compruebe el color del contorno: 

Color 

verde = Se debe reemplazar por un nuevo fi ltro 

(fi ltro no 

lavable). 

Color azul = Reemplazar por un nuevo fi ltro o 

limpiarlo. Véase 5 

(fi ltro lavable).

5.  Limpieza del filtro de salida de aire lavable: 

Enjuague 

la parte interior (parte sucia) del fi ltro con agua corriente 

templada. Golpee ligeramente el contorno del fi ltro para 

eliminar el agua. Repita el proceso cuatro veces.

4. 

Retirez le filtre et vérifiez la couleur du cadre: 

Vert: doit être remplacé par un fi ltre neuf

 (fi ltre non 

lavable). 

Bleu: remplacez-le par un filtre neuf ou nettoyez-

le, reportez-vous au paragraphe 5 

(filtre lavable).

5.  Lavage du fi ltre de sortie d’air lorsqu’il est lavable:

 

Rincez l’intérieur (côté sale) du fi ltre à l’eau tiède du 

robinet. Tapotez le cadre du fi ltre pour éliminer l’eau 

superfl ue. Répétez l’opération quatre fois.

Remarque: 

N’utilisez pas de produits de nettoyage et évitez de toucher la surface 

du fi ltre.

 Assurez-vous que le fi ltre est complètement sec (minimum 12 h à 

température ambiante) avant de le replacer dans l’aspirateur!

 En outre, il est 

recommandé de remplacer le fi ltre lavable au moins une fois par an ou dès lors qu’il 

est sale ou endommagé.

Summary of Contents for X SILENCE Series

Page 1: ...DE Anleitung ENG Instruction book GRE Βιβλίο οδηγιών FRA Mode d emploi NED Gebruiksaanwijzing ESP Libro de instrucciones POR Manual de instruções ITA Istruzioni FAR ARA اهنما ر دفترچه التعليمات كتيب ...

Page 2: ......

Page 3: ... 21 Tips voor de beste resultaten 22 24 De stofzuigerzak vervangen 25 De filters vervangen 26 Het AeroPro mondstuk schoonmaken en de batterij van de afstandsbediening vervangen 27 32 Problemen oplossen 33 Antes de começar Desembale o seu modelo VX8 e o sistema AeroPro e verifique se foram incluídos todos os acessórios Leia as Instruções de Funcionamento Preste especial atenção ao capítulo Avisos d...

Page 4: ...charfkantige Gegenstände Für heiße oder kalte Asche brennende Zigaretten kippen etc Für feinen Staub z B Gips Beton oder Mehl Der Einsatz des Staubsauger unter den oben genannten Bedingungen kann zu schweren Schäden führen diese sind nicht durch die Garantieleistung abgedeckt Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich des Netzkabels Stecker und Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen überprüfen Staubsauger n...

Page 5: ...s not covered by the warranty This vacuum cleaner is for domestic use only Never use vacuum cleaner Close to flammable gases etc On sharp objects On hot or cold cinders lit cigarette butts etc On fine dust for instance plaster concrete flour Power cord precautions Regularly check that the plug and cord are not damaged Never use the vacuum cleaner if the cord is damaged If the cord is damaged it mu...

Page 6: ...η Μη χρησιμοποιείτε ποτέ την ηλεκτρική σκούπα Κοντά σε εύφλεκτα αέρια κλπ Πάνω σε αιχμηρά αντικείμενα Πάνω σε καυτές ή κρύες στάχτες αναμμένα αποτσίγαρα κλπ Πάνω σε ψιλή σκόνη όπως σκόνη από σοβάδες τσιμέντο αλεύρι Προφυλάξεις για το καλώδιο τροφοδοσίας Ελέγχετετακτικάανηπρίζακαιτοκαλώδιολειτουργούν σωστά Μην χρησιμοποιείτε ποτέ την ηλεκτρική σκούπα αν το καλώδιο είναι κατεστραμμένο Εάν το καλώδιο...

Page 7: ...mables etc Sur des objets pointus Sur des cendres chaudes ou refroidies des mégots de cigarettes incandescents etc Sur des particules de poussière très fines issues entre autres du plâtre du béton ou de la farine Les produits en bombe aérosol peuvent être inflammables Ne pas vaporiser de tels produits à proximité ou sur l aspirateur Précautions d emploi du cordon d alimentation Vérifier régulièrem...

Page 8: ...r is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik Gebruik de stofzuiger nooit in deze situaties In de buurt van ontvlambare gassen enz Bij scherpe voorwerpen Voor hete of koude as brandende sigarettenpeuken enz Voor fijn stof van bijvoorbeeld gips beton of bloem Voorzorgsmaatregelen betreffende het elektrische snoer Controleer regelmatig of de stekker en het snoer niet beschadigd zijn Gebruik de...

Page 9: ...doméstico No utilice nunca la aspiradora en las proximidades de gases inflamables etc con objetos punzantes con cenizas candentes o frías colillas de cigarro encendidas etc con polvo fino por ejemplo yeso cemento o harina Precauciones con el cable de alimentación Compruebe periódicamente que el enchufe y los cables no están dañados No utilice nunca la aspiradora si el cable no está en perfectas co...

Page 10: ...or Perto de gases inflamáveis etc Em objectos aguçados Em cinzas quentes pontas de cigarros acesas etc Em pó fino como por exemplo gesso cimento farinha Precauções a ter com o cabo Verifique regularmente se a ficha e o cabo não estão danificados Nunca utilize o aspirador se o cabo estiver danificado Se o cabo de alimentação estiver danificado só deverá ser substituído por um centro de assistência ...

Page 11: ...iammabili ecc Su oggetti appuntiti Su cenere calda o fredda mozziconi di sigaretta accesi ecc Su polvere fine ad esempio intonaco calcestruzzo farina Precauzioni per il cavo elettrico Controllare regolarmente che la spina e il cavo non siano danneggiati Non utilizzare l aspirapolvere se il cavo è danneggiato Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito da un centro di assistenz...

Page 12: ...بب باال موارد شد نخواهد ضمانت باشد می خانگی استفاده برای صرفا برقی جارو این نکنید استفاده برقی جارو از زیر درموارد گرمازا منابع دیگر و اجاق به نزدیک تیز اشیاء آن نظایر و روشن سیگار ه ت سرد و گرم خاکستر آرد ماسه و شن گچ مثل ریز غبار و گرد برقی اتصاالت ایمنی نکات در باشند ندیده آسیب که کنید کنترل را برق پریز و دوشاخه نکنید استفاده جاروبرقی از هرگز سیم دیدگی ب آسی صورت از جلوگیری برای دستگاه برق سیم ...

Page 13: ...يغطيه ال ٌ أمر وهو فقط المنزلي لالستخدام الكهربائية المكنسة هذه ا ً مطلق الكهربائية المكنسة تستخدم ال إلخ لالشتعال القابلة الغازات من بالقرب الحادة األجسام على إلخ المشتعلة السجائر أعقاب البارد أو الساخن الرماد على والدقيق واألسمنت الجبس مثل الناعم الغبار على الطاقة بسلك خاصة احتياطات غير أنهما من للتأكد الطاقة وسلك القابس من بانتظام تحقق ا ً تالف السلك كان إذا ا ً د أب الكهربائية المكنسة تستخدم ا...

Page 14: ...14 FILTER S BAG FILTER REMOTE S BAG CONTROL ...

Page 15: ...ún el modelo Os acessórios podem variar de modelo para modelo Attrezzature ed accessori possono variare a seconda del modello Description de votre VX8 1 Tableau de commandes voir les différentes versions spécifiées ci dessous 2 Grille du filtre de sortie d air 3 Filtre de sortie d air 4 Parking horizontal 5 Cordon d alimentation 6 Filtre moteur 7 Grille de filtre moteur 8 Sac à poussière s bag 9 S...

Page 16: ...16 de eng gre fra ned esp por ita far ara FILTER S BAG FILTER REMOTE S BAG CONTROL ...

Page 17: ... فوهة X Silence دستگاه توصیف 1 1 فرمایید مشاهده بعدی صفحات در را مختلف های ل نمایش مد صفحه 2 2 هوا خروج فیلتر دریچه 3 3 هوا خروج فیلتر 4 4 هوا فیلتر قرارگیری وضعیت 5 5 برق سیم 6 6 موتور فیلتر 7 7 موتور فیلتر نگهدارنده 8 8 جاروبرقی پاکت 9 9 جاروبرقی پاکت نگهدارنده 10 1 جاروبرقی کیسه محفظه درپوش 11 1 AeroPro 1 در 3 پارویی 12 1 AeroPro شلنگ خرطومی 13 1 بعدی صفحات در را مختلف های ل مد AeroPro دسته 14 ...

Page 18: ...elos para retirarlo presione el botón de bloqueo y tire de la boquilla 1 Ανοίξτε το κάλυμμα της θήκης σκόνης Βεβαιωθείτε ότι η σακούλα σκόνης s bag είναι στη θέση της 2 Εισαγάγετετονεύκαμπτοσωλήνα για να αφαιρέσετε τον εύκαμπτο σωλήνα πατήστε τα κουμπιά ασφάλισης και τραβήξτε τον έξω Τοποθετήστε τον εύκαμπτο σωλήνα στη χειρολαβή ώστε να ασφαλίσει στη θέση του με ένα κλικ για να αποσυνδέσετε το σωλ...

Page 19: ... alimentación y enchúfelo a la toma de red 4 Συνδέστε τον τηλεσκοπικό σωλήνα στη χειρολαβή του εύκαμπτου σωλήνα για να αφαιρέσετε τη χειρολαβή του εύκαμπτου σωλήνα πατήστε το κουμπί ασφάλισης και τραβήξτε την έξω 5 Ρυθμίστε τον τηλεσκοπικό σωλήνα κρατώντας την ασφάλεια με το ένα χέρι και τραβώντας τη χειρολαβή με το άλλο 6 Τραβήξτε έξω το καλώδιο τροφοδοσίας και συνδέστε το στην πρίζα 4 Bevestig d...

Page 20: ...lapotencia deaspiración c Utiliceelbotón o delaaspiradora para ajustar la potencia de aspiración 7 Zet de stofzuiger aan uit door op de knop AAN UIT te drukken 8 Modellen met afstandsbediening kunnen ook worden bediend via de knop 0 1 AAN UIT op de handgreep 9 De zuigkracht instellen afhankelijk van het model a Gebruik de zuigkrachtregelaar op de handgreep om de luchtstroom snel te verminderen b S...

Page 21: ...y SDA declaran que la Aspiradora con equipo de radio tipo HER2 y HER3 cumple con la Directiva 2014 53 EU 11 Después de aspirar enrolle el cable de alimentación pulsando el botón REWIND 10 De zuigkracht instellen modellen met afstandsbediening Als u de zuigkracht handmatig wilt instellen drukt u op de knop minimum of op de knop maximum Hierbij verklaart Electrolux Home Care and SDA dat de stofzuige...

Page 22: ...mittlung der optimalen Leistung 1 MIN 5 MAX 2 Für optimale Leistung den Nummernangaben folgen Tips on how to get the best results FILTER S BAG REMOTE CONTROL 1 2 1 Reportez vous aux numéros de référence ci dessous afin d optimiser les performances de l appareil 1 MIN 5 MAX 2 Pour optimiser les performances de l appareil suivez les numéros 1 Consulte los números de referencia siguientes para obtene...

Page 23: ...fendas como linóleo e soalho flutuante parquet Πλακάκια και σκληρά δάπεδα με σχισμές Suelos delicados y azulejos con hendiduras Tijoleira e soalhos em madeira com fendas A B C E F G D FILTER S BAG R S FILTE FILTE FIL R S 2 1 FILTER S BAG R S FILTE FILTE FIL R S 2 1 FILTER S BAG R S FILTE FILTE FIL R S 2 1 FILTER S BAG R S FILTE FILTE FILTER S 5 4 3 FILTER S BAG R S FILTE FILTE FILTER S 5 4 3 FILTE...

Page 24: ...ση και την αποθήκευση της ηλεκτρικής σκούπας Tips on how to get the best results 1 2 1 Eine praktische Parkposition und gleichzeitig ein rückenschonendes Leistungsmerkmal für Pausen während des Staubsaugens 2 Parkposition zum leichteren Tragen und für die Aufbewahrung des Staubsaugers 1 Een gemakkelijke parkeerstand uw rug wordt gespaard als het stofzuigen tijdelijk wordt onderbroken 2 Een parkeer...

Page 25: ...ική λυχνία για τη σακούλα s bag 1 Modèlesavectémoinslumineux Lesacàpoussièredoitêtreremplacé lorsque le témoin lumineux s bag est allumé 2 Μοντέλα με μηχανική ένδειξη Πρέπει να αλλάξετε τη σακούλα σκόνης s bag το αργότερο όταν η ένδειξή της γίνει εντελώς κόκκινη Δείτε την ένδειξη έχοντας το ακροφύσιο ανασηκωμένο 2 Modèlesavectémoinmécanique Lesacàpoussières bag doitêtreremplacéau plustardlorsquela...

Page 26: ... del compartimento 6 Vuelva a introducir el soporte de la bolsa en el compartimento y cierre la tapa Cambie siempre la bolsa s bag cuando se encienda la señal del indicador incluso si la bolsa no está llena puede estar bloqueada y después de usar productos en polvo para limpiar alfombras Use solo bolsas s bag sintéticas originales de AEG www s bag com 5 ATrek aan het karton om de bag uit de instee...

Page 27: ...Uitsluitenduitwasbarefilters 2 Modellen met mechanische zuigkrachtbediening Vervang reinig het uitlaatfilter bij elke vijfde keer dat u de stofzak s bag vervangt 1 Modelos com display digital Substitua limpe o filtro de saída de ar quando o indicador filter ficar iluminado Apenasparafiltroslaváveis 2 Modelos com controlo mecânico de potência de sucção Substitua limpe o filtro de saída de ar a cada...

Page 28: ...ot use cleaning agents Avoid touching the filter surface Let the filter dry completely at least 12 h in room temperature before putting it back We recommend changing the washable filter at least once a year or when it is very dirty or damaged Hinweis Keine Reinigungsmittel verwenden und die Filteroberfläche nicht berühren Filter vor dem Wiedereinsetzen vollständig trocknen lassen mind 12 Std bei Z...

Page 29: ...ue os dois botões emitam um estalido 7 Se a tampa do filtro ficar solta prenda a novamente posicionando as duas articulações existentes na parte inferior e premindo a tampa do filtro até que os dois botões emitam um estalido 6 Als het filter is vervangen kan de klep van het filter worden teruggeduwd totdat de twee knoppen vastklikken 7 Als de klep van het filter loskomt plaatst u het terug door de...

Page 30: ...o del motor cuando esté sucio o cada 5 sustituciones de la s bag Presione el soporte del filtro y tire de él Cambie el filtro o lávelo consulte el paso 2 2 Enjuague el filtro de esponja con agua templada del grifo Opmerking gebruikgeenschoonmaakmiddelenenraakhetfilteroppervlakniet aan Laathetfiltervolledigdrogen minimum12uuropkamertemperatuur voordatuhetterugplaatst Weradenaanomhetuitwasbarefilter...

Page 31: ...xible para limpiar la boquilla 2 Si las ruedas se bloquean quite la tapa de las ruedas con un destornillador pequeño para limpiarlas 3 Desatornille el eje de la rueda y limpie todas las piezas Realice el montaje en orden inverso 1 Haal het mondstuk los van de buis Gebruik de slanggreep om het mondstuk te reinigen 2 Als de wieltjes klem zitten verwijdert u met een kleine schroevendraaier de wieldop...

Page 32: ...char de forma segura 1 Limpieza de la boquilla turbo solo algunos modelos Desconecte la boquilla del tubo de la aspiradora y retire los hilos u otras fibras enredadas cortándolos con tijeras Utilice el asa del tubo flexible para limpiar la boquilla 1 Nettoyage des suceurs Turbo suivant les modèles Retirez le suceur du tube de l aspirateur puis enlevez les fils emmêlés ou autres en les coupant avec...

Page 33: ...worden vervangen Schade aan de motor veroorzaakt door binnendringend water valt niet onder de garantie Voor alle verdere problemen raadpleegt u een erkend AEG Service Centre Troubleshooting Der Staubsauger startet nicht Prüfen ob das Netzkabel an die Netzsteckdose angeschlossen ist Prüfen ob der Stecker und das Kabel nicht beschädigt sind Prüfen ob eine Sicherung durchgebrannt ist Prüfen ob Batter...

Page 34: ...ile schiacciarlo Prestare tuttavia molta attenzione qualora l ostruzione sia dovuta a frammenti di vetro o aghi Nota La garanzia non copre eventuali danni subiti dai flessibili mentre li si pulisce Infiltrazione d acqua nell aspirapolvere È necessario far sostituire il motore presso un centro di assistenza autorizzato Electrolux I danni al motore causati dall infiltrazione d acqua non sono coperti...

Page 35: ...wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt Ελληνικά Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το σύμβολο Τοποθετήστε τα υλικά συσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία για ανακύκλωση Συμβάλλετε στην προστασία του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας ανακυκλώνοντας τις άχρηστες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές Μην απορρίπτετε με τα οικιακά απορρίμματα συσκευές που φέρουν το σύμβολο Επιστρέψτε το προϊόν στην τοπική σας ...

Page 36: ...www aeg home com A04894707 ...

Reviews: