background image

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ref.

 

Cod. 

1

 

BT098029

 

2

 

BI118010 

    

3

 

   

BS088116

 

4

 

BU088117 

5

 

BH058042 

6

 

BF088243 

7

 

BL058001 

 

1 1 

 

B S 0 9 8 0 3 3

 

1 2

 

B U 0 9 8 0 3 7 

 

1 3

 

B H 0 9 8 3 8 6 

 

 

UTILIZZO

 

1. Immergere il tubo di pescaggio nel contenitore della sabbia abrasiva 
2. Allacciare il tubo d’alimentazione dell’aria compressa al raccordo dell’aerografo 
3. Avvicinare della pistola  alla superficie da sabbiare e tirare la leva. 
4. Prima di riutilizzare la sabbia bisogna opportunamente filtrarla

 

 

PULIZIA DELLO STRUMENTO

 

ATTENZIONE

 

Prima  di  effettuare  qualunque  operazione  di  pulizia  del  prodotto,  scollegare  la  pistola  dalla  condotta  di  mandata 
dell’aria compressa.

 

 

 

E’ VIETATO effettuare la manutenzione dell’aerografo se il personale addetto non ha ricevuto adeguate 
istruzioni. 
E’ VIETATO effettuare la manutenzione dell’aerografo se non si utilizzano ricambi originali.

 

 

OPERATION

 

1. Put the suction pipe into the container of grit. 
2. Connect the compressed air supply hose to the connector on the paint spray gun 
3. Bring the gun to the surface to be sanded and pull the lever.. 
4. Filter the grit before using it again

 

 

CLEANING OF THE SPRAY GUN

 

WARNING

 

Before carrying out any cleaning operation, disconnect the gun from the compressed air delivery hose.

 

 

It is FORBIDDEN to clean the paint spray gun if the personnel assigned to the task has not been 
provided with adequate instructions. 
NEVER use non-original spare parts for maintenance.

 

 

DATI TECNICI - TECHNISCHE DATEN – TECHNICAL DATA - 

CARACTERISTIQUES 

 

 

Pressione di lavoro 
Arbeitsdruck                      Work pressure 
Pression de service          Presión de trabajo

 

Bar 

 

psi

 

da 

von       from 

de         de

 

2 

 

29

 

 

 

 

Consumo d’aria 
Luftverbrauch                    Air consumption 
Consommation d’air          Consumo de aire

 

l/min 

 

cfm

 

da 

von       from 

de 

de

 

108 

 

3,82

 

 

 

Peso Netto 
Nettogewicht                     Net W eight 
Poids net                           Peso Neto

 

kg 

 

lb

 

255 x 200 x 25 

 

10,04 x 7,87 x 0,98

 

 

 

 

Dimensioni 
Abmessungen                   Dimensions 
Dimensions                       Dimensiones

 

mm 

 

inch

 

0.806 

 

1.779

 

 

 

MASSIMA PRESSIONE D’ESERCIZIO 
MAX. BETRIEBSDRUCK                             MAXIMUM WORKING PRESSURE 
PRESSION DE SERVICE MAXIMALE         MAXIMA PRESION DE FUNCIONAMIENTO NORMAL

 

10  bar 

 

145 psi

 

 

 

N.B. : Massimo livello di rumorosità:- 
N.B. : Schallpegel max.:                    N.B. : Maximum operating noise level: 

Nota : Niveau de bruit maximum :        N.B. : Máximo nivel de 

 

 

< 70 dba

 

C O D E    BY 09110 34   ED.  N °  1   –   1 /09/ 201 1

 

 

IT

DE

FR

ES 

IT

EN

PISTOLA PER SABBIATURA 
Manuale d’Istruzione d’Uso e Manutenzione 

EN   

SAND-BLASTING GUN 

 

Manuale d’Istruzione d’Uso e Manutenzione 

Pistola per sabbiatura 

Operation and maintenance manual 

Sand-blasting gun 

 

 
 
 
 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

Operation and Maintenance Manual 
SANDSTRAHLPISTOLE 
Benutzungs- und Wartungsanleitung 
PISTOLET DE SABLAGE 
Manuel d’utilisation et d’entretien 
PISTOLA ARENADORA 
Manual de Instrucciones de Uso y Mantenimiento 

PER  LA  VOSTRA  SICUREZZA LEGGERE  ATTENTAMENTE QUESTE  ISTRUZIONI  PRIMA  DI  PROCEDERE 
ALL’INSTALLAZIONE,  ALL’UTILIZZO  O  ALLA  MANUTENZIONE  DELL’AEROGRAFO.  QUESTO  MANUALE 
DEVE ESSERE CONSERVATO PER OGNI FUTURO RIFERIMENTO.
 

GENERALITA’ 

Il  presente libretto costituisce parte  integrante del prodotto cui viene allegato e  deve essere   conservato per  ogni 
riferimento futuro.  Leggere  attentamente le  avvertenze  e  le  istruzioni  contenute  nel  presente  manuale  d’istruzioni 
prima di procedere all’installazione, alla messa in funzione, alla regolazione o alla manutenzione poiché forniscono 
importanti  indicazioni  riguardanti  la  SICUREZZA  D’USO  e  la  MANUTENZIONE.  Per  un  utilizzo  sicuro  ed  una 
corretta manutenzione, la  pistola  deve  essere  utilizzata  solo  da  un  operatore  con  un’adeguata preparazione.  Le 
informazioni  inserite  nel  presente  libretto  sono  necessarie  per  un  utilizzo  corretto  della  pistola  e  dei     suoi 
componenti  ed  integrano  le  informazioni   che  appartengono  al  normale  bagaglio  di  conoscenze  tecniche  degli 
addetti  .Le  norme  di  sicurezza  inserite  nel  presente  libretto  integrano  le  norme  di  sicurezza  vigenti  nei  paesi 
d’utilizzo del prodotto che devono essere conosciute ed applicate dagli addetti. Per ulteriori informazioni o problemi 
particolari da risolvere, rivolgersi ai centri autorizzati per l’assistenza  tecnica e la manutenzione del prodotto. 

DISIMBALLO 

Dopo  aver  tolto  l’imballaggio  assicurarsi  dell’integrità  dell’apparecchio  controllando  che  non  vi  siano  parti 
visibilmente danneggiate, in caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi subito al proprio rivenditore. Gli 
elementi che compongono l’imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, ecc.) devono essere smaltiti negli 
appositi luoghi di raccolta e non devono essere lasciati alla portata dei bambini, poiché potenziali fonti di pericolo. 

DESTINAZIONE ED USO 

Questo AEROGRAFO è stato realizzato  per essere utilizzato quale PISTOLA PER SABBIATURA ogni altro uso è da 
ritenersi  improprio.  La  ditta  declina  ogni  responsabilità  per  danni  o  incidenti  derivanti  dall’uso  improprio  della  pistola 
manuale o dalla mancata osservanza delle prescrizioni relative alla sicurezza. Ogni e qualsiasi manomissione o modifica 
dell’apparecchiatura non preventivamente autorizzata solleva il costruttore da danni derivanti o riferibili agli atti suddetti. 

AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA 

RISCHI PER USO IMPRORIO 

•  

NON puntare MAI la pistola in direzione del corpo umano o di animali 

•  

NON usare MAI materiali non idonei 

•  

NON superare MAI le pressioni di esercizio consigliate 

•  

Prima   di   effettuare   le   operazioni   di     smontaggio,   di   pulizia   o   di   riassemblaggio 
dell’aerografo scaricare SEMPRE le pressioni dell’aria  e i materiali utilizzati 

RISCHI PER LA SALUTE 

Molti  prodotti  contengono  solventi  organici  o  prodotti  chimici  dannosi  per  la  salute,  che  possono  provocare 
intossicazioni a causa dei vapori tossici emessi durante la spruzzatura. 

E’ quindi OBBLIGATORIO durante l’uso seguire alcune indicazioni: 

•  

Leggere  ATTENTAMENTE  le  schede  tecniche  dei  prodotti  che     si  impiegano  prima 
dell’utilizzo 

•  

Utilizzare l’aerografo SOLO in aree adeguate o ambienti ben aerati 

•  

Durante  l’utilizzo  dell’aerografo indossare  SEMPRE  indumenti  con  protezione  adeguati 
per la protezione del corpo 

•  

Indossare SEMPRE guanti, occhiali e maschere con filtri a carboni attivi per prevenire i 
rischi causati dal contatto delle polveri prodotte, con la pelle o gli occhi 

RISCHI DI INCENDIO E ESPOLSIONE 

Utilizzare l’aerografo SOLO in aree adeguate o ambienti ben aerati . 

•  

Evitare qualsiasi azione che possa provocare incendi come fumare, provocare scintille o 
qualsiasi rischio elettrico 

•  

Assicuratevi che tutti i prodotti  che utilizzate siano chimicamente compatibili effettuando 
un controllo incrociato delle schede tecniche di sicurezza dei prodotti 

•  

Collegate  a  terra  sia  la  macchina  di  sabbiatura  sia  l’oggetto  da  sabbiare  per  ridurre  il 
rischio di scintille dovute ad elettricità statica. 

ALTRI RISCHI 

•  

E’ VIETATO utilizzare la pistola per la spruzzatura di prodotti alimentari o medicinali 

•  

E’  VIETATO  utilizzare  la  pistola  nelle  aree  di  lavoro  di  macchinari  come  convogliatori,  robot,  ecc.  durante  il 
funzionamento degli stessi 

PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY FOR YOUR OWN SAFETY BEFORE PROCEEDING TO 
THE INSTALLATION, USE OR MAINTENANCE OF THE PAINT SPRAY GUN. 
THIS MANUAL MUST BE CONSERVED FOR FUTURE CONSULTATION.
 

                                                                      OVERVIEW  

 

This  Manual  is  an  integral  part  of  the  product  with  which  it  is  enclosed  and  must  be  conserved  for  future 
consultation.  Carefully  read  the  recommendations  and  instructions  contained  in  this  instruction  booklet  before 
carrying  out  installation,  operating,  adjusting  or  maintenance  operations,  since  they  give  important  information 
regarding  the  SAFETY  OF  USE  and  MAINTENANCE.  The  gun  should  only  be  used  by  an  adequately  trained 
operator  if  it  is  to  be  used  safely and  correctly maintained. The  information given  in  this  booklet is  necessary for 
correct use  of  the  gun  and  its  components and  is  in  addition to  the  normal technical know-how of  operators. The 
safety  rules  inserted  in  this  booklet  are  in  addition  to  the  safety  regulations  in  force  in  the  countries  where  the 
product  is  used  and  which  should  already  be  known  and  applied  by  operators.  Contact  only  authorised  product 
technical assistance and maintenance centers for further information or special problems. 

 
   

UNPACKING  

 

After  removing  the  packaging  material  make  sure  the  product  is  in  perfect  condition  and  that  there  are  no  visibly 
damaged  parts.  If  in  doubt,  do  not  use  the  spray  gun  and  contact  the  dealer  from  whom  it  was  purchased.  The 
packaging materials (plastic bags, expanded polystyrene, etc) must be disposed of in appropriate refuse-collection 
containers.  The  above  mentioned  materials  must  not  be  left  within  the  reach  of  children  as  they  are  potential 
sources of danger. 

   

USE AND OPERATION  

 

This  SPRAY  GUN  has  been  made  for  use  as  a  SAND-BLASTING  GUN;  any  other  use  is  to  be  considered 
improper. The Manufacturer declines all liability for damage or injury caused by the inappropriate use of the manual 
inflation gun or the failure to respect safety warnings. Any and all tampering or modification with the equipment that 
has not been previously authorised releases the Manufacturer from all damage derived or ascribable to the same. 

                                                        GENERAL SAFETY RULES  

 

                                                    RISKS IN INAPPROPRIATE USE  

 

•  

NEVER point the paint spray gun at people or animals. 

•  

NEVER use unsuitable materials. 

•  

NEVER exceed the maximum working pressures recommended 

•  

Before carrying out any disassembly, cleaning or re-assembly operations on the spray 
gun, ALWAYS release the air pressure and discharge the materials. 

                                                               RISKS TO HEALTH  

 

Many products contain organic solvents or chemical products that are harmful and which may cause poisoning due 
to toxic vapours emitted during spraying. 

 

It is therefore OBLIGATORY to take the following precautions: 

•  

CAREFULLY read the technical cards of the products to be used before use. 

•  

Use the paint spray gun ONLY  in adequately ventilated or aerated rooms or areas. 

•  

ALWAYS wear adequate safety clothing for the protection of the body during use. 

•  

ALWAYS wear gloves, goggles and masks with activated carbon filters to avoid risks 
caused by toxic vapours or by contact of products and solvents with the skin or eyes. 

 

                                                   RISKS OF FIRE AND EXPLOSION  

 

ONLY use the spray gun in suitable areas or well-ventilated environments. 

•  

Avoid all actions that might trigger fires, such as smoking, create sparks, or raise 
electrical risks of any kind. 

•  

Make sure that all the paint products and solvents used are chemically compatible by 
carrying out a cross check on the product safety data sheets. 

•  

Ground  both  the  spray  painting  machine  and  the  object  to  be  painted  in  order  to 
reduce the risk of sparks caused by static electricity. 

                                                                   OTHER RISKS  

 

•  

IT IS FORBIDDEN  to use the paint spray gun for the spraying of food or medical products 

•  

IT IS FORBIDDEN to use the pistol in areas where machines ry such as conveyor belts, robots, etc. are working 

 INSTALLAZIONE 

Per  un  utilizzo  sicuro  ed  una  corretta  manutenzione,  la  pistola  deve  essere  utilizzata  solo  da  un  operatore  con 
un’adeguata preparazione. Dopo  aver  tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio controllando che 
non vi siano parti visibilmente danneggiate. 

INSTALLATION 

For safe operation and correct maintenance, the paint spray gun must be used only by an operator who has been 
provided  with  the  adequate preparation. Make  sure  that  the  compressed air  system  that  supplies  air  to  the  paint 
spray  gun  always  supplies  air  that  has  been  filtered  free  of  impurities, moisture  and  oil.  After  removing the  paint 
spray gun from the packaging, make sure that no damage has occurred during shipping. 

 

 
 
 
 
 
 

 

N.B. Non pulire mai la pistola con acqua 

FUNZIONAMENTO DIFETTOSO 

In mancanza di fuoriuscita della sabbia, controllare che il tubo di pescaggio non sia ostruito e/o che il serbatoio non sia vuoto. 

MESSA FUORI SERVIZIO DELL’AEROGRAFO 

Per  lo  smantellamento  dell’aerografo  è  necessario  che  esso  sia  pulito  da  qualsiasi  residuo  di 
solvente o prodotto. I materiali di fabbricazione sono completamente riciclabili e  devono essere divisi 
a seconda del tipo e smaltiti negli appositi centri di raccolta. 

 
Never clean the gun with water. 

                                                            TROUBLE SHOOTING  

 

If the grit does not come out, check the suction pipe for obstructions and check that the pot is not empty. 

PLACING THE PAINT SPRAY GUN OUT OF SERVICE 

Before dismantling the spray gun, ensure that it contains no residue of solvent or product. The paint 
spray gun’s construction materials are completely recyclable but must be divided according to type 
and eliminated using the respective collection centres. 

2009511

 

   

2009511

 

  

2009511

 

TECHNIQUES - DATOS TECNICOS - DADOS TÉCNICOS

 

 

2009511

Reviews: