background image

25

E
S

Antes de utilizar el compresor, leer atentamente las instrucciones de 

uso y respetar las advertencias indicadas. Consultar este manual en 

caso de dudas sobre el funcionamiento del aparato.
Conservar la documentación completa, para permitir que todas las 

personas que utilicen el compresor puedan consultarla antes de 

comenzar el trabajo.

NORMAS DE SEGURIDAD

1

Este símbolo indica las advertencias que se deben leer atentamente antes 

de utilizar el producto, para evitar posibles daños físicos al usuario.

El aire comprimido es una forma de energía potencialmente peligrosa, 

por lo tanto es necesario prestar una gran atención cuando se utilizan el 

compresor y los accesorios.

Atención: el compresor podría arrancar al improviso en caso de corte de 

luz y posterior restablecimiento de la corriente eléctrica.

El valor de PRESIÓN ACÚSTICA medido de 4 m. equivale al valor de 

POTENCIA ACÚSTICA indicado en la etiqueta amarilla, colocada en el 

comprensor, menos 20 dB.

HAY QUE HACER

● 

El compresor se debe utilizar en ambientes adecuados (bien 

ventilados, con una temperatura ambiente de +5°C a +40°C) y nunca en 

presencia de polvo, ácidos, vapores, gases explosivos o inflamables.

● 

Mantener siempre una distancia de seguridad de al menos 3 metros entre 

el compresor y la zona de trabajo.

● Las  eventuales  coloraciones  que  pueden  aparecen  en  la  protección  de 

plástico  del  compresor  durante  las  operaciones  de  pintura  indican  una 

distancia insuficiente.

● 

Conectar el enchufe del cable eléctrico en una toma apropiada por su 

forma, tensión y frecuencia, y conforme con las normas vigentes.

● Utilizar  prolongadores  del  cable  eléctrico  de  una  longitud  máxima  de  5 

metros y con una sección del cable no inferior a 1,5 mm².

● 

No se recomienda el uso de prolongadores de otras longitudes y secciones, 

ni tampoco el uso de adaptadores de tomas múltiples.

● Usar sólo y exclusivamente el interruptor

 

I/O

 

para apagar el compresor.

● Usar sólo y exclusivamente la manilla para desplazar el compresor.

● 

El compresor en funcionamiento se debe colocar sobre un apoyo estable 

y en horizontal.

NO

 HAY QUE HACER

● 

No dirigir nunca el chorro de aire hacia personas, animales o hacia el 

propio cuerpo (utilizar gafas de protección para proteger los ojos contra la 

entrada de cuerpos extraños alzados por el chorro).

● No dirigir nunca hacia el compresor el chorro de líquido pulverizado por los 

equipos conectados al mismo.

● 

No usar el equipo con los pies desnudos ni con las manos o los pies 

mojados.

● No tirar del cable de alimentación para desconectar el enchufe de la toma 

de corriente o para mover el compresor.

● No dejar el equipo expuesto a los agentes atmosféricos.

● No transportar el compresor con el depósito a presión.

● No realizar soldaduras ni trabajos mecánicos en el depósito. En caso de 

defectos o de corrosión hay que sustituirlo completamente.

● No permitir que personas inexpertas usen el compresor. Mantener alejados 

de la zona de trabajo a los niños y animales.

● Este aparato no está destinado a ser usado por personas (niños incluidos) 

cuyas  capacidades  físicas,  sensoriales  o  mentales  estén  reducidas,  o 

faltas  de  experiencia  y  conocimiento,  a  no  ser  que  éstas  hayan  podido 

beneficiarse, a través de la intermediación de una persona responsable de 

su seguridad, de una supervisión o de instrucciones referentes al uso del 

aparato.

● Hay  que  vigilar  a  los  niños  para  asegurarse  de  que  no  jueguen  con  el 

aparato.

● No  colocar  objetos  inflamables  o  de  nylon  y  tela  cerca  y/o  encima  del 

compresor.

● No  limpiar  la  máquina  con  líquidos  inflamables  o  solventes.  Utilizar 

solamente  un  paño  húmedo,  asegurándose  de  haber  desconectado  el 

enchufe de la toma de corriente eléctrica.

● El uso del compresor está estrechamente ligado a la compresión del aire. 

No usar la máquina para ningún otro tipo de gas.

● El aire comprimido producido por esta máquina no se puede utilizar en 

el  campo  farmacéutico,  alimentario  ni  hospitalario,  sino  sólo  luego  de 

tratamientos especiales, y no se puede utilizar para llenar bombonas para 

la inmersión submarina.

HAY QUE SABER

● 

Este compresor está fabricado para funcionar con la relación de 

intermitencia especificada en la placa de datos técnicos (por ejemplo, 

S3-25 significa 2,5 minutos de trabajo y 7,5 minutos de parada) para 

evitar un excesivo recalentamiento del motor eléctrico.

 De lo contrario, 

intervendrá  la  protección  térmica  presente  en  el  motor,  interrumpiendo 

automáticamente  la  corriente  eléctrica  cuando  la  temperatura  sea 

demasiado  alta.  Cuando  se  restablecen  las  condiciones  normales  de 

temperatura, el motor arranca otra vez automáticamente.

● Todos los compresores están equipados con una válvula de seguridad que 

interviene en caso de funcionamiento irregular del presóstato, garantizando 

la seguridad de la máquina.

● La  raya  roja  del  manómetro  se  refiere  a  la  presión  máxima  de 

funcionamiento del depósito. No se refiere a la presión regulada.

● Durante la operación de montaje de una herramienta es obligatorio cortar 

el flujo de aire en salida.

● El  uso  del  aire  comprimido  en  los  distintos  empleos  previstos  (inflado, 

herramientas neumáticas, pintura, lavado con detergentes sólo de base 

acuosa etc.) implica el conocimiento y el respeto de las normas previstas 

en cada uno de los casos

.

● No cubrir las tomas de aire del compresor.

● No abrir ni alterar el compresor ni ninguna de sus partes. Dirigirse a un 

Centro de Asistencia autorizado.

MONTAJE

2

¡Montar completamente el aparato antes de ponerlo en servicio!

Montaje de las ruedas (Fig. 3, 4, 5 y 6)

Montar las ruedas adjuntas siguiendo las indicaciones de la fig. 3, 4, 5 y 6.

●  Fig. 3a & 3b: Montage de ruedas - Version A

Ordem de montage: a, b, c, d, e

●  Fig. 4a & 4b: Montage de ruedas - Version B

●  Fig. 5a & 5b: Montage de ruedas - Version C

●  Fig. 6a & 6b: Montage de ruedas - Version D

Montaje de la pata de apoyo (ref. 4)

Montar el tope de goma adjunto siguiendo las indicaciones de la fig. 7.

ARRANQUE Y USO

3

● Controlar que las características nominales del compresor correspondan 

con  las  reales  de  la  instalación  eléctrica;  se  admite  una  variación  de 

tensión de +/- 10% respecto del valor nominal.

● Colocar  el  enchufe  del  cable  de  alimentación  en  una  toma  apropiada, 

comprobando que el botón 

I/O

 situado en el compresor esté en la posición 

de apagado «O» (OFF).

● Ahora el compresor está listo para usar.

● 

Actuando sobre el interruptor 

I/O

, el compresor arranca bombeando aire e 

introduciéndolo en el depósito a través del tubo de impulsión.

● Cuando  se  alcanza  el  valor  de  calibración  superior  (configurado  por  el 

fabricante en fase de ensayo), el compresor se detiene.

 

Utilizando aire, el compresor arranca otra vez automáticamente cuando 

se alcanza el valor de calibración inferior (2 bar entre superior e inferior). 

Es posible controlar la presión presente dentro del depósito mediante la 

lectura del manómetro entregado con el equipo.

● El compresor sigue funcionando con este ciclo en automático hasta que se 

accione el interruptor 

I/O

. Si se quiere utilizar nuevamente el compresor, 

Conservar este manual de instrucciones para poder consultarlo en el futuro

COMPONENTES (fig. 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6)

1.

Cubierta de la carcasa

10.

Válvula de seguridad

2.

Recipiente de presión

11.

Grifo de purga de la 

condensación del depósito

3.

Rueda

12.

Manómetro (para leer la 

presión de la caldera)

4.

Pata de apoyo

13.

Eje

5.

Acoplamiento rápido (aire comprimido regulado)

14.

Cerclip

6.

Manómetro (para leer la presión ajustada)

15.

Tornillo

7.

Regulador de presión

16.

Tuerca

8.

Interruptor de encendido (

I/O

)

17.

Arandela

9.

Empuñadura para transporte

Summary of Contents for BRICO

Page 1: ...i tmutat Az eredeti haszn lati utas t s ford t sa HU P ru ka k obsluze P eklad p vodn ch pokyn CZ N vod na obsluhu Preklad origin lneho n vodu na obsluhu SK E GR Manual de instrucciones Traducci n de...

Page 2: ...by mo na by o korzysta z niego w przysz o ci HR Sa uvajte ovaj priru nik s uputama da biste ga mogli konzultirati u budu nosti SI Skrbno shranite ta priro nik HU r zze meg a k zik nyvet a j v ben val...

Page 3: ...ljivo pro itajte upute za upotrebo SI Pred uporabo pazljivo preberite navodila za uporabo HU Haszn lat el tt figyelmesen olvassa el a k zik nyvet CZ P ed zah jen m pr ce si pozorn p e t te p ru ku pr...

Page 4: ...es oculaires et des voies respiratoires DE Geh rschutz Augenschutz und Atemschutz sind obligatorisch vorgeschrieben ES Protecci n obligatoria de los o dos de la vista y de las v as respiratorias PT Pr...

Page 5: ...Pogledajte etiketu zalepljenu na izjavu o uskla enosti vidi poslednju stranicu priru nika LT TECHNINIAI DUOMENYS Remtis etiket s priklijuotos ant atitikties deklaracijos duomenimis r paskutin instrukc...

Page 6: ...RPM peso kg 7 Nivel de potencia ac stica garantizado en dB A 8 Datos el ctricos tensi n de alimentaci n V frecuencia Hz corriente absorbida A potencia en kW y HP 9 Factor de servicio 10 Declaraci n de...

Page 7: ...tsz m RPM s ly kg 7 Garant lt hangteljes tm nyszint dB A 8 Elektromos adatok fesz lts g V frekvencia Hz ramfelv tel A teljes tm ny kW s LE 9 M k d si ciklus 10 Sz rmaz si nyilatkozat 11 Gy rt s ve CZ...

Page 8: ...RAEE 3 Modelis Kodas Serijos numeris 4 siurbiamas oras matuojamas l min ir cfm 5 Kompresoriaus gaminamas oras matuojamas l min ir cfm 6 Maksimalus darbo sl gis bar ir PSI rezervuaro talpa l apsukos p...

Page 9: ...9 1a 1b 2 1 1 11 4 11 10 5 7 BRICO OL 195 6 6 4 6 3 9 7 5 2 9...

Page 10: ...10 1c 1d 2 1 1 11 3 OL 195 24 OL 195 50 4 8 8 3 9 5 7 6 12 2 9 5 7 6 12 4 11...

Page 11: ...11 1e 9 8 2 5 FIFTY 6 4 3 11 1 7 1f CENTURY 5 6 12 2 7 10 8 4 3 11 9 1...

Page 12: ...12 1h 1 4 11 10 7 OM 200 6 SIL 12 2 9 8 6 1g OM 231 10 SIL 11 2 1 9 3 4 12 8 7 6 5 10...

Page 13: ...a 2b 2f 5 10 6 8 7 1 7 5 12 4 6 OL 195 6 OM200 6 SIL 2d 2e 8 5 6 12 6 7 8 10 7 FIFTY CENTURY OM 200 6 SIL 5 10 BRICO 2c 10 12 6 8 7 5 OL 195 24 OL 195 50 OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON 8 OF...

Page 14: ...14 4b 3 5b 3 15 16 4a 3 16 5a 15 3 FIFTY FIFTY 3a 3 14 13 a e b d c 3 14 3b 14 13 14 3 3 BRICO BRICO...

Page 15: ...15 7c 7d 15 17 4 OL 195 6 OM 200 6 SIL FIFTY 17 16 16 17 15 4 7a 4 BRICO OL 195 24 7b 15 17 4 16 17 OL 195 50 6b 3 16 6a 15 3 CENTURY CENTURY...

Page 16: ...16 7e 15 17 4 16 CENTURY...

Page 17: ...e in campo farmaceutico alimentare o ospedaliero se non dopo particolari trattamenti e non pu essere utilizzata per riempire bombole da immersione COSE DA SAPERE Questo compressore costruito per funzi...

Page 18: ...to possibile verificare il valore impostato attraverso il manometro rif 6 La pressione impostata pu essere prelevata sull accoppiamento rapido rif 5 Verificare che il consumo d aria e la massima press...

Page 19: ...tor this compressor is designed for intermittent operation as indicated on the technical dataplate for example S3 25 means 2 5 minutes ON 7 5 minutes OFF In the case of overheating the thermal cutout...

Page 20: ...e may impair its safety and in any case make the warranty null and void Warranty and repair In the event of defective goods or requirements for spare parts kindly contact the sales point where you mad...

Page 21: ...Ne pas nettoyer l appareil l aide de liquides inflammables ou de solvants Utiliser uniquement un chiffon humide en veillant d abord ce que la fiche soit d branch e de la prise lectrique L utilisation...

Page 22: ...e fonctionnement vidanger l eau de condensation qui s accumule dans le r servoir Evacuer d abord l air en utilisant l accessoire pneumatique reli au compresseur tel que d crit pr c demment L eau conde...

Page 23: ...er Gegenst nde aus Nylon und Stoff niemals in die N he und oder auf den Kompressor legen Die Maschine niemals mit entz ndbaren Fl ssigkeiten oder L sungsmitteln reinigen Zur Reinigung lediglich ein fe...

Page 24: ...ist t glich durch ffnen des Entw sserungsventils Pos 11 Bodenseite des Druckbeh lters abzulassen Achtung Wenn das Kondenswasser nicht entleert wird kann der Tank korrodieren Dadurch wird sein Fassungs...

Page 25: ...la toma de corriente el ctrica El uso del compresor est estrechamente ligado a la compresi n del aire No usar la m quina para ning n otro tipo de gas El aire comprimido producido por esta m quina no...

Page 26: ...a perilla con el grifo abierto girando en sentido de las agujas del reloj para aumentar la presi n y en sentido contrario a las agujas del reloj para disminuirla es posible regular la presi n del aire...

Page 27: ...do compressor est estritamente ligado compress o de ar N o usar a m quina para nenhum outro tipo de g s O ar comprimido produzido por esta m quina n o pode ser utilizado no campo farmac utico alimenta...

Page 28: ...press o refer ncia 7 Movendo o bot o com a torneira aberta rodando no sentido dos ponteiros do rel gio para aumentar a press o e contr rio aos ponteiros para diminuir poss vel regular a press o do ar...

Page 29: ...ine niet met ontvlambare vloeistoffen of oplosmiddelen Gebruik uitsluitend een vochtige doek en controleer of de stekker uit het stopcontact is verwijderd Het gebruik van de compressor is strikt beper...

Page 30: ...en zijn voorzien van een reduceerventiel ref 7 Met de knop bij open kraan door deze met de klok mee te draaien wordt de druk vergroot en door deze tegen de klok in te draaien wordt deze verkleind kan...

Page 31: ...medicinal og f devareindustrien eller til hospitalsform l uden forudg ende specialbehandling og m heller ikke fyldes p iltflasker til dykning NYTTIGE OPLYSNINGER Kompressoren er fremstillet til at fun...

Page 32: ...lf lde af defekter og behov for reservedele bedes du kontakte den forhandler hvor du har k bt aggregatet Det indstillede tryk kan fjernes p lynkoblingen henv 5 Kontroller at v rkt jets luftforbrug og...

Page 33: ...v ndas f r att fylla syrgastuber f r dykning VAD DU B R VETA Denna kompressor r tillverkad f r att fungera med den intermittensfaktor som anges p m rkpl ten med tekniska data S3 25 inneb r t ex 2 5 mi...

Page 34: ...servdelar Mixtring med maskinen kan ventyra maskinens s kerhet och medf r att garantin upph r att g lla Garanti och reparation F r trasiga delar eller vid behov av reservdelar kontakta det f rs ljning...

Page 35: ...teen tuottamaa paineilmaa ei tule k ytt l ke elintarvike tai sairaalatarkoituksiin ellei sille suoriteta erikoisk sittely Sit ei tule k ytt uppokaasupullojen t ytt miseen T RKEIT TIETOJA Kompressori o...

Page 36: ...korjaus Jos tuote on viallinen tai vaatii varaosia ota yhteytt j lleenmyyj n jolta tuote on hankittu S detyn paineen voit ottaa pikaliittimest viit 5 Varmista ett k ytett v n paineilmaty kalun ilmank...

Page 37: ...37 G R 1 4 20 dB 5 C 40 C 4 5 1 5 mm2 I O S3 25 2 5 7 5 2 3 6 3 4 5 6 3a 3b A a b c d e 4a 4b B 5a 5b C 6a 6b D 4 7 3 10 I O O OFF I O 1 2 3 4 5 6 1 10 2 11 3 12 4 13 5 14 6 15 7 16 8 ON OFF 17 9...

Page 38: ...38 G R 2 bar I O 10 7 6 5 4 2 11 5...

Page 39: ...sowanie spr arki zwi zane jest ci le ze spr aniem powietrza Nie stosowa maszyny do innego typu gazu Wytwarzane przez to urz dzenie spr one powietrze nie jest mo liwe do zastosowania w dziedzinie farma...

Page 40: ...z wek zegara aby zwi kszy ci nienie a w kierunku przeciwnym aby je zmniejszy mo na wyregulowa ci nienie powietrza aby polepszy u ycie narz dzi pneumatycznych Mo liwe jest sprawdzenie nastawionej warto...

Page 41: ...tla en kompresorom ne smije se upotrebljavati u farmaceutske prehrambene ili bolni ke svrhe osim nakon posebnih obrada Nije pogodan za punjenje boca sa zrakom za ronioce STVARI KOJE OBAVEZNO TREBATE Z...

Page 42: ...a molimo Vas da kontaktirate prodajno mjesto gdje ste kupili proizvod Pode eni tlak mo ete koristiti na brzoj spojki odn 5 Potrebno je provjeriti dali se potreba zraka i maksimalan radni tlak uporablj...

Page 43: ...se ne sme uporabljati za polnjenje jeklenk z zrakom za potaplja e KAJ NAJ BI OBVEZNO VEDELI Ta kompresor je predviden za prekinjajo e obratovanje pod pogoji navedenimi na napisni tablici tako na prime...

Page 44: ...to ko kjer ste opravili nakup Nastavljeni tlak lahko razberete na hitri sklopki nap 5 Potrebno je preveriti e se poraba zraka in maksimalni delovni tlak uporabljenega pnevmatskega orodja ujemata s tl...

Page 45: ...p ltal el ll tott s r tett leveg nem haszn lhat gy gyszer szeti lelmiszeri vagy k rh zi t ren illetve csak k l nleges elj r s ut n s nem haszn lhat b v r palackok t lt s re TUDNIVAL K A kompresszor a...

Page 46: ...csolatot azzal az rt kes t si ponttal ahol a v s rl s t rt nt A be ll tott nyom s rt ket a nyom sm r r n ellen rizheti l sd 6 A be ll tott nyom st a gyorskuplungon l sd 5 lehet levenni Ellen rizz k ho...

Page 47: ...t mto kompresorem nelze pou vat v potravin sk m farmaceutick m a zdravotnick m sektoru je to mo n pouze po proveden pat i n ch prav a nelze jej pou vat pro pln n pot p sk ch lahv CO JE T EBA V D T Ten...

Page 48: ...ek se zn i Nastavenou hodnotu lze kontrolovat za pomoci manometru odkaz 6 Nastaven tlak lze zjistit na rychlospojce odkaz 5 Zkontrolujte jestli je spot eba vzduchu a maxim ln provozn tlak pneumatick...

Page 49: ...elektrickej z suvky Pou vanie kompresora je zko spojen so stla en m vzduchom Nepou vajte strojn zariadenie pre iaden in typ plynu Stla en vzduch vyprodukovan t mto strojn m zariaden m sa nem e pou va...

Page 50: ...etky kompresory s vybaven reduk n m ventilom tlaku vzduchu odkaz 7 P soben m na rukov pri otvorenom koh tiku oto en m v smere hodinov ch ru i iek sa tlak zv i a v smere proti ot aniu hodinov ch ru i i...

Page 51: ...51 R U 1 4 m 20 dB 5 C 40 C 4 5 1 5 2 S3 25 2 5 7 5 2 3 6 3 6 3a 3b A a b c d e 4a 4b B 5a 5b C 6a 6b D 4 7 3 10 1 2 3 4 5 6 1 10 2 11 3 12 4 13 5 14 6 15 7 16 8 17 9...

Page 52: ...52 R U O 2 10 7 6 5 4 11 5...

Page 53: ...tekniske data eksempel S3 25 betyr 2 5 minutter arbeid og 7 5 minutter pause Dette for unng at den elektriske motoren overopphetes Motoren er utstyrt med en termisk beskyttelse som griper inn i tilfe...

Page 54: ...r tukle p maskinen kan nedsette sikkerheten og ugyldiggj r i alle tilfeller garantien som dekker maskinen Garanti og reparasjon Dersom produktet er defekt eller dersom en trenger reservedeler m en hen...

Page 55: ...sahalar nda kullan lamaz ve dalg t plerini doldurmak i in kullan lamaz B L NMES GEREKENLER Bu kompres r rne in S3 25 2 5 dakika al may ve 7 5 dakika molay ifade eder elektrikli motorun a r s nmas nle...

Page 56: ...tfen al veri inizi yapt n z sat noktas na ba vurunuz Ayarl bas n abuk kilitlenir kaplinden ref 5 al nabilir Hava aleti zerinde belirlenmi ve kullan lacak olan azami bas n ile reg lat r d zenleyici zer...

Page 57: ...fel de gaz Aerul comprimat produs de acest aparat nu poate fi utilizat n sectoarele farmaceutic alimentar sau medical dec t dac este supus n prealabil unor tratamente speciale el nu poate fi folosit...

Page 58: ...g dup sine anularea garan iei Garan ie i repara ii n cazul produselor defecte sau pentru solicit ri de piese de schimb v rug m contacta i punctul de v nz ri de unde a i achizi ionat produsul pneumatic...

Page 59: ...59 B G 1 black out 4 20 dB 5 C 40 C 4 5 1 5 2 I O S3 25 2 5 7 5 2 3 6 3 4 5 6 3a 3b a b c d e 4a 4b 5a 5b C 6a 6b D 4 7 3 10 I O O OFF I O 1 2 3 4 5 6 1 10 2 11 3 12 4 13 5 14 6 15 7 16 8 I O 17 9...

Page 60: ...60 B G 2 I O 10 7 6 5 4 11 5...

Page 61: ...a sa zrakom za ronioce STVARI KOJE TREBA OBAVEZNO ZNATI Kako bi izbegli prekomerno pregrijavanje elektri nog motora kompresor je konstruiran za rad uz prekide kao to je nazna eno na plo ici sa podacim...

Page 62: ...opravka U slu aju o te ene robe ili u slu aju potrebe za rezervnim delovima molimo Vas da kontaktirate prodajno mesto gde ste kupili proizvod nastavljenom na regulatoru pritiska i sa koli inom vazduha...

Page 63: ...Nenaudokite jo kit duj suspaudimui Suspaustas oras pagamintas iuo kompresoriumi nenaudotinas farmacijos maisto ligonini sektoriuose ar oro balion u pildymui Naudojant or iems tikslams jis turi b ti s...

Page 64: ...atsargini dali kreipkit s parduotuv kurioje pirkote gamin Galima patikrinti nustatyt dyd manometro pagalba nuoroda 6 Nustatytas sl gis gali b ti naudojamas i greito blokavimo movos nuoroda 5 sitikinti...

Page 65: ...d t ks tehnilisel plaadil ra toodud vastavate vaheaegadega n iteks S3 25 t histab 2 5 minutit t d ja 7 5 minutit vaheaega v ltimaks elektrimootori liigset lekuumenemist Juhul kui liiga pideva t t ttu...

Page 66: ...oldusfirmaga Omavoliline demontaa v ib muuta garantiitingimusi Garantii ja remont Vigaste toodete puhul v i varuosade vajamisel v tke palun hendust m gipunktiga kust oma ostu tegite PUHASTAMINE JA TEH...

Page 67: ...J ZINA is kompresors ir ra ots lai atbilsto i str d tu ar p rtraukumiem kas ir nor d ti tehnisko datu pl ksn t piem ram S3 25 noz m 2 5min darba un 7 5min p rtraukumu lai izvair tos no p r k lielas e...

Page 68: ...ad jum padara garantiju par sp k neeso u Garantijas apkope un remonts Gad jum ja izstr d jums ir defekt vs vai ja ir j pas ta rezerves da as v rsieties veikal kur J s ieg d j ties izstr d jumu uzst d...

Page 69: ...63 230V Ac 50 Hz 120V Ac 60 Hz 230V Ac 50 Hz 120V Ac 60 Hz 69...

Page 70: ...63 230V Ac 50 Hz 120V Ac 60 Hz 230V Ac 50 Hz 120V Ac 60 Hz 70...

Page 71: ...63 230V Ac 50 Hz 120V Ac 60 Hz 230V Ac 50 Hz 120V Ac 60 Hz 71...

Page 72: ...NIAMY I OVLA UJEMO IN DOVOLJUJE SE DA SE S FELHATALMAZZUK A POVOLUJEME AAUTORIZUJEME OG VI AUTORISERER VE YETKILI KILMAKTAYIZ SI AUTORIZ M I OVLA UJEMO IR DUODAME LEIDIM JA VOLITAME UN M S PILNVAROJA...

Reviews: