background image

english

deutsch

français

10

Type de réseau

Court

Normal

Long

Caractéristiques

Faibles longueurs, très peu de coudes

Longueurs standards, coudes en quantité 

raisonnable

Grandes longueurs, avec beaucoup de 

coudes

Position de l’interrupteur

1

2

3

Pression choisie

80 Pa

100 Pa

120 Pa

Consommation électrique et
performance acoustique

Consommation faible

Bruit peu élevé

Consommation élevée

Bruit élevé

 PRESSURE / FREQUENCY SETTING

VAM fan off ers the possibility to set the work-
ing pressure. The supply frequency can also be 
adapted to 60 Hz.

3 pressures are available : 

• 80 Pa
• 100 Pa
• 120 Pa

VAM fan is standardly delivered at 100 Pa, 50 Hz.

The table below can help the installer to set the 
right pressure according to the ductwork con-
fi guration. 

The pressure choice will determine 

not only the total airfl ow but also the power 
consumption and the proper noise emitted.

DRUCKEINSTELLUNG / FREQUENZ

Beim VAM lässt sich der Betriebsdruck einstellen. 
Die Netzfrequenz kann auch an 60 Hz angepasst 
werden.

3 Druckeinstellungen sind möglich:

• 80 Pa
• 100 Pa
• 120 Pa

Standardgemäß wird der VAM mit 120 Pa, 50 Hz 
geliefert.

Anhand folgender Tabelle kann der Installa-
teur den passenden wDruck für das jeweilige 
Leitungsnetz einstellen. 

Von der Auswahl des 

Drucks hängt nicht nur die Gesamtleistung, 
sondern auch der Stromverbrauch und der 
Lärmpegel ab.

RÉGLAGES PRESSION / FRÉQUENCE

Le VAM off re la possibilité de régler la pression 
de fonctionnement. La fréquence d’alimentation 
peut aussi être adaptée à 60 Hz.

3 pressions sont disponibles : 

• 80 Pa
• 100 Pa
• 120 Pa

Le VAM est livré en standard à 100 Pa, 50 Hz.

Le tableau ci-dessous permet à l’installateur de 
régler la bonne pression selon la confi guration 
du réseau de conduits. 

Le choix de la pression 

déterminera non seulement le débit total mais 
aussi la consommation électrique et le niveau 
sonore émis.

Type of the ductwork

Short

Normal

Long

Characteristics

Small lenghts, very few elbows

Standard lenghts, elbows in reasonable 

quantity

Long lenghts, with a lot of elbows

Position of the jumper

1

2

3

Chosen pressure

80 Pa

100 Pa

120 Pa

Electrical consumption and 
acoustic performance

Less consumption

Less noise

More consumption

More noise

english

Leitungsnetz

Kurz

Normal

Lang

Rohrleitungsnetz

Kurze Rohrleitung, wenige oder keine Winkel

Längere Rohrleitung, wenige Winkel

Lange Rohrleitung, viele Winkel

Position des Schalters

1

2

3

Laufdruck

80 Pa

100 Pa

120 Pa

Einfl uss auf Stromverbrauch und 
der Lärmpegel  

Geringer Stromverbrauch

Geringe Geräuschentwicklung

Mehr Stromverbrauch

Höhere Geräuschentwicklung

deutsch

français

Summary of Contents for VAM VES 250

Page 1: ... 6 pièces humides Le VAM est un ventilateur silencieux pouvant être installé directement dans l espace habité Il peut raccorder jusqu à 6 bouches d extraction à débit variable hygroréglable à détection de mouvement etc ou constant Domaines d application Logements et bureaux Neuf et rénovation Installation dans les placards greniers salles de bain toilettes couloirs ou toute autre pièce à l intérie...

Page 2: ...HERHEIT DerVES250wirdmit230Voder100Vversorgt je nach Modell Daher muss die Stromversorgung an der Schalttafel unterbrochen werden Siche rung0 5A bevorderDeckelabgenommenwird Schraubendreher erforderlich Der VES 250 muss direkt an die Schalttafel angeschlossen werden esdarfkeinanderesGerätandieselbe Leitung angeschlossen werden Thermoswitch mit manuellem Neus tart Gemäß Norm CEI 60335 2 80 ist der ...

Page 3: ...acoustique il peut parfois émettre de légers bruits en cas de mauvaise installation Les actions très simples décrites ci dessous per mettent d améliorer les performances acous tiques du ventilateur en fonctionnement en limitant la transmission des vibrations A Utiliser des conduits acoustiques ou des pièges à son les parties de conduits directe ment en contact avec le ventilateur spéciale ment au ...

Page 4: ...teurs doivent être raccordésdepréférenceselon les positions indiquées sur le schéma Make sure that there is enough room around the fan to enable easy duct connection and free access to cover for maintenance Rund um den Ventilator muss genug Platz für den Anschluss der Leitungen und den Zugriff auf den Ventilatordeckel zu War tungszwecken sein S assurer qu il y a assez de place autour du ventilateur...

Page 5: ... flat screw driver n 6 or a coin to unscrew the 4 screws of the fan cover 1 4 turn Dévisser les 4 vis du couvercle 1 4 de tour à l aide d un tourne vis plat n 6 ou une pièce Mit einem Schraubendreher Nr 6 oder einer Münze drehen Sie die 4SchraubendesGehäusedeckels um eine Drehung 3 Take out the motor b and the bag of accessories d from the packaging Den Motor b und das Zubehör Tüte d aus dem Karton...

Page 6: ...see page 4 replace the acoustic stoppers by adap tors Ø 80 Ø 100 or Ø 125 mm for all the selected ducts First remove the foam behind the acoustic stopper Une fois que la configuration des conduits est définie voir page 4 remplacer les bouchons acousti ques par les adaptateurs Ø 80 Ø 100 or Ø 125 mm pour tous les conduits sélectionnés Premièrement enlever la mousse situéederrièrelebouchonacous tique ...

Page 7: ...ig Vérifier la bonne installation du joint caoutchouc important pour une bonne étanchéité Ifanacousticstopperisremoved bymistake replaceitbyposition ingfoaminthehole leaveasmall gap Thenplacetheringonthe acousticstopperandpushgen tlyandgraduallyonthesurface oftheacousticstopper untilthe grooveoftheringfitstheshape of the hole of the fan case Wenn Sie irrtümlicherweise einen Schallstopfen entfernt ha...

Page 8: ...um Bohren mit dem Stift vorzeichnen Positionner le ventilateur à l en droit choisi et tracer les 4 empla cements des vis sur le mur ou le plafond à l aide d un crayon afin de préparer le perçage Drill the wall or the ceiling with a Ø6mmdrilltheninserttheplugs provided in the kit Wand oder Decke mit der Ø 6 mmBohrerbohrenunddieDübel mitgeliefert einschieben Percer le mur ou le plafond avec un foret ...

Page 9: ...own line braun marron yellow green ground gelb grün jaune vert It is compulsory to cut off the supply of the VAM before removing the access panel Cut off can be realised at the fuse board 0 5 A fuse required or by the mean of a switch if installed next to the fan As the power supply connector is aY shape type it can be replaced exclusively by the Manufac turer or by the After Sales Service Bevormand...

Page 10: ...ür das jeweilige Leitungsnetz einstellen Von der Auswahl des Drucks hängt nicht nur die Gesamtleistung sondern auch der Stromverbrauch und der Lärmpegel ab RÉGLAGES PRESSION FRÉQUENCE Le VAM offre la possibilité de régler la pression defonctionnement Lafréquenced alimentation peut aussi être adaptée à 60 Hz 3 pressions sont disponibles 80 Pa 100 Pa 120 Pa Le VAM est livré en standard à 100 Pa 50 Hz...

Page 11: ...ug of the motor 3 Remove the motor by using a PZ2 screw 4 driver Use a brush to clean the blades of the motor 5 never use water or chemical products Clean the casing with a dry wipe 6 Reinstall the motor in the same position 7 Reconnect the motor 8 Close the cover 9 Reposition the fuse on the board 10 WARTUNG Jährliche Wartung möglichst vor der kalten Jahreszeit Ventilatorsicherung aus der Schaltt...

Page 12: ...D4266_A AERECO S A 9 allée du clos des charmes COLLEGIEN 77 615 Marne la Vallée cédex 3 FRANCE www aereco com ...

Reviews: