background image

8

FUNZIONAMENTO 

OPERA

TION

UTILIZZO DEL PANNELLO

PRIMA ACCENSIONE

Alla prima accensione la macchina esegue una auto-confi-
gurazione e una sequenza di verifiche mediante le quali
vengono controllati i parametri operativi e le connessioni
elettriche della macchina.
Dopo l'autotest, viene visualizzato per alcuni secondi prima
il logo aziendale e poi il tipo di macchina.
Successivamente, il pannello si predispone per la visualiz-
zazione dei parametri di funzionamento (tasto T1 attivato).

SELEZIONE DEL FUNZIONAMENTO

La selezione del funzionamento della macchina si effettua
tramite quattro tasti:
T5: imposta il funzionamento in riscaldamento (pompa di

calore) o raffreddamento;

T6: accende o spegne la macchina, ponendola in Stand-By,

(vengono alimentati solo la scheda elettronica e la resi-
stenza elettrica);

T7: annulla gli allarmi della macchina e la riavvia; 
T8: imposta il controllo dell'apparecchio, che può essere

locale (L), dal pannello a bordo macchina, o remoto
(R), da pannello a distanza.

L'impostazione attiva è indicata dalla accensione della rela-
tiva spia.

VISUALIZZAZIONE DEI PARAMETRI DI FUNZIONAMENTO

Per la visualizzazione dei parametri di funzionamento si
prema il tasto T1;la spia del tasto T1 si accende, visualiz-
zando sul display i parametri nella sequenza indicata nella
tabella sottostante.
I parametri possono essere scorsi a rotazione utilizzando i
tasti-freccia F1 e F2. Il messaggio “Non presente” indica che
la configurazione dell'apparecchio in Vostro possesso non
consente la visualizzazione del parametro corrispondente.

USE OF THE PANEL

FIRST START-UP

At the first start-up the machine performs a auto-configura-
tion and a sequence of checks which control the operating
parameters and the wiring connections of the machine.
After the autotest the company logo appears for a few
seconds and then the machine type.
Subsequently, the panel is ready to visualise operating para-
meters (T1 touchbutton activated).

SELECTION OF OPERATING MODE

The operating mode is selected with four touchbuttons:
T5: sets operation in heating (heat pump only) or cooling;
T6: starts or stops the machine, putting it in standby (only

the electronic card and electric heaters are supplied);

T7: cancels the alarms and restarts the machine; 
T8: sets the control of the unit, that can be local (L) or

remote (R), from the remote control panel.

The active setting is signaled by the relevant light.

VISUALISATION OF THE OPERATING PARAMETERS

To visualise the operating parameters press T1; the light on
T1 comes on, and the display visualises the parameters in
the sequence shown in the table below.
Use the arrow touchbuttons F1 and F2 to scroll through the
parameters. The message indicates that the configuration of
your unit does not give visual access to this parameter.

+

-

SET

C1

C2

L

R

T1

T2

T3

T4

T8

T5

T7

T6

F1

F2

S1

S2

S3

R

AERMEC

TIA                             +  12.5 

°

C

Summary of Contents for NBW-H

Page 1: ...F I E D Q U A L IT Y S Y S T E M INRFW 9805 66162 06 Per i refrigeratori e pompe di calore For chillers and heat pumps NRA NRA H NRC NRC H NRS RS NBW NBW H NSW NSW H MANUALE DI FUNZIONAMENTO DIRECTION...

Page 2: ......

Page 3: ...ON 4 CARATTERISTICHE GENERALI FEATURES Descrizione del pannello comandi Control panel description 5 MISURE DI SICUREZZA SAFETY MEASURES Usi impropri Improper uses 6 FUNZIONAMENTO OPERATING Utilizzo de...

Page 4: ...lsiasi danno dovuto ad un uso improprio della macchina ad una lettura parziale o superficiale delle informazioni contenute in questo manuale Il numero di pagine di questo manuale 16 This is one of a s...

Page 5: ...tensione T7 ripristina gli allarmi e fa ripartire la macchina T8 imposta il controllo come locale L o remoto R Spie di indicazione del funzionamento e dell intervento degli allarmi S1 simbolo del comp...

Page 6: ...trico con macchina in funzione scongiurata dal sezionatore bloccaporta Si eviti di appoggiare attrezzi o oggetti pesanti direttamente sulle batterie laterali di scambio termico per non rovinare l alet...

Page 7: ...In the event of unit malfunctions alarm blocks after having eliminated the cause of the block reset the unit SE C1 C1 L R NON appoggiarsi alle tubazioni dell acqua possibili superfici ad alta tempera...

Page 8: ...ri possono essere scorsi a rotazione utilizzando i tasti freccia F1 e F2 Il messaggio Non presente indica che la configurazione dell apparecchio in Vostro possesso non consente la visualizzazione del...

Page 9: ...2 pressione di mandata circuito 2 solo se installato l acces sorio TP2 ATTESAC1 tempo di attesa minimo per il riavvio del circuito 1 NRA NRC Parameter Description TIA evaporator water inlet temperatur...

Page 10: ...gla della sonda interessata come riportato in tabella B Le visualizzazioni dei pre allarmi e degli allarmi riportano la scritta PREALLARME o ALLARME nella prima riga e nella seconda il tipo con l indi...

Page 11: ...tori circuito 2 Pres olio 1 intervento pressostato differenziale olio compressore 1 Pres olio 2 intervento pressostato differenziale olio compressore 2 Monitore intervento controllo alimentazione elet...

Page 12: ...di funziona mento della macchina Si cerchi con il tasto F1 o F2 il para metro voluto e poi si prema il tasto T4 la spia sul tasto si accender Il parametro visualizzato potr essere modifica to utilizza...

Page 13: ...ircuito 1 C1 e per il circuito 2 C2 Sono indicati il funzionamento del compres sore lo stato di sbrinamento pompa di calore e lo stato di allarme intervenuto Il significato dei simboli riportati nella...

Page 14: ...anguage language select Italian English German French 0 1 2 3 With code Autostart inserimento partenza automatica per mancanza di tensione Auto Con codice Autostart set automatic start after power cut...

Page 15: ......

Page 16: ...Aermec S p A si riserva la facolt di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto Technical data shown in this booklet are not binding Aermec...

Reviews: