background image

8 - 52

MCH-5-10-14 EVO CNG

MU-BCNG1014-0918

ENGLISH

The regulations/instructions for use contained in this manual constitute an 

essential component of the supplied compressor.

These regulations/instructions are intended for an operator who has 

already been trained to use this type of compressor. They contain all the 

information necessary and essential to safety and efficient, proper use of 

the compressor.

Hurried or careless preparation leads to improvisation, which is the cause 

of accidents.

Before beginning work, read the following suggestions carefully:

-  before using the compressor, gain familiarity with the tasks to be 

completed and the admissible working position;

-  the operator must always have the instruction manual to hand;

-  program all work with due care and attention;

-  you must have a detailed understanding of where and how the 

compressor is to be used;

-  before starting work make sure that safety devices are working properly 

and that their use is understood; in the event of any doubts do not use 

the compressor;

-  observe the warnings given in this manual with due care and attention;

-  constant and careful preventive maintenance will always ensure a high 

level of safety when using the compressor. Never postpone repairs and 

have them carried out by specialised personnel only; use only original 

spare parts.

AEROTECNICA COLTRI SpA guarantees that its compressors are free from 

defects design, workmanship and th e used materials for a period of 1 

year starting from the date of delivery of the compressor; should the 

customer note any flaws and/or defects he must report them, in writing, 

to AEROTECNICA COLTRI SpA within 8 days of their discovery otherwise the 

warranty shall be rendered null and void.

The warranty only covers flaws and faults that occur where the compressor 

is used properly in compliance with the instructions contained in this 

manual and where periodic maintenance is carried out.

The warranty does not cover faults caused by improper use of the 

compressor, exposure to atmospheric agents (rain etc.) or damage during 

transport; all materials subject to wear and those subject to periodic 

maintenance are not covered by the warranty and are to be paid for by the 

IMPORTANT: The materials supplied by AEROTECNICA COLTRI 

SpA are covered by a 1 year warranty, the validity of which 

begins when the compressor is put into service as proven by 

the delivery document.

AEROTECNICA COLTRI SpA shall repair or replace those parts 

it acknowledges to be faulty during the warranty period.

In replacing the faulty part AEROTECNICA COLTRI SpA shall 

not be liable for any other expenses sustained by the dealer 

or his customer such as presumed damage (present or future), 

lost earnings or fines.

Routine and unscheduled maintenance must be carried 

out in compliance with the instructions contained in this 

manual. Should the required work not be covered by the 

manual or assistance be required you are advised to contact 

AEROTECNICA COLTRI SpA in writing, even where agreements 

have already been made on the phone. AEROTECNICA COLTRI 

SpA cannot be held liable for any delays or failure to execute 

work.

AEROTECNICA COLTRI SpA cannot be held liable for any 

damage or malfunctions caused by work carried out on the 

compressor by unauthorised personnel.

1.4

FOREWORD

1.5

WARRANTY

ESPAÑOL

Las normas de servicio descritas en el presente manual, constituyen parte 

integrante del suministro del compresor.

Dichas normas, están destinadas al operador formado expresamente 

para conducir este tipo de compresor y contienen toda la información 

necesaria e indispensable para la seguridad de ejercicio y el uso correcto, 

del compresor.

Preparaciones apresuradas y con lagunas obligan a la improvisación y esto 

causa muchos accidentes.

Antes de iniciar el trabajo, lea atentamente y respete atentamente las 

siguientes sugerencias:

-  gane confianza antes de iniciar a usar el compresor, de efectuar cualquier 

operación y de adoptar cualquier posición admisible de ejercicio;

-  el operador siempre debe tener a disposición el manual instrucciones en 

cualquier momento;

-  programe cualquier intervención con atención;

-  conozca detalladamente dónde y cómo está previsto el uso del 

compresor;

-  antes de iniciar a trabajar asegúrese de que los dispositivos de seguridad 

funcionan correctamente y no tenga dudas sobre su funcionamiento; de 

lo caso contrario no utilice en ningún caso el compresor;

-  observe detenidamente los avisos correspondientes a peligros especiales 

indicados en este manual;

-  un mantenimiento preventivo constante y esmerado garantiza siempre 

la elevada seguridad de ejercicio del compresor. No aplace nunca 

reparaciones necesarias y haga que las efectúe única y exclusivamente 

personal especializado, utilizando únicamente recambios originales.

AEROTECNICA COLTRI SpA garantiza los compresores por cualquier defecto 

de proyección, de fabricación o del material utilizado, que posiblemente 

aparezcan en los 1 año siguientes a la entrega del compresor; el cliente debe 

comunicar a AEROTECNICA COLTRI SpA los defectos detectados dentro de 

8 días a partir del descubrimiento, por escrito, so pena el vencimiento de 

la garantía.

La garantía vale sólo para defectos que se manifiesten en las condiciones 

de uso correcto del compresor, siguiendo las instrucciones del presente 

manual y efectuando los mantenimientos periódicos previstos.

Están expresamente excluidos de la garantía las averías derivadas 

de un uso impropio del compresor, de agentes atmosféricos, daños 

ocasionados durante el transporte; todos los materiales de consumo y de 

mantenimiento periódico no entran en la garantía y corren completamente 

AVISO: Los materiales de AEROTECNICA COLTRI SpA gozan de 

una garantía de 1 año partir de la puesta en servicio, cuya fecha 

se indica en el documento de entrega.

AEROTECNICA COLTRI SpA se reserva el derecho de reparar 

o sustituir, las piezas que considere defectuosas durante el 

periodo de garantía.

Con la sustitución de la pieza considerada defectuosa, 

AEROTECNICA COLTRI SpA se considera libre de cualquier 

responsabilidad en cuanto a gastos sostenidos por el 

Concesionario y por el Cliente del Concesionario por daño 

presunto, presente o futuro o falta de ganancia.

Los mantenimientos ordinarios y extraordinarias deben 

realizarse siguiendo las instrucciones contenidas en el presente 

manual. Para todos los casos no incluidos y para cualquier tipo 

de asistencia se recomienda ponerse en contacto directamente 

con AEROTECNICA COLTRI SpA a través de fax, incluso en caso 

de acuerdos tomados telefónicamente. AEROTECNICA COLTRI 

SpA no se asume ninguna responsabilidad por posibles 

retrasos o intervenciones no efectuadas.

AEROTECNICA COLTRI SpA no se considera responsable 

de posibles daños o malfuncionamientos debidos a 

intervenciones técnicas realizadas en el compresor por 

personal no autorizado.

1.4

PREMISA

1.5

GARANTÍAS

Summary of Contents for BOOSTER MCH-10/ET CNG

Page 1: ...BOOSTER MCH 10 14 CNG HIGH PRESSURE COMPRESSOR FOR NATURAL GAS CNG NGV COMPRESSORE AD ALTA PRESSIONE PER GAS METANO CNG NGV USE AND MAINTENANCE MANUAL English MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO Espa ol...

Page 2: ......

Page 3: ...URAL GAS CNG NGV This manual is the property of AEROTECNICA COLTRI SpA Reproduction whole or partial is forbidden IMPORTANT BEFORE USING THE COMPRESSOR READ THIS MANUAL CAREFULLY ESPA OL Apreciado cli...

Page 4: ...g the entire use and maintenance manual QUICK GUIDE ESPA OL OPERACIONES PRELIMINARES coloque el compresor en el lugar preelegido v ase cap 5 compruebe el nivel del aceite v ase cap 7 7 conectar el com...

Page 5: ...Wiring diagram 27 ESPA OL NDICE 1 DESCRIPCI N GENERAL 7 1 1 Informaci n preliminar 7 1 2 Requisitos de formaci n de los operadores 7 1 3 Avisos para el uso 7 1 4 Premisa 8 1 5 Garant as 8 1 6 Asistenc...

Page 6: ...ed maintenance registry coupons 49 ESPA OL 5 DESPLAZAMIENTO E INSTALACI N 28 5 1 Embalaje 28 5 2 Desplazamiento 28 5 3 Instalaci n 29 5 3 1 Posicionamiento 29 5 3 2 Conexi n del compresor a la red de...

Page 7: ...mbols and their meaning They highlight essential information ESPA OL AVISO Hace referencia a integraciones o sugerencias para un uso correcto del compresor ATENCI N Hace referencia a situaciones de pe...

Page 8: ...ormas de servicio descritas en el presente manual constituyen parte integrante del suministro del compresor Dichas normas est n destinadas al operador formado expresamente para conducir este tipo de c...

Page 9: ...OL a cargo del cliente en cualquier caso la garant a vence autom ticamente caso que el compresor haya sufrido intervenciones por parte de t cnicos no autorizados por AEROTECNICA COLTRI SpA El compres...

Page 10: ...ere la presi n de ejercicio indicada sobre las mismas Utilice el compresor en ambientes sin polvo y en los que no haya riesgo de explosi n corrosi n o incendio El gas es altamente inflamable por lo ta...

Page 11: ...perfectamente el funcionamiento del aparato y sus mandos y haber le do y comprendido toda la informaci n t cnica contenida en el presente manual Se proh be utilizar el compresor en condiciones o para...

Page 12: ...Tightening torque values 2 1 DESCRIPTION OF THE COMPRESSOR 2 2 IDENTIFICATION THE COMPRESSOR High pressure compressor for natural gas CNG NGV Each compressor has an identification label attached to it...

Page 13: ...stalar usar o llevar a cabo cualquier mantenimiento sobre el compresor Debe guardarse atentamente en un lugar conocido por el usuario del compresor los responsables los encargados del transporte insta...

Page 14: ...and maintenance 3 2 GENERAL PRECAUTIONS ESPA OL La directiva m quinas da las siguientes definiciones ZONAPELIGROSA cualquierzonadentroy ocercadeunam quinaenlaquela presencia de una persona constituya...

Page 15: ...idad Toda operaci n de instalaci n mantenimiento ordinario y extraordinario debe llevarse a cabo con el compresor parado y sin alimentaci n el ctrica Trashaberefectuadolalimpiezadelcompresorcompruebe...

Page 16: ...o sustituci n de partes del compresor no expresamente autorizadas por AEROTECNICA COLTRI El uso de accesorios herramientas materiales de consumo o partes de recambio distintos a las recomendadas por...

Page 17: ...with the cooling fan 8 Danger of direct contact on the part of the operator in the event of disassembly with the compressor at pressure ESPA OL PELIGRO Enalgunaszonasdelcompresorexistenriesgosresidua...

Page 18: ...ertificate maximum working pressure lower than that indicated on compressor 3 3 1 Safety info labels description ESPA OL 3 3 UBICACI N DE LAS PLACAS DE SEGURIDAD No utilice el compresor sin haber le d...

Page 19: ...pecial oils must be used for high pressure compressors To choose the right oil see section 7 7 Oil table ESPA OL a Obligaci n de llevar las gafas de protecci n b Obligaci n de llevar los zapatos de pr...

Page 20: ...l Maximum working pressure Oil drain label Indicates the position of the lubricating oil drain taps ESPA OL Placa de atenci n Se proh be la apertura del panel de mandos por parte de personas no autori...

Page 21: ...a errores de mantenimiento como falta de aceite limpieza insuficiente ineficiencia del circuito del gas comprimido da os de los tubos flexibles apretado de los tubos tornillos etc Realice esmeradament...

Page 22: ...5 4 Keeping the compressor clean 3 5 5 Warning signs ESPA OL El mantenimiento ordinario prescrito en el presente manual debe ser llevado a cabo s lo por personal autorizado y con pr ctica Para el mant...

Page 23: ...ESPA OL 4 DATOS T CNICOS 4 1 1 Monobloque cig e al pistones cilindros 4 1 2 V lvulas 4 1 3 V lvulas de seguridad 4 1 CARACTER STICAS T CNICAS El monobloque est realizado en aleaci n de aluminio las b...

Page 24: ...n 23 Antistatic belt 24 Anti vibration device 25 Pressure switch 26 Gas aspiration connector ESPA OL 4 2 NOMENCLATURA 1 Armaz n 2 Panel de mando 3 Pulsador de encendido 4 Pulsador de paro 5 Contador h...

Page 25: ...x1100 inches 27 6x26 4x43 3 1050mm 41 3 700mm 27 6 670mm 26 4 0 0 1 2 3 4 bar m 3 h 5 6 7 8 9 5 10 15 20 25 MCH 5 MCH 10 MCH 14 ENGLISH 4 3 TECHNICAL CHARACTERISTICS Electric Engine Engine power Volta...

Page 26: ...l cooling pipe 12 Pressure switch 13 Safety valve 14 Pressure gauge 15 Molecular sieve air filter 16 Flex hose ESPA OL 4 4 CIRCUITO DE PRESI N 1 Filtro de aspiraci n 2 Interceptaci n electrov lvula 3...

Page 27: ...MU BCNG1014 0918 MCH 5 10 14 EVO CNG 27 52 ENGLISH 4 5 WIRING DIAGRAM ESPA OL 4 5 ESQUEMA EL CTRICO...

Page 28: ...ith the utmost care when lifting transferring and positioning the compressor ESPA OL El compresor est introducido en una caja de cart n colocada sobre un europallet para que pueda ser desplazada y tra...

Page 29: ...ild up ESPA OL Coloque el compresor en el lugar previsto y compruebe que est nivelado Para las medidas del compresor consulte el p rrafo 4 3 Tabla de las caracter sticas t cnicas Compruebe que en el l...

Page 30: ...it is damaged replace it ESPA OL 5 3 2 Conexi n del compresor a la red de distribuci n del gas ATENCI N Utilizar solamente un tubo flexible certificado ATEX o a utilizar para metano max longitud de 0...

Page 31: ...s on the main power lead ESPA OL El operador debe comprobar que el compresor est equipado con manual de uso y mantenimiento En caso de reventa compresor usado el cliente usuario deber entregar al comp...

Page 32: ...cating oil level check ESPA OL Efect e una inspecci n de los latiguillos de recarga y controle que no presenten cortes orificios quemaduras p rdidas etc Si es necesario c mbielas por latiguillos nuevo...

Page 33: ...ours of the compressor this provides a time reference for scheduled maintenance ESPA OL 6 3 PANEL DE MANDO ATENCI N Se proh be modificar los par metros de presi n sin autorizaci n de AEROTECNICA COLTR...

Page 34: ...a presi n de succi n la presi n de entrada de gas natural es demasiado baja dependiendo de la configuraci n del pres stato de entrada La presi n de la red de distribuci n es demasiado baja P ngase en...

Page 35: ...e emergency pushbutton d To restore normal compressor operation rotate the emergency pushbutton anticlockwise d ESPA OL Puesta en marcha compruebe el voltaje y la puesta a tierra presione el pulsador...

Page 36: ...itting for bus and trucks ESPA OL 6 5 RECARGA AVISO Durante esta operaci n el operador debe mantenerse en el rea de trabajo a Compruebe las condiciones de los dep sitos a llenar Prueba de ensayo del r...

Page 37: ...LLY CLOSED d TO PREVENT THE GAS LEAKAGE DURING DISPENSING ESPA OL Para realizar la recarga con conexi n BC realizar las operaciones descritas a continuaci n 1 Cerrar la llave e haci ndola girar en sen...

Page 38: ...ser efectuadas exclusivamente por el servicio de Asistencia Clientes de AEROTECNICA COLTRI o por personal calificado 7 MANTENIMIENTO PELIGRO No efect e operaciones de mantenimiento si acaba de apagar...

Page 39: ...ge valves Fitting hose leak Safety valve Automatic shutdown check ESPA OL Son aquellas operaciones de reparaci n y o sustituci n de partes mec nicas de uno o varios componentes del compresor que por n...

Page 40: ...hnical assistance 7 5 TROUBLESHOOTING ESPA OL Problema Causa Soluci n El motor el ctrico no arranca Falta una fase Controle los fusibles y lo condensador La velocidad de rotaci n y la capacidad dismin...

Page 41: ...compressor OFF and the power supply lead unplugged from the mains socket ESPA OL La sustituci n del filtro de aspiraci n debe efectuarse cada 4000 horas de uso del compresor o cada 5 a o Para sustitui...

Page 42: ...L Oil table Sump capacity litres Recommended oils ESPA OL Despu s de la primera puesta en servicio es necesario proceder a la sustituci n del aceite lubricante despu s de las primeras 50 horas de uso...

Page 43: ...ivel del aceite El nivel del aceite debe controlarse cada 50 horas de funcionamiento del compresor Controle que el nivel del aceite lubricante c est dentro de los l mites previstos MIN MAX Se recuerda...

Page 44: ...l tensado de las correas La sustituci n de las correas de transmisi n debe efectuarse cada 500 horas de uso del compresor o con una periodicidad anual Comprobaci n del tensado de la correa de transmis...

Page 45: ...re ESPA OL 7 9 SUSTITUCI N DE LOS LATIGUILLOS Para volver a reemplazar los latiguillos de recarga de las botellas siga las indicaciones descritas a continuaci n desconecte los latiguillos de recarga d...

Page 46: ...OD 8 2 STOPPING THE MACHINE FOR A LONG PERIOD ESPA OL Caso que no utilice el compresor gu rdelo en un ambiente seco protegido contra los agentes atmosf ricos y a una temperatura comprendida entre 5 C...

Page 47: ...rtes proceda con la puesta fuera de servicio o el desguace del mismo Dicha operaci n debe efectuarse siguiendo las normativas vigentes 9 DESGUACE PUESTA FUERA DE SERVICIO 9 1 ELIMINACI N DE LOS DESECH...

Page 48: ...STRO DE LOS MANTENIMIENTOS 10 1 SERVICIO DE ASISTENCIA 10 2 INTERVENCIONES DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO 10 3 USO DEL COMPRESOR EN CONDICIONES DIF CILES 10 4 EL CUSTOMER CARE CENTRE El cliente tambi n r...

Page 49: ...ANCE SERVICE STAMP TECHNICIAN S SIGNATURE TECHNICIAN S SIGNATURE TECHNICIAN S SIGNATURE TECHNICIAN S SIGNATURE DATE DATE DATE DATE ESPA OL TIPO DE INTERVENCI N Y ANOTACIONES SELLO ASISTENCIA FIRMA T C...

Page 50: ...NCE SERVICE STAMP TECHNICIAN S SIGNATURE TECHNICIAN S SIGNATURE TECHNICIAN S SIGNATURE TECHNICIAN S SIGNATURE DATE DATE DATE DATE ESPA OL TIPO DE INTERVENCI N Y ANOTACIONES SELLO ASISTENCIA FIRMA T CN...

Page 51: ......

Page 52: ...AEROTECNICA COLTRI Spa Via Colli Storici 177 25015 DESENZANO DEL GARDA BS ITALY Tel 39 030 9910301 Fax 39 030 9910283 www coltri com MU BCNG1014 0918...

Reviews: