23 / 40
FR
EN
D5667_E
15.
COMMISSIONING AND TESTING
·Close the main switch and check that the fan is quiet.
·Check the power consumed against the data on the data plate.
·Check whether the control unit parameters currently set are suitable
for the desired operating point of the ventilation system – if necessary,
adjust the parameters (see paragraph 17).
16.
PIPE COUPLINGS FOR THE PRESSURE
CONTROL UNIT
12
The ventilation units have a pressure control unit (
A
), which
has an internal discharge pipe coupling to receive the static
pressure in the duct connected to the suction side and an
external pipe to measure the ambiant pressure.
If it is necessary to adjust an excess pressure or a differential pressure in
a ventilation installation, the pre-assembled vacuum pipe on the control
unit must be withdrawn and replaced by a pipe provided by the installer
(make sure that the excess pressure or vacuum is correct.).
17.
PREPARATIONS FOR ADJUSTMENT OF THE
REGULATOR PARAMETERS
Attention! Before the ventilation unit is opened, the
appliance must be disconnected from line power and be
protected against any untimely reconnection.
18.
SCHEMATIC DIAGRAM OF THE PRESSURE
CONTROL UNIT
See diagram
13
A
DIP switch S1, "pressure setpoint"
B
DIP switch S2, "% reduction"
C
DIP switch S3, "Hall effect sensors"
D
"Power" LED
E
Display of the pressure
F
Fuses
G
Terminal X5, "line power"
H
Terminal X4, "error message"
I
Terminal X3, "ON", "reduction"
J
Terminal X2, "command signal"
K
Terminal X1, "External"
L
Pressure sensor
M
"Reduced speed" LED
N
"Error" LED
15.
MISE EN SERVICE ET TEST
·Allumer l’interrupteur principal et vérifier que le ventilateur est silencieux.
·Vérifier la puissance absorbée par rapport aux données de la plaque
signalétique.
·Vérifier si les paramètres du régulateur sont adaptés au point de
fonctionnement désiré du système de ventilation – le cas échéant ajuster
les paramètres de réglage (voir paragraphe 17).
16.
RACCORDS DU TUYAU POUR LA RÉGULATION
DE PRESSION
12
Les unités de ventilation sont équipées d’une régulation de
pression (
A
). Cette dernière possède un raccord interne de
tuyau pour la mesure de la dépression statique dans le conduit
raccordé du côté de l’aspiration et un raccord externe pour la
mesure de la pression statique ambiante.
S’il est nécessaire d’ajuster une surpression ou une pression différentielle
dans l’installation de ventilation, le tuyau de dépression préassemblé
situé sur le régulateur doit être retiré et remplacé par un tuyau installé sur
site (veiller à respecter une surpression ou dépression correcte.).
17.
PRÉPARATIONS AU RÉGLAGE DES
PARAMÈTRES DU RÉGULATEUR
Attention ! Avant d’ouvrir le régulateur, l’appareil doit
être débranché du réseau et être protégé contre tout
réenclenchement intempestif.
18.
SCHÉMA DE PRINCIPE DU RÉGULATEUR DE
PRESSION
Voir schéma
13
A
Commutateur DIP S1 « consigne de pression »
B
Commutateur DIP S2 « % de réduction »
C
Commutateur DIP S3 « capteurs à effet Hall »
D
LED «alimentation »
E
Affichage de la pression
F
Fusible
G
Borne X5 « alimentation du réseau »
H
Borne X4 « message d’erreur »
I
Borne X3 « MARCHE », « réduction »
J
Borne X2 « signal de commande »
K
Borne X1 « Externe »
L
Capteur de pression
M
LED « régime réduit »
N
LED « erreur »
Summary of Contents for RV-A Series
Page 38: ...38 40 DE D5667_E Notizen ...