14
A készülék használata előtt gondosan tanulmányozzuk át a jelen útmutatót, majd későbbi használat céljából biztos helyen
őrizzük meg.
A készülék gyártása a vonatkozó szabványok szerint történt, a készülék megfelel az elektromos berendezésekre vonatkozó
előírásoknak. Telepítését kizárólag szakképzett személy végezheti.
A gyártó elutasít bárminemű felelősségvállalást minden olyan anyagi kárra, személyi sérülésre vonatkozóan, amely jelen
útmutatóban foglalt utasítások figyelmen kívül hagyása miatt következett be.
• A készülék kizárólag az útmutatóban jelölt célokra használható.
• Miután kivettük a készüléket a csomagolásból, ellenőrizzük annak állapotát. Amennyiben kétségünk merülne fel, forduljunk
képzett szerelőhöz. Ne hagyjuk, hogy a csomagolóanyag gyermekek vagy fogyatékkal élő személy számára elérhető helyen
maradjon.
• Nedves, vizes kézzel, lábbal soha ne érintsük a készüléket.
• Ezt a készüléket a 8 éves és idősebb gyermekek, valamint a csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű vagy
elégtelen tapasztalattal és ismeretekkel rendelkező gyermekek használhatják, feltéve, hogy gondosan ellenőrzik vagy
utasítják a készülék biztonságos használatát és a veszélyeket. ez magában foglalja. Győződjön meg arról, hogy a gyerekek
nem játszanak a készülékkel. A felhasználó által végzett tisztítást és karbantartást felügyelet nélkül nem szabad végezni.
• Ne használjuk a készüléket gyúlékony gázok, gőzök, pl. alkohol, rovarírtó szer, benzin jelenlétében.
• Amennyiben a működés során bármilyen rendellenességet észlelünk, áramtalanítsuk a berendezést, válasszuk le a hálózati
áramkörről, majd azonnal forduljunk képzett szakemberhez. A javítás során kizárólag eredeti, gyári alkatrész kerüljön
felhasználásra.
• Azon hálózati áramkör, amelyre a készülék csatlakoztatva van, meg kell feleljen a vonatkozó előírásoknak.
• Mielőtt a készülket a hálózati áramkörhöz csatlakoztatjuk, ellenőrizzük az alábbiakat:
- a hálózati áramkör megfeleljen a készülék típustábláján jelölt tápellátási paramétereknek (feszültség, frekvencia)
- a csatlakozó aljzat, összekötő kapocs megfelelő legyen a készülék maximális teljesítményének. Amennyiben ez nem áll
fenn, forduljunk szakemberhez.
• A készülék vízmelegítők, kandallók stb. aktivátoraként nem használható; nem szolgálhat égésterméket kibocsátó berendezés
égéstermékének elvezetésére, nem köthető égésterméket kibocsátó berendezés égéstermékének kivezetésére szolgáló
(füst) csőbe. A levegőt saját légcsatornáján keresztül kell a külső légtérbe kivezetnie.
• Üzemi hőmérsékleti tartomány: -20°C-tól +50°C-ig.
• A készülék kizárólag tiszta levegő elszívására szolgál, nem alkalmas zsírral, korommal vagy egyéb vegyszerrel, maró,
robbanásveszélyes, gyúlékony anyaggal telített levegő elszívására.
• Ne hagyjuk a készüléket a külső környezeti hatásoknak (pl. hónak, napsugárzásnak, esőnek) kitéve.
• A készüléket sem egészben, sem részben ne merítsük vízbe vagy egyéb folyadékba.
• Meghibásodás esetén vagy tisztításkor a főkapcsolót, megszakítót mindig kapcsoljuk le.
• A telepítés során a hálózati áramkörbe egy többpólusú megszakítót iktassunk be, amely a vonatkozó rendelkezéseknek
megfelelően túlfeszültség esetén a III. védelmi kategóriának megfelelően teljesen megszakítja az áramkört (az érintkezők
legalább 3 mm távolságban nyitnak szét).
• A tápkábel sérülése, károsodása esetén az esetleges balesetet megelőzendő azt kizárólag a gyártó, annak hivatalos
márkaszervi-ze vagy megfelelő szakképzettséggel bíró személy cserélheti ki.
• Ne takarja le a ventilátort, illetve a légtechnikai rendszer végén elhelyezett kilépő oldali elemet, védőrácsot.
• A készülék megfelelő működése érdekében biztosítsunk elegendő bejövő levegőt, visszatérő levegőt.
• Amennyiben a helyiségben, ahova a készülék telepítésre került, egy fűtőanyaggal működő berendezés is működik
(vízmelegítő, gázkazán stb.), amely nem zárt égésterű, a megfelelő égés és a berendezés megfelelő működése érdekében
mindenképp elegendő mennyiségben kel a bejövő levegőt.
• Szerelje fel úgy, hogy a járókerék hozzáférhetetlen legyen a szállítási oldalhoz, érintkezve a vizsgálati ujjával (az EN61032
szabvány „B” tesztszondái), a jelenlegi balesetmegelőzési előírásoknak megfelelően.
TELEPÍTÉSSEL KAPCSOLATOS ÓVINTÉZKEDÉSEK, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS
A készüléket folyamatosan használjuk, kizárólag karbantartás, javítás okán állítsuk le. Amikor hőcserére nincs szükség (pl. átmeneti időjárási
időszakokban, amikor a külső és belső hőmérséklet nagyjából azonos), vagy amikor a hőcsere nem ajánlatos (pl. a nyári hűtés során), a
készüléket javasolt „csak elszívás” vagy „csak bejövő” módba helyezni, és bekapcsolt állapotban tovább működtetni (NEM javasolt ki-
kapcsolni).
A Quantum HR egy lakossági, otthoni használatú, egy elemes, decentralizált, váltakozó áramlású (egy pontos) hővisszanyeréses berendezés („fúvó és szívó”
berendezésnek is hívják), amelynek feladata, hogy energiaveszteség nélkül biztosítsa zárt légterek hatékony szellőzését. Javasolt két berendezést párban
telepíteni, így amikor az egyik szív, a másik befúj. A két berendezés egy helyiségben is telepíthető, de külön szobákba is (pl. a nappali helyiségbe és a
hálószobába) elhelyezhetők.
A készülék külső falra telepíthető.
BEVEZETÉS
• Belső szellőző egység anyaga: kiváló minőségű, RAL 9010 színű, törés- és UV-álló ABS.
• Az elülső fedél tisztításának megkönnyítése érdekében a fedél külön szerszám használata nélkül eltávolítható.
• Könnyen karbantartható rögzítőlemez, amely a helyiségből is könnyű hozzáférést biztosít a hőcserélőhöz.
• Pormentesítő szűrő: szerszám használata nélkül könnyen kivehető a kimosáshoz.
• Felújítható, méhsejt szerkezetű kerámia hőcserélő.
• Kiváló minőségű, RAL 9010 színű törés- és UV-álló ABS anyagból készült külsőrács.
• Nagy hatásfokú aerodinamikus ventilátor „szárnyas” pengékkel a csendes és hatákony működés érdekében.
• Egyfázisos, megfordítható, kefe nélküli EC motor belső hővédelemmel.
• A motor kiváló minőségű golyós csapágyokon fut.
• A készülék kettős szigeteléssel van ellátva: földelésre nincs szükség.
• Lassú sebességfokozat is rendelkezésre áll.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
HU
telepítési útmutató Quantum hr
Summary of Contents for Quantum HR
Page 25: ...25 71 100mm HR100 115mm HR150 44 45 46 47 48 49 50 51 ...
Page 30: ...30 NOTES ...
Page 31: ...31 NOTES ...