25 - 66
MCH-13-16 TECH TROPICAL
ITALIANO
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
AEROTECNICA COLTRI S.r.l.
Via Colli Storici 177
25010 DESENZANO D/G (BS) ITALY
Tel. 030/9910301-9910297
Fax. 030/9910283
MODEL
YEAR
S/N.
TYPE
MCH 13-16
2004
MOTOR
THREE-PHASE
POWER
4 Kw
0000
STANDARD
VALVOLA DI SICUREZZA
SAFETY VALVE
330 BAR
VALVOLA DI SICUREZZA
SAFETY VALVE
300 BAR
VALVOLA DI SICUREZZA
SAFETY VALVE
225 BAR
FILTRO CON CARTUCCIA DA
SOSTITUIRE AD INTERVALLI
REGOLARI - VEDI MANUALE
FILTER WITH CARTRIDGE
TO BE REPLACED AT REGULAR
INTERVALS – SEE MANUAL
USARE OLIO SPECIALE
PER COMPRESSORI AD
ALTA PRESSIONE
USE SPECIAL OIL
FOR HIGH PRESSURE
COMPRESSORS
SCARICO CONDENSA
CONDENSATE DISCHARGE
ATTENZIONE
CONTROLLARE IL LIVELLO DELL’OLIO
OGNI 50 ORE E SOSTITUIRLO OGNI
250 ORE DI LAVORO
WARNING
CHECK OIL LEVEL EVERY 50 HOURS
AND CHANGE OIL EVERY
250 WORKING HOURS
ATTENZIONE
SEPARATORE DI CONDENSA
SCARICARE OGNI 10-15 MINUTI
WARNING
CONDENSATE SEPARATOR
EMPTY EVERY 10-15 MINUTES
SCARICO OLIO
OIL DRAIN
230 Volt
2
VALVOLA DI SICUREZZA
SAFETY VALVE
330 BAR
VALVOLA DI SICUREZZA
SAFETY VALVE
300 BAR
VALVOLA DI SICUREZZA
SAFETY VALVE
225 BAR
FILTRO CON CARTUCCIA DA
SOSTITUIRE AD INTERVALLI
REGOLARI - VEDI MANUALE
FILTER WITH CARTRIDGE
TO BE REPLACED AT REGULAR
INTERVALS – SEE MANUAL
USARE OLIO SPECIALE
PER COMPRESSORI AD
ALTA PRESSIONE
USE SPECIAL OIL
FOR HIGH PRESSURE
COMPRESSORS
SCARICO CONDENSA
CONDENSATE DISCHARGE
ATTENZIONE
CONTROLLARE IL LIVELLO DELL’OLIO
OGNI 50 ORE E SOSTITUIRLO OGNI
250 ORE DI LAVORO
WARNING
CHECK OIL LEVEL EVERY 50 HOURS
AND CHANGE OIL EVERY
250 WORKING HOURS
ATTENZIONE
SEPARATORE DI CONDENSA
SCARICARE OGNI 10-15 MINUTI
WARNING
CONDENSATE SEPARATOR
EMPTY EVERY 10-15 MINUTES
SCARICO OLIO
OIL DRAIN
230 Volt
1
2
2
2
2
1
1
1
1
1
9
10
8
8
5
7
4
2
8
6
3
3.3
UBICAZIONE DELLE TARGHETTE DI SICUREZZA
3.3
SAFETY INFO LABELS: LOCATION
3.3
UBICACIÓN DE LAS PLACAS DE SEGURIDAD
3.3
EMPLACEMENT DES PLAQUES DE SÉCURITÉ
3.3.1 Descrizione delle targhette di sicurezza
3.3.1 Safety info labels: description
3.3.1 Descripción de las placas de seguridad
3.3.1 Description des plaques de sécurité
AVVERTENZA: Esclusa la versione dotata di scarico
condensa automatico.
IMPORTANT: Except for version with automatic
condensate discharge.
AVISO: Está excluida la versión equipada con descarga
de la condensación automática.
MISE EN GARDE : Sauf la version équipée d’une purge
automatique de l’eau de condensation.
Targhetta separatore di condensa.
Indica di scaricare la condensa tramite i rubinetti di scarico
ogni 10-15 minuti di lavoro.
Condensate separator info label.
Indicates that the condensate must be emptied via the drain
valves every 10-15 minutes.
Etiqueta del separador del condensación.
Indica descargar la condensación del agua condensada
a través de las llaves de descarga cada 10-15 minutos de
trabajo.
Plaque du séparateur d’eau de condensation.
Indique qu’il faut purger l’eau de condensation toutes les
10-15 minutes de fonctionnement, à l’aide des robinets
prévus à cet effet.
Targhetta olio speciale.
Indica di utilizzare solo oli speciali per compressori ad alta
pressione.
Per la scelta degli oli vedere paragrafo “7.6.1 Tabella per la
scelta degli oli”.
Special oil info plate.
Indicates that only special oils must be used for high pressure
compressors.
To choose the right oil see section “7.6.1 Oil table”.
Tarjeta de aceite especial.
Indica utilizar sólo aceites especiales para compresores de
alta presión.
Para la elección de los aceites, ver el parágrafo “7.6.1 Tabla
para la elección de los aceites”.
Plaque huile spéciale.
Indique qu’il faut utiliser uniquement des huiles spéciales
pour compresseurs haute pression.
Pour choisir les huiles, consulter le paragraphe “7.6.1 Tableau
de sélection des huiles”.