background image

47

C

Z

Před  použitím  si  pozorně  přečtěte  pokyny  pro  obsluhu  a  dodržujte 

níže uvedená upozornění. V případě pochybností o fungování zařízení 

použijte tuto příručku.
Uložte  veškerou  dokumentaci  tak,  aby  osoby,  které  budou 

s kompresorem pracovat, si ji mohly kdykoli prostudovat.

BEZPEČNOSTNÍ NORMY

1

Tento symbol upozorňuje na varování, která je nutno si před zahájením 

práce s přístrojem pozorně přečíst, aby se předešlo případnému zranění 

obsluhy.

Stlačený vzduch je potenciálně nebezpečná forma energie. Proto při 

používání kompresoru a příslušenství postupujte velmi opatrně.

Pozor: Po výpadku proudu a následném zapnutí napětí by mohlo dojít 

k náhlému spuštění kompresoru.

Hodnota AKUSTICKÉHO TLAKU naměřená ze 4 metrů ve volném poli 

se rovná hodnotě AKUSTICKÉHO VÝKONU uvedené na žlutém štítku, 

který je umístěný na kompresoru, méně než 20 dB.

DOVOLENÉ ÚKONY

 

Kompresor  lze  používat  pouze  ve  vhodném  prostředí  (s  dobrým 

větráním, o teplotě vzduchu mezi +5°C a +40°C). Nesmí být používán 

za přítomnosti prachu, kyselin, výparů, výbušných nebo vznětlivých 

plynů.

● Dodržujte  vždy  bezpečnostní  vzdálenost  (minimálně  4  metry)  mezi 

kompresorem a pracovištěm.

● Pokud  se  při  stříkání  barvy  dostane  barva  na  ochranný  kryt  řemenu,  je 

vzdálenost pracoviště od kompresoru příliš malá.

● Zásuvka,  do  které  je  zapojena  zástrčka  elektrického  kabelu,  musí 

odpovídat svým tvarem, napětím a kmitočtem platným normám.

● Používejte maximálně 5 metrů dlouhý prodlužovací elektrický kabel, jehož 

průřez nesmí být menší než 1.5 mm

2

.

● Použití delšího prodlužovacího kabelu, adaptérů či vícenásobných zásuvek 

nedoporučujeme.

● Vždy používat spínač 

I/O

 pro vypnutí kompresoru.

● Pro přesun kompresoru používejte výhradně příslušný pojezdový úchyt.

● Zapnutý  kompresor  musí  být  položen  v horizontální  pozici  na  stabilní 

podložce.

NEDOVOLENÉ ÚKONY

● Nemiřte nikdy proud vzduchu na osoby, zvířata nebo proti sobě (používejte 

ochranné brýle pro chránění očí před vniknutím cizích těles, které by se 

proudem vzduchu mohly dostat do ovzduší).

● Nemiřte  nikdy  kapalinu,  stříkající  z napojeného  nářadí,  směrem  na 

kompresor.

● Při práci s kompresorem je třeba mít vždy řádnou obuv a suché nohy a ruce.

● Při vytahování ze zásuvky nebo při přesouvání kompresoru netahejte za 

elektrický připojovací kabel.

● Nevystavujte kompresor atmosférickým vlivům (déšť, slunce, mlha, sníh).

● Nepřemisťujte kompresor, pokud je v nádrži tlak.

● Neprovádějte žádné mechanické zásahy ani nesvařujte nádrž kompresoru. 

Při zjištění vady nebo koroze na nádrži je třeba ji vyměnit za novou.

● Nedovolte, aby kompresor používaly nezkušené osoby. Zajistěte, aby se 

v pracovním prostoru kompresoru nepohybovaly děti nebo zvířata.

● Spotřebič  není  určen  k  používání  osobami  (včetně  dětí),  které  mějí 

omezené fyzické, smyslové nebo mentální schopnosti nebo které nemějí 

dostatek zkušeností a poznatků o jeho použití, když nejsou pod dozorem 

osoby odpovědné za jejich bezpečnost nebo jestli je tato osoba nepoučila 

o o bezpečném použití spotřebiče.

● Na děti dohlídejte, aby jste se ujistili, že se se spotřebičem nebudou hrát.

● Nepokládejte hořlavé předměty nebo předměty z umělé hmoty či tkaniny 

do blízkosti kompresoru nebo na něj.

● Nečistěte kompresor za pomoci hořlavých kapalin nebo ředidel. Používejte 

pouze vlhký hadr a zajistěte, aby připojovací kabel byl vypojen ze zásuvky 

elektrického proudu.

● Kompresor  pracuje  výhradně  se  stlačeným  vzduchem.  Nepoužívejte  jej 

pro žádný druh plynu.

● Stlačený  vzduch,  vyprodukovaný  tímto  kompresorem,  nelze  používat 

v potravinářském, farmaceutickém a zdravotnickém sektoru (je to možné 

pouze  po  provedení  patřičných  úprav)  a  nelze  jej  používat  pro  plnění 

potápěčských lahví.

CO JE TŘEBA VĚDĚT

● 

Tento kompresor je vyroben tak, aby fungoval přerušovaně v poměru 

uvedeném  na  štítku  s technickými  údaji  (např.  S3-25  znamená  2,5 

minut provozu a 7,5 minut přestávky) a zabránilo se tak přílišnému 

zahřátí  elektrického  motoru

.  Motor  je  vybavený  tepelným  ochranným 

spínačem, který automaticky přeruší přívod elektrického proudu, pokud by 

došlo k přílišnému zvýšení teploty při odběru proudu.

● Všechny  kompresory  jsou  vybaveny  pojistným  ventilem,  který  v případě 

špatného  fungování  presostatu  zasáhne  a  zaručí  tak  bezpečný  chod 

kompresoru.

● Červená značka na tlakoměru odkazuje na maximální provozní tlak nádrže. 

Netýká se nastaveného tlaku.

● Při  montáži  pneumatického  nářadí  na  hadici  se  stlačeným  vzduchem, 

produkovaným  kompresorem,  je  bezpodmínečně  nutné  zastavit  výstup 

vzduchu z hadice.

● Při  použití  stlačeného  vzduchu  pro různé  účely  (nafukování,  práce  s 

pneumatickým nářadím, stříkání barvy, mytí čistícími prostředky s obsahem 

vody  apod.)  je  třeba  znát  a  respektovat  předpisy  pro  jednotlivé  případy 

použití.

● Nezakrývejte vzduchové otvory na kompresoru.

● Kompresor neotevírejte a neprovádějte na něm žádné změny. Obraťte se 

na autorizovaný technický servis.

MONTÁŽ

2

Před uvedením do provozu musí být přístroj nezbytně kompletně 

smontován!

Montáž kol (obr. 3, 4, 5 a 6)

Přiložená kola musí být namontována podle obr. 3 - 6.

●  Obr. 3a-3b: Souprava pro montáž koles - verze A.

  Montáž v pořadí: a, b, c, d, e

●  Obr. 4a-4b: Souprava pro montáž koles - verze B.

●  Obr. 5a-5b: Souprava pro montáž koles - verze C.

●  Obr. 6a-6b: Souprava pro montáž koles - verze D.

Montáž oporní nohy (odk. 4)

Oporná noha (pryžová) se musí namontovat podle ilustrace na obr. 7.

ZAPNUTÍ A POUŽITÍ

3

● Přimontujte kolečka a opěrnou nožku (u některých modelů přísavky) podle 

přiložených pokynů.

● Zkontrolujte,  jestli  údaje  na  výrobním  štítku  kompresoru  zodpovídají 

údajům  elektrické  sítě;  je  povolena  změna  napětí  +/-10%  vzhledem  na 

nominální hodnotu.

● Vsuňte  vidlici  napájacího  elektrického  kabelu  do  vhodné  zásuvky, 

zkontrolujte, jestli je tlačítko 

I/O

, které sa nachází na kompresoru v poloze 

vypnutí, na 

«O»

 (OFF).

● Nyní je kompresor připravený k provozu.

● Stisknutím  vypínače 

I/O

  se  kompresor  uvede  do  chodu,  bude  čerpat 

vzduch a vhánět ho přes přívodní rouru do nádrže.

● Při dosažení horní nastavené hodnoty (zadané výrobcem ve fázi kolaudace 

stroje) se kompresor zastaví.

 

Jakmile kompresor dosáhne dolní nastavenou hodnotu (2 bary mezi horní 

a dolní hodnotou), tak se automaticky opět spustí.

● Hodnotu tlaku v nádrži lze kontrolovat na přidruženém manometru.

● Kompresor  bude  automaticky  pokračovat  v  uvedeném  cyklu,  dokuď 

nestiskněte tlačítko 

I/O

.

● Mezi  vypnutím  kompresoru  a  jeho  novým  spuštěním  musí  uplynout 

alespoň 10 vteřin.

● Všechny  kompresory  jsou  vybaveny  redukčním  ventilem  tlaku  vzduchu 

(odkaz  7).  Pomocí  kulatého  tlačítka  při  otevřeném  ventilu  lze  regulovat 

tlak  vzduchu  a  optimalizovat  práci  s  pneumatickým  nářadím  (otočením 

ve  směru  hodinových  ručiček  se  tlak  zvýši  a  ve  směre  proti  otáčení 

Uložte tuto příručku s pokyny pro použití na vhodném místě, abyste ji mohli kdykoli použít.

SOUČÁSTI  (obr. 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6)

1.

Oporná noha

10.

Pojistný ventil

2.

Tlaková nádrž

11.

Vypouštěcí šroub kondenzátu

3.

Kolečko

12.

Manometr (tlak tlakové nádoby 

může být odečten)

4.

Oporná noha

13.

Náprava

5.

Rychlospojka (regulovaný stlačený vzduch)

14.

Víčko

6.

Manometr (nastavený tlak může být 

odečten)

15.

Šroub s maticí

7.

Regulátor tlaku

16.

Matice

8.

Spínač 

I/O

  (Za-/vypínač)

17.

Podložka

9.

Přepravní rukojeť

Summary of Contents for BRICO

Page 1: ...i tmutat Az eredeti haszn lati utas t s ford t sa HU P ru ka k obsluze P eklad p vodn ch pokyn CZ N vod na obsluhu Preklad origin lneho n vodu na obsluhu SK E GR Manual de instrucciones Traducci n de...

Page 2: ...by mo na by o korzysta z niego w przysz o ci HR Sa uvajte ovaj priru nik s uputama da biste ga mogli konzultirati u budu nosti SI Skrbno shranite ta priro nik HU r zze meg a k zik nyvet a j v ben val...

Page 3: ...ljivo pro itajte upute za upotrebo SI Pred uporabo pazljivo preberite navodila za uporabo HU Haszn lat el tt figyelmesen olvassa el a k zik nyvet CZ P ed zah jen m pr ce si pozorn p e t te p ru ku pr...

Page 4: ...es oculaires et des voies respiratoires DE Geh rschutz Augenschutz und Atemschutz sind obligatorisch vorgeschrieben ES Protecci n obligatoria de los o dos de la vista y de las v as respiratorias PT Pr...

Page 5: ...Pogledajte etiketu zalepljenu na izjavu o uskla enosti vidi poslednju stranicu priru nika LT TECHNINIAI DUOMENYS Remtis etiket s priklijuotos ant atitikties deklaracijos duomenimis r paskutin instrukc...

Page 6: ...RPM peso kg 7 Nivel de potencia ac stica garantizado en dB A 8 Datos el ctricos tensi n de alimentaci n V frecuencia Hz corriente absorbida A potencia en kW y HP 9 Factor de servicio 10 Declaraci n de...

Page 7: ...tsz m RPM s ly kg 7 Garant lt hangteljes tm nyszint dB A 8 Elektromos adatok fesz lts g V frekvencia Hz ramfelv tel A teljes tm ny kW s LE 9 M k d si ciklus 10 Sz rmaz si nyilatkozat 11 Gy rt s ve CZ...

Page 8: ...RAEE 3 Modelis Kodas Serijos numeris 4 siurbiamas oras matuojamas l min ir cfm 5 Kompresoriaus gaminamas oras matuojamas l min ir cfm 6 Maksimalus darbo sl gis bar ir PSI rezervuaro talpa l apsukos p...

Page 9: ...9 1a 1b 2 1 1 11 4 11 10 5 7 BRICO OL 195 6 6 4 6 3 9 7 5 2 9...

Page 10: ...10 1c 1d 2 1 1 11 3 OL 195 24 OL 195 50 4 8 8 3 9 5 7 6 12 2 9 5 7 6 12 4 11...

Page 11: ...11 1e 9 8 2 5 FIFTY 6 4 3 11 1 7 1f CENTURY 5 6 12 2 7 10 8 4 3 11 9 1...

Page 12: ...12 1h 1 4 11 10 7 OM 200 6 SIL 12 2 9 8 6 1g OM 231 10 SIL 11 2 1 9 3 4 12 8 7 6 5 10...

Page 13: ...a 2b 2f 5 10 6 8 7 1 7 5 12 4 6 OL 195 6 OM200 6 SIL 2d 2e 8 5 6 12 6 7 8 10 7 FIFTY CENTURY OM 200 6 SIL 5 10 BRICO 2c 10 12 6 8 7 5 OL 195 24 OL 195 50 OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON 8 OF...

Page 14: ...14 4b 3 5b 3 15 16 4a 3 16 5a 15 3 FIFTY FIFTY 3a 3 14 13 a e b d c 3 14 3b 14 13 14 3 3 BRICO BRICO...

Page 15: ...15 7c 7d 15 17 4 OL 195 6 OM 200 6 SIL FIFTY 17 16 16 17 15 4 7a 4 BRICO OL 195 24 7b 15 17 4 16 17 OL 195 50 6b 3 16 6a 15 3 CENTURY CENTURY...

Page 16: ...16 7e 15 17 4 16 CENTURY...

Page 17: ...e in campo farmaceutico alimentare o ospedaliero se non dopo particolari trattamenti e non pu essere utilizzata per riempire bombole da immersione COSE DA SAPERE Questo compressore costruito per funzi...

Page 18: ...to possibile verificare il valore impostato attraverso il manometro rif 6 La pressione impostata pu essere prelevata sull accoppiamento rapido rif 5 Verificare che il consumo d aria e la massima press...

Page 19: ...tor this compressor is designed for intermittent operation as indicated on the technical dataplate for example S3 25 means 2 5 minutes ON 7 5 minutes OFF In the case of overheating the thermal cutout...

Page 20: ...e may impair its safety and in any case make the warranty null and void Warranty and repair In the event of defective goods or requirements for spare parts kindly contact the sales point where you mad...

Page 21: ...Ne pas nettoyer l appareil l aide de liquides inflammables ou de solvants Utiliser uniquement un chiffon humide en veillant d abord ce que la fiche soit d branch e de la prise lectrique L utilisation...

Page 22: ...e fonctionnement vidanger l eau de condensation qui s accumule dans le r servoir Evacuer d abord l air en utilisant l accessoire pneumatique reli au compresseur tel que d crit pr c demment L eau conde...

Page 23: ...er Gegenst nde aus Nylon und Stoff niemals in die N he und oder auf den Kompressor legen Die Maschine niemals mit entz ndbaren Fl ssigkeiten oder L sungsmitteln reinigen Zur Reinigung lediglich ein fe...

Page 24: ...ist t glich durch ffnen des Entw sserungsventils Pos 11 Bodenseite des Druckbeh lters abzulassen Achtung Wenn das Kondenswasser nicht entleert wird kann der Tank korrodieren Dadurch wird sein Fassungs...

Page 25: ...la toma de corriente el ctrica El uso del compresor est estrechamente ligado a la compresi n del aire No usar la m quina para ning n otro tipo de gas El aire comprimido producido por esta m quina no...

Page 26: ...a perilla con el grifo abierto girando en sentido de las agujas del reloj para aumentar la presi n y en sentido contrario a las agujas del reloj para disminuirla es posible regular la presi n del aire...

Page 27: ...do compressor est estritamente ligado compress o de ar N o usar a m quina para nenhum outro tipo de g s O ar comprimido produzido por esta m quina n o pode ser utilizado no campo farmac utico alimenta...

Page 28: ...press o refer ncia 7 Movendo o bot o com a torneira aberta rodando no sentido dos ponteiros do rel gio para aumentar a press o e contr rio aos ponteiros para diminuir poss vel regular a press o do ar...

Page 29: ...ine niet met ontvlambare vloeistoffen of oplosmiddelen Gebruik uitsluitend een vochtige doek en controleer of de stekker uit het stopcontact is verwijderd Het gebruik van de compressor is strikt beper...

Page 30: ...en zijn voorzien van een reduceerventiel ref 7 Met de knop bij open kraan door deze met de klok mee te draaien wordt de druk vergroot en door deze tegen de klok in te draaien wordt deze verkleind kan...

Page 31: ...medicinal og f devareindustrien eller til hospitalsform l uden forudg ende specialbehandling og m heller ikke fyldes p iltflasker til dykning NYTTIGE OPLYSNINGER Kompressoren er fremstillet til at fun...

Page 32: ...lf lde af defekter og behov for reservedele bedes du kontakte den forhandler hvor du har k bt aggregatet Det indstillede tryk kan fjernes p lynkoblingen henv 5 Kontroller at v rkt jets luftforbrug og...

Page 33: ...v ndas f r att fylla syrgastuber f r dykning VAD DU B R VETA Denna kompressor r tillverkad f r att fungera med den intermittensfaktor som anges p m rkpl ten med tekniska data S3 25 inneb r t ex 2 5 mi...

Page 34: ...servdelar Mixtring med maskinen kan ventyra maskinens s kerhet och medf r att garantin upph r att g lla Garanti och reparation F r trasiga delar eller vid behov av reservdelar kontakta det f rs ljning...

Page 35: ...teen tuottamaa paineilmaa ei tule k ytt l ke elintarvike tai sairaalatarkoituksiin ellei sille suoriteta erikoisk sittely Sit ei tule k ytt uppokaasupullojen t ytt miseen T RKEIT TIETOJA Kompressori o...

Page 36: ...korjaus Jos tuote on viallinen tai vaatii varaosia ota yhteytt j lleenmyyj n jolta tuote on hankittu S detyn paineen voit ottaa pikaliittimest viit 5 Varmista ett k ytett v n paineilmaty kalun ilmank...

Page 37: ...37 G R 1 4 20 dB 5 C 40 C 4 5 1 5 mm2 I O S3 25 2 5 7 5 2 3 6 3 4 5 6 3a 3b A a b c d e 4a 4b B 5a 5b C 6a 6b D 4 7 3 10 I O O OFF I O 1 2 3 4 5 6 1 10 2 11 3 12 4 13 5 14 6 15 7 16 8 ON OFF 17 9...

Page 38: ...38 G R 2 bar I O 10 7 6 5 4 2 11 5...

Page 39: ...sowanie spr arki zwi zane jest ci le ze spr aniem powietrza Nie stosowa maszyny do innego typu gazu Wytwarzane przez to urz dzenie spr one powietrze nie jest mo liwe do zastosowania w dziedzinie farma...

Page 40: ...z wek zegara aby zwi kszy ci nienie a w kierunku przeciwnym aby je zmniejszy mo na wyregulowa ci nienie powietrza aby polepszy u ycie narz dzi pneumatycznych Mo liwe jest sprawdzenie nastawionej warto...

Page 41: ...tla en kompresorom ne smije se upotrebljavati u farmaceutske prehrambene ili bolni ke svrhe osim nakon posebnih obrada Nije pogodan za punjenje boca sa zrakom za ronioce STVARI KOJE OBAVEZNO TREBATE Z...

Page 42: ...a molimo Vas da kontaktirate prodajno mjesto gdje ste kupili proizvod Pode eni tlak mo ete koristiti na brzoj spojki odn 5 Potrebno je provjeriti dali se potreba zraka i maksimalan radni tlak uporablj...

Page 43: ...se ne sme uporabljati za polnjenje jeklenk z zrakom za potaplja e KAJ NAJ BI OBVEZNO VEDELI Ta kompresor je predviden za prekinjajo e obratovanje pod pogoji navedenimi na napisni tablici tako na prime...

Page 44: ...to ko kjer ste opravili nakup Nastavljeni tlak lahko razberete na hitri sklopki nap 5 Potrebno je preveriti e se poraba zraka in maksimalni delovni tlak uporabljenega pnevmatskega orodja ujemata s tl...

Page 45: ...p ltal el ll tott s r tett leveg nem haszn lhat gy gyszer szeti lelmiszeri vagy k rh zi t ren illetve csak k l nleges elj r s ut n s nem haszn lhat b v r palackok t lt s re TUDNIVAL K A kompresszor a...

Page 46: ...csolatot azzal az rt kes t si ponttal ahol a v s rl s t rt nt A be ll tott nyom s rt ket a nyom sm r r n ellen rizheti l sd 6 A be ll tott nyom st a gyorskuplungon l sd 5 lehet levenni Ellen rizz k ho...

Page 47: ...t mto kompresorem nelze pou vat v potravin sk m farmaceutick m a zdravotnick m sektoru je to mo n pouze po proveden pat i n ch prav a nelze jej pou vat pro pln n pot p sk ch lahv CO JE T EBA V D T Ten...

Page 48: ...ek se zn i Nastavenou hodnotu lze kontrolovat za pomoci manometru odkaz 6 Nastaven tlak lze zjistit na rychlospojce odkaz 5 Zkontrolujte jestli je spot eba vzduchu a maxim ln provozn tlak pneumatick...

Page 49: ...elektrickej z suvky Pou vanie kompresora je zko spojen so stla en m vzduchom Nepou vajte strojn zariadenie pre iaden in typ plynu Stla en vzduch vyprodukovan t mto strojn m zariaden m sa nem e pou va...

Page 50: ...etky kompresory s vybaven reduk n m ventilom tlaku vzduchu odkaz 7 P soben m na rukov pri otvorenom koh tiku oto en m v smere hodinov ch ru i iek sa tlak zv i a v smere proti ot aniu hodinov ch ru i i...

Page 51: ...51 R U 1 4 m 20 dB 5 C 40 C 4 5 1 5 2 S3 25 2 5 7 5 2 3 6 3 6 3a 3b A a b c d e 4a 4b B 5a 5b C 6a 6b D 4 7 3 10 1 2 3 4 5 6 1 10 2 11 3 12 4 13 5 14 6 15 7 16 8 17 9...

Page 52: ...52 R U O 2 10 7 6 5 4 11 5...

Page 53: ...tekniske data eksempel S3 25 betyr 2 5 minutter arbeid og 7 5 minutter pause Dette for unng at den elektriske motoren overopphetes Motoren er utstyrt med en termisk beskyttelse som griper inn i tilfe...

Page 54: ...r tukle p maskinen kan nedsette sikkerheten og ugyldiggj r i alle tilfeller garantien som dekker maskinen Garanti og reparasjon Dersom produktet er defekt eller dersom en trenger reservedeler m en hen...

Page 55: ...sahalar nda kullan lamaz ve dalg t plerini doldurmak i in kullan lamaz B L NMES GEREKENLER Bu kompres r rne in S3 25 2 5 dakika al may ve 7 5 dakika molay ifade eder elektrikli motorun a r s nmas nle...

Page 56: ...tfen al veri inizi yapt n z sat noktas na ba vurunuz Ayarl bas n abuk kilitlenir kaplinden ref 5 al nabilir Hava aleti zerinde belirlenmi ve kullan lacak olan azami bas n ile reg lat r d zenleyici zer...

Page 57: ...fel de gaz Aerul comprimat produs de acest aparat nu poate fi utilizat n sectoarele farmaceutic alimentar sau medical dec t dac este supus n prealabil unor tratamente speciale el nu poate fi folosit...

Page 58: ...g dup sine anularea garan iei Garan ie i repara ii n cazul produselor defecte sau pentru solicit ri de piese de schimb v rug m contacta i punctul de v nz ri de unde a i achizi ionat produsul pneumatic...

Page 59: ...59 B G 1 black out 4 20 dB 5 C 40 C 4 5 1 5 2 I O S3 25 2 5 7 5 2 3 6 3 4 5 6 3a 3b a b c d e 4a 4b 5a 5b C 6a 6b D 4 7 3 10 I O O OFF I O 1 2 3 4 5 6 1 10 2 11 3 12 4 13 5 14 6 15 7 16 8 I O 17 9...

Page 60: ...60 B G 2 I O 10 7 6 5 4 11 5...

Page 61: ...a sa zrakom za ronioce STVARI KOJE TREBA OBAVEZNO ZNATI Kako bi izbegli prekomerno pregrijavanje elektri nog motora kompresor je konstruiran za rad uz prekide kao to je nazna eno na plo ici sa podacim...

Page 62: ...opravka U slu aju o te ene robe ili u slu aju potrebe za rezervnim delovima molimo Vas da kontaktirate prodajno mesto gde ste kupili proizvod nastavljenom na regulatoru pritiska i sa koli inom vazduha...

Page 63: ...Nenaudokite jo kit duj suspaudimui Suspaustas oras pagamintas iuo kompresoriumi nenaudotinas farmacijos maisto ligonini sektoriuose ar oro balion u pildymui Naudojant or iems tikslams jis turi b ti s...

Page 64: ...atsargini dali kreipkit s parduotuv kurioje pirkote gamin Galima patikrinti nustatyt dyd manometro pagalba nuoroda 6 Nustatytas sl gis gali b ti naudojamas i greito blokavimo movos nuoroda 5 sitikinti...

Page 65: ...d t ks tehnilisel plaadil ra toodud vastavate vaheaegadega n iteks S3 25 t histab 2 5 minutit t d ja 7 5 minutit vaheaega v ltimaks elektrimootori liigset lekuumenemist Juhul kui liiga pideva t t ttu...

Page 66: ...oldusfirmaga Omavoliline demontaa v ib muuta garantiitingimusi Garantii ja remont Vigaste toodete puhul v i varuosade vajamisel v tke palun hendust m gipunktiga kust oma ostu tegite PUHASTAMINE JA TEH...

Page 67: ...J ZINA is kompresors ir ra ots lai atbilsto i str d tu ar p rtraukumiem kas ir nor d ti tehnisko datu pl ksn t piem ram S3 25 noz m 2 5min darba un 7 5min p rtraukumu lai izvair tos no p r k lielas e...

Page 68: ...ad jum padara garantiju par sp k neeso u Garantijas apkope un remonts Gad jum ja izstr d jums ir defekt vs vai ja ir j pas ta rezerves da as v rsieties veikal kur J s ieg d j ties izstr d jumu uzst d...

Page 69: ...63 230V Ac 50 Hz 120V Ac 60 Hz 230V Ac 50 Hz 120V Ac 60 Hz 69...

Page 70: ...63 230V Ac 50 Hz 120V Ac 60 Hz 230V Ac 50 Hz 120V Ac 60 Hz 70...

Page 71: ...63 230V Ac 50 Hz 120V Ac 60 Hz 230V Ac 50 Hz 120V Ac 60 Hz 71...

Page 72: ...NIAMY I OVLA UJEMO IN DOVOLJUJE SE DA SE S FELHATALMAZZUK A POVOLUJEME AAUTORIZUJEME OG VI AUTORISERER VE YETKILI KILMAKTAYIZ SI AUTORIZ M I OVLA UJEMO IR DUODAME LEIDIM JA VOLITAME UN M S PILNVAROJA...

Reviews: